2013年4月30日火曜日

ganadería Eduardo Miura ミウラ牧場


1849年の今日、Madrid に初めてミウラ牧場の牛が登場しました。

Se lidiaron en Madrid por primera vez toros de Miura el 30 de abril de 1849.

EDUARDO MIURA
Divisa: verde y negra en Madrid, verde y grana en provincias.
Señal: hendido y muesca en la izquierda y despuntada con golpe en la derecha.
Antigüedad: 30 de abril de 1849.
Finca: “Zahariche”, en Lora del Río (Sevilla).
Propietario: Eduardo y Antonio Miura Martínez, C.B.
Representante: Eduardo Miura Martínez.
Temporada 2008: lidia toros en la Real Maestranza de Sevilla la tarde del 13 de abril. Lidia toro en Vic-Fezensac la mañana del 11 de mayo. Lidia cuatro toros en Nimes la tarde del 11 de mayo. Lidia toros en Estepona la tarde del 18 de mayo. Lidia toro en Barcelona la tarde del 22 de junio. Lidia toros en Pamplona la tarde del 13 de julio. Lidia toros en Mont de Marsan la tarde del 20 de julio. Lidia toros en Bayona la tarde del 9 de agosto. Lidia un toro en Ciudad Real la tarde del 16 de agosto. Lidia toros en Beziers la tarde del 17 de agosto. Lidia toro en Arles la tarde del 14 de septiembre. Lidia toros en Zaragoza la tarde del 13 de octubre.
Temporada 2007: lidia toro en Almería la tarde del 7 de enero. Lidia toros en la Real Maestranza de Sevilla la tarde del 29 de abril. Lidia cinco toros en Alicante la tarde del 16 de junio. Lidia toros en Pamplona la tarde del 8 de julio. Lidia novillo en Guadarrama la tarde del 19 de agosto. Lidia toros en Nimes la tarde del 14 de septiembre. Lidia novillos en Algemesí la tarde del 30 de septiembre. Lidia toros en Zaragoza la tarde del 14 de octubre. Lidia toros en Leganés la tarde del 14 de octubre.
Temporada 2006: lidia novillo en Aracena la tarde del 26 de febrero. Lidia toro en San Sebastián la tarde del 26 de marzo. Lidia toros en la Real Maestranza de Sevilla la tarde del 30 de abril. Lidia toros en Burgos la tarde del 29 de junio. Lidia toros en Teruel la tarde del 6 de julio. Lidia toros en Pamplona la tarde del 9 de julio. Lidia toros en Valencia la tarde del 20 de julio. Lidia toros en Almendralejo la tarde del 12 de agosto. Lidia toros en Palencia la tarde del 29 de agosto.
Temporada 2005: lidia toros en la Real Maestranza de Sevilla la tarde del 17 de abril. Lidia cuatro toros en Las Ventas la tarde del 31 de mayo. Lidia toros en Pamplona la tarde del 10 de julio. Lidia novillos en Calasparra la tarde del 5 de septiembre. Lidia toros en Úbeda la tarde del 2 de octubre. 

Temporada 2004: lidia toros en Arles, en la tarde del 11 de abril. lidia toros en Nimes la tarde del 26 de mayo. Lidia toros en Las Ventas, en la tarde del 3 de junio. Lidia toros en Touluse, en la tarde del 27 de junio. Lidia toros en Pamplona, en la tarde del 11 de julio. Lidia toros en Santander la tarde del 30 de julio. Lidia toros en Dax, en la tarde del 14 de agosto. Lidia toros en Beziers, en la tarde del 15 de agosto. Lidia toro en Arles, en la tarde del 11 de septiembre. Lidia toros en La Maestranza de Sevilla, en la tarde del 12 de octubre.
Temporada 2003:  Lidia en Sevilla, en la tarde del 4 de mayo. Lidia en Nimes, en la tarde del 29 de mayo. Lidia toros en Nimes, en la tarde del 4 de junio. Lidia toros en Toulouse, en la tarde del 29 de junio. Lidia en Teruel, en la tarde del 6 de julio. Lidia en Navarra, en la tarde del 13 de julio. Lidia en Beziers, en la tarde del 17 de agosto. Lidia en Linares, en la tarde del 28 de agosto (aniversario de la muerte de Manolete). Lidia en Daimiel, en la tarde del 2 de septiembre. Lidia toros en Albacete, en la tarde del 6 de septiembre.
Temporada 2002: Lidia toros en Arles, en la tarde del 31 de marzo. Lidia reses en Sevilla, en la tarde del 21 de abril. Lidia toros en Nimes, en la tarde del 15 de mayo. Lidia en Beziers, en la tarde del 18 de agosto. Lidia toros en Bilbao, en la tarde del 25 de agosto. Lidia toros en Salamanca, en la tarde del 15 de septiembre. Lidia en Algemesí, en la tarde del 29 de septiembre.
Temporada 2001: lidia en la Real Maestranza de Sevilla en la tarde del 6 de mayo. Lidia en Ceret, en la tarde del 7 de julio. Lidia en Pamplona, en la tarde del 14 de julio. Lidia toros en Bilbao, en la tarde del 25 de agosto. Lidia toros en Arles, en la tarde del 9 de septiembre.
Temporada 2000: lidia en Castellón en la tarde del 26 de marzo. Lidia toros en Zaragoza, en la tarde del 3 de junio. Lidia en Pamplona, en la tarde del 14 de julio. Lidia en Mont de Marsans (Feria de la Madeleine), en la tarde del 16 de julio. Lidia en Hagetmau, en la tarde del 31 de julio.  Lidia en Cuéllar, en la tarde del 27 de agosto. Lidia en Dax, en la tarde del 9 de septiembre.
Temporada 1999: trofeo Carriquiri al toro más bravo lidiado en la feria de San Fermín (Pamplona) el día 11 de julio.
Temporada 1998: lidia en la Maestranza de Sevilla el Lunes, 4 de mayo por la mañana.
Temporada 1997: 49 toros lidiados, 21 oreja. Sus reses se lidian en la tradicional de Miura de la Real Maestranza de Sevilla, en la tarde del 20 de abril: Domingo Valderrama corta oreja y da la vuelta.
Temporada 1996: lidia en la Real Maestranza de Sevilla en la tarde del 28 de abril (4 toros): consiguió cortarle a sus reses 1 oreja. En en San Sebastián de los Reyes obtuvo el Trofeo a la mejor Ganadería de 1996.
Temporada 1995: lidió un total de 33 toros, a los cuales se le cortaron 9 orejas.
Temporada 1993: lidió un total de 53 toros, a los cuales se le cortaron 8 orejas.
Antecedentes: se formó esta en 1842 por Juan Miura con reses de Antonio Gil, y posteriormente con otro lote de vacas de José Luis Alvareda, todas ellas procedentes de Francisco Gallardo. En 1850 y 1852 se agregaron las reses de Gerónima Nuñez de Prado, viuda de Cabrera, agregándole en 1854 sementales de José Arias de Saavedra. Al fallecimiento de Juan Antonio Miura, y a la muerte de éste, en 1883, se hizo cargo de la ganadería su hermano Eduardo, horadándola en 1917 sus hijos Antonio y José, anunciándola: Hijos de don Eduardo Miura. A finales de 1940 Antonio y José se la cedieron a su hijo y sobrino Eduardo Miura Fernández, lidiándose a su nombre hasta su fallecimiento en 1996, cuando pasa a sus hijos Eduardo y Antonio Miura, anunciándose como Hijos de Eduardo Miura Fernández. Uno de sus propietarios, Eduardo Miura, fue reelegido como presidente de la Unión de Criadores de Toros de Lidia en febrero de 2006.

PortalTaurino. Martes, 26 de febrero´2002. Eduardo Miura, presidente de la UCTL
Eduardo Miura ha sido nombrado presidente de la Unión de Criadores de Toros de Lidia. La Junta Nacional, en la que participan los representantes electos de las cuatro zonas de la Unión, así lo ha decidido por unanimidad en la reunión que se ha celebrado esta mañana, designando además a Jesús Tabernero como nuevo Tesorero.
* Tiene dos divisas diferentes, para dentro y fuera de Madrid, debido a que al lidiar la primera vez, los colores que llevaban, grana y verde, ya existía otra divisa de más antigüedad -Plácido Comesaña- con el mismo color y se decidió cambiarla a verde y negro.

-TOMARON LA ALTERNATIVA CON MIURAS:

12/10/1890. Sevilla. Antonio Arana JARANA
19/09/1897. Madrid. Angel Garcia PADILLA.
01/09/1907. Puerto S. Maria. Antonio Moreno MORENO.
14/10/1910. Zaragoza. Joaquin Calero CALERITO.
17/08/1931. Bilbao. Jaime NOAIN.
13/09/1931. Murcia. Jose Gonzalez CARNICERITO DE MEXICO.
13/07/1832. Palma . Melchor DEL MONTE.
09/04/1942. Madrid. Antonio BIENVENIDA.
10/08/1952. Carabanchel. Gitanillo CHICO.
21/04/1952. Zaragoza. Fermin MURILLO.




-VICTIMAS MORTALES DE LOS MIURAS:

20/04/1862. Madrid. PEPETE
23/05/1835. Madrid. LUSSIO (banderillero).
27/05/1835. Madrid. EL ESPARTERO.
15/07/1894. Sevilla. M. SANCHEZ CRIADO (puntillero)
07/10/1900. Barcelona. Domingo del Campo DOMINGUIN.
18/08/1907. Sanlucar. Faustino POSADA.
15/08/1921. San Sebastian. MORENO DE VALENCIA (banderillero).
21/05/1930. Ecija. Pedro CARREÑO (novillero).
28/08/1947. Linares. Manuel Rodriguez MANOLETE.




Hijos de Eduardo Miura Fdez

Codigo: UCTL
Localidad: Lora del Río
Provincia: Sevilla
Pais: España
Telefono: +34(95)5953826
eMail: miura@mundotoro.com
Divisa: En provincias: verde y grana En Madrid: Verde y negra.
Descripcion señal de oreja: Hendido y muesca en la izquierda y despuntada con golpe en la derecha.
Finca principal:
"Zahariche"
Lora del Río C.P. 41440 (Sevilla) España
Propietario: Eduardo y Antonio Miura Martínez y C.B.
Representante: Eduardo Miura Martínez
Procedencia actual: Miura.



次は video ちょうど一年前にフランスの Nimes で Javier Castaño が Miura の牛6頭を相手にしたときのものです。

6 MIURAS Y UN TORERO: JAVIER CASTAÑO. EN NIMES MAYO 2012


最初に ミウラ牧場の牛が 1849年に Madrid に登場したと書きましたが、現在 Las Ventas と la ganadería de Miura の関係はどうなっているのでしょうか。 9年前、2004年の El País 紙の 気になる記事「10年ぶりに ミウラの牛が Las Ventas に戻る」を載せておきます。

'miuras' vuelven a Las Ventas tras 10 años de ausencia - El País

最後に、最新の Miura 牧場情報を Canar Sur の Toros para Todos で 御確認ください。

http://canalsuralacarta.es/television/programa/toros-para-todos/44

ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp>  へ。

Ernesto Sábato murió エルネスト・サバト歿 (2011年)



今日は、Ernesto Mr. T が尊敬する アルゼンチンの作家、エルネスト・サバト(Ernesto Sabato1911624 - 2011430)の忌日であります。
Sabato となっていますが、アクセントは最初の Saにあり、Sábato と発音します。
Ernesto Sabato は ブエノスアイレス州ロハスに生まれました。両親はイタリア系のアルバニア移民で製粉所を営んでいました。中学時代より文学、数学に親しみ、大学では物理学を学ぶ傍ら共産党に入党しましたが、国際会議に出て失望を味わってからは科学の世界に没頭しました。1938年国立ラプラタ大学で物理学の博士課程を修了、奨学金を得てキュリー研究所にて放射線研究を行い、その一方でシュルレアリストたちと交友を持ちました。その後マサチューセッツ工科大学に移り、1940年に帰国した後は大学で相対性理論、量子論を教えつつ、文学同人誌にエッセイの発表を始め、文芸誌への寄稿をきっかけにボルヘスとも親交を結びました。



1948年に最初の長編小説『トンネル』El túnel を発表しました。国内で評判を得たこの作品はカミュに絶賛されて仏訳され、Ernesto Sabato の名を国際的に高めることになりました。その後の小説は『英雄たちと墓』Sobre héroes y tumbas1961年)、『根絶者アバドン』Abaddón el exterminador1974年)と、その作家としてのキャリアにおいてわずか三作しか発表していないもののいずれも評価が高く、寡作ながら重要作家として知られました。一方で断片的なエッセイは継続的に発表しており、エッセイ集は『人と宇宙』『人間と歯車』『ヘテロデクス』といった文明論集、『作家とその亡霊たち』のような文学論集など20冊を数えます。文学論においては実存主義的立場からヌーボー・ロマンや構造主義に対する批判も行いました。1976年には『サバト報告書』と題する、1973年から1983年まで続いた独裁政権の犠牲となった反体制活動家たちについての5000ページにわたる克明な報告を発表しています。1984年にはスペイン語圏最高の文学賞であるセルバンテス賞 el Premio Cervantes を、1989年にはエルサレム賞を受賞、ノーベル文学賞の候補としてもたびたび名を挙げられました。
文豪 Ernesto Sabato は 2011年の今日、4月30日に亡くなりました。享年99歳と10ヶ月でありました。
以下は その fallecimiento のときの El País 紙の記事です。
Ernesto Sabato, el gran escritor argentino autor de Sobre héroes y tumbas y El túnel, pero también el hombre atormentado y horrorizado que presidió la Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas (CONADEP), falleció en la madrugada de este sábado, dos meses antes de cumplir 100 años. Sabato, que iba a ser objeto este domingo de un homenaje en la Feria del Libro de Buenos Aires, padecía una bronquitis que no pudo superar, según ha anunciado su compañera Elvira González Fraga. El velatorio se realizará en la localidad de Santos Lugares, muy cerca de la capital porteña, donde tenía su domicilio.
Descendiente de padre italiano y madre albanesa, Sabato está considerado como uno de los grandes de la literatura latinoamericana no solo por sus novelas, incluida Abaddón el exterminador, sino también por su amplia obra ensayística sobre la condición humana. Obtuvo el Premio Cervantes en 1984, ocasión en la que pronunció un discurso en el que describió a El Quijote como "un simple mortal, tierno desamparado, andariego, el hombre que alguna vez dijo que por la libertad, así como por la honra, se puede y se debe aventurar la vida".



Sabato tuvo también una vida andariega, marcada por la literatura y por su compromiso ético que le llevó al final de su vida a declararse mas cercano al "anarco-cristianismo" que al activo comunismo de su juventud. El escritor empezó su vida profesional como físico, en Zurich (Suiza), pero muy rápidamente comenzó su actividad literaria y su amistad con el Grupo Sur, donde conoció a Victoria Ocampo y a Jorge Luis Borges, con quien mantuvo siempre una relación conflictiva pero que dio origen, en 1976, a un hermoso libro titulado Diálogos con Jorge Luis Borges.
Su primera gran novela, El túnel (1948), un agudo ensayo psicológico, lleno de ironía, pero también de amargura y del pesimismo que marcaría toda su obra posterior, le proporcionó un inmediato reconocimiento no solo en Argentina sino internacional. Su segunda novela Sobre héroes y tumbas, que incluye su estremecedor Informe sobre ciegos, le confirmó como un autor extremadamente original y le colocó entre ya entre los autores mas grandes en lengua española.
La vida y la importancia de Ernesto Sabato, no se comprende sin su faceta de luchador por los derechos humanos y su compromiso contra la dictadura militar que gobernó Argentina entre 1976 y 1983 pese a que en los primeros meses del golpe participó en una comida con el general Jorge Videla, a la que asistió también Jorge Luis Borges. Sabato cambió de opinión al conocer los continuos asesinatos y abusos contra los derechos humanos que protagonizaba la dictadura y, como ha recordado la periodista Magdalena Ruiz Guiñazú, "firmó todas las peticiones que pudo reclamando la aparición con vida de quienes habían sido secuestrados".
Terminada la dictadura, Ernesto Sabato recibió el encargo del primer presidente democrático, el radical Raúl Alfonsín, de formar parte de la recién creada CONADEP. El equipo de investigación de la Comisión recogió el testimonio y documentó minuciosamente 8.960 desapariciones y la existencia de 340 centros de detención ilegal y tortura. El informe titulado "Nunca Mas", pero conocido también sencillamente como Informe Sabato, fue entregado a Alfonsín en un acto inolvidable para la inmensa mayoría de los argentinos, el 20 de septiembre de 1984, y dio origen al procesamiento y condena de los máximos responsables de las juntas militares de la dictadura, que fueron enviados a la cárcel. Sabato se opuso siempre a las leyes de Punto Final y a los posteriores indultos concedidos por el peronista Carlos Menem.
Ernesto Sabato sufrió durante años una fuerte depresión y pasó sus últimos días recluido en su domicilio, sin escribir prácticamente pero pintando, su segunda vocación artística, que siempre supo compaginar con la literatura. "La razón no sirve para la existencia", afirmaba. No quería que se le encasillara en ninguna tendencia literaria: "Tengo con la literatura la misma relación que puede tener un guerrillero con el ejército regular". Sabato afirmaba creer en el hombre, "a pesar de ser el animal más siniestro. "La vida es tan corta y el oficio de vivir tan difícil, que cuando uno empieza a aprenderlo, hay que morirse", se quejaba.


ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp へ。


5月3日、4日は 大野祭り El pueblo de Oono, Tokoname, celebra fiestas del 3 al 4 de mayo

Oono Machi, un pueblo de Tokiname, celebra fiestas del 3 al de mayo.

Ernesto Mr. T の住んでいるところから 車で 5-10分ほどのところにある 大野町で来月初め、5月3日と4日に「大野祭り」Oono Matsuri が開催されます。


以下は 昨年の模様の video です。






常滑春の山車祭りpasos sintoístas de la primavera en Tokoname
ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。

2013年4月29日月曜日

鬼才 Antonio Buero Vallejo murió ブエロ・バジェホ歿 (2000年)

13年前の今日、1人の天才劇作家が息を引き取りました。

Antonio Buero Vallejo (Guadalajara, España, 29 de septiembre de 1916 – Madrid, 29 de abril de 2000) fue un dramaturgo español, ganador del Premio Cervantes en 1986.
ブエロ・バジェホの劇は teatro social 社会派演劇と呼ばれることもあります。現行の体制に不満を覚え、社会的立場から作品を通して社会の不正や歪みを暴こうとしました。
アントニオ・ブエロ・バジェホ (Antonio Buero Vallejo、Guadalajara, España, 29 de septiembre de 1916 – Madrid, 29 de abril de 2000) は Guadalajara グアダラハーラで生まれ、故郷で中等教育を受けたあと、1933年にマドリードに出てサン・フェルナンド美術学校に通い、絵の勉強を始めました。内戦中は勉強を一時中断しましたが、内戦後は再び絵に専念しました。しかし共和国側に属していたという理由で逮捕され、46年に釈放されました。
1949年、エスパニョール劇場において Historia de una escalera『ある階段の物語』(以下の foto) が上演されると、これが好評で一躍劇壇にデビューすることになり、ロぺ・デ・ベーガ賞を獲得しました。この作品では、内戦直後のマドリードに暮らす貧しい複数の家族、それも親から孫の3代に渡る生きざまが描かれています。舞台の中心となるのは、30年間毎日上り下りしてきた階段で、己の意志の弱さから現状を逃れられない家族の様子が克明に描かれています。Ernesto Mr. T はこの作品を意志の弱い自分の姿と重ね合わせ、何度落胆の溜め息を漏らしたことでしょう。全般的にブエロ・バジェホの芝居の特徴と云えば、作劇上の技法の新しさもさることながら、舞台から愉快な冗談や虚構性を排除し、悲劇的要素を取り戻して、真摯な態度で世の中の問題を提起することでしょう。劇空間を利用して、観客の娯楽を主目的とした芝居を書くのではなく、当時の社会問題に真っ向から立ち向かおうとしたのです。



『ある階段の物語』が上演された翌1950年には 『燃ゆる暗聞にて』を発表し、これによって確固とした地歩を築くこととなりました。その後の主な作品には、『夢を織る女』 (1952年上演)、民衆の生活を改善しようと夢みるが実現できずに終わる、カルロス3世の大臣エスキラーチェを主人公にした『民衆のために夢見る人』 (1958年上演)、宮廷画家ベラスケスと彼にまつわる人物を通して真実の探求を試みる『宮廷の侍女たち』 (1960年上演)、『サン・オビディオの演奏会』 (1962年上演)、『採光窓』 (1967年上演)、自由を希求する画家ゴヤと横暴な君主フェルナンド7世との対峙を描いた『理性の眠り』 (1970年上演)、『施設』 (1974年上演などがあります。
『燃ゆる暗聞にて』は目の不自由な人たちの教育施設を中心に展開します。この施設で目が見えるのは校長の妻ドニャ・ぺピータだけです。ここで生活する若者たちは校長の指導のもとで盲人という否定的な言葉を敢えて避け、毎日を普通の人と閉じように陽気に生きています。ところがこの楽天的な世界に、同じく目の不自由なイグナシオという生徒が加わることによって、施設の雰囲気が徐々に変化していきます。イグナシオは他の生徒たちと違って目が見えないという事実を認め、皆の生き方が如何に偽善的であるかを主張することから、校長夫妻の教育方針に忠実な生徒カルロスとの間に亀裂が生じ始めます。イグナシオは他の連中だけでなく、カルロスの恋人フアナをも自分になびかせたことで、幸せに生きるための教育方針を固守しようとするカルロスは、もとの平穏を取り戻そうと夜陰に乗じてイグナシオを殺害してしまいます。その結果、施設に再び平和が訪れるものの、殺人を犯した罪は決してカルロスの脳裏から消え去ることはなく、また皮肉にもカルロスの意識の中に、これまで覆い隠していた事実、すなわち自分は目が不自由なのだという事実が蘇ることとなります。目の見えない若者たちの感情のやりとりを見事に描いた作品ですが、Ernesto Mr. T は 自分たち目の見えるものの多くも実はいろいろな意味で盲なのではないか、と考えさせられました。
『採光窓』では、ある一家族が内戦以来ずっと住みついてきた地下室が舞台となっています。この家族の苦悩の発端は過去に遡るのです。終戦直後のことで、マドリードへ向かおうとして、大勢の人々がごった返すプラットホームから汽車に乗ろうとしたのですが、人波に揉まれ無事列車に乗ることができたのは長男のビセンテだけでした。それも妹のミルクの入った食料袋を抱えたまま、父の命令に背いてのことでした。そのため妹は死んでしまいます。ドラマが展開するのはそれから数十年後のことです。出版社に勤めるビセンテを除いて、一家は採光窓のある地下室に暮らしており、父親はすでに発狂しています。慎重派である弟のマリオとは違って行動派であるビセンテにも、かつて自分だけ列車に乗り妹を犠牲にしてしまったという後ろめたさが常にあるのです。あるときビセンテがとうとう理性を失ってしまった父に向かつて過去の罪を告白すると、父はあたかも神のごとく息子ビセンテの告白を聞き入れます。物事の善悪とは何でしょうか。人間にとっていずれの側が犠牲者なのか簡単に決められない場合が多々あります。作品の最後は、母親が採光窓を開けることによって、いくらか明るい希望を観客は感じ取ることが出来ます。この作品は家族の悲劇を照射しているが、同時に不幸な内戦を味わわざるをえなかったスペインの悲劇をも暗示しているように Ernesto Mr. T には思えてなりません。





Antonio Buero Vallejo luchó en las filas republicanas y, al término de la guerra civil, permaneció varios años en la cárcel franquista, donde coincidió con Miguel Hernández. En 1949 se dio a conocer, y obtuvo el premio Lope de Vega, con Historia de una escalera, que trata de las aspiraciones y frustraciones de los inquilinos de una casa de vecinos del viejo Madrid. La obra causó impacto por su realismo y su contenido social.
En sus primeras obras, Buero Vallejo se propuso desvelar la angustia y soledad en las que se debate la existencia humana, casi siempre en condiciones mediocres cuando no hostiles. Representativas de esta primera tendencia son la citada Historia de una escalera y Palabras en la arena, ambas de 1949.
En la etapa posterior, particularmente vasta, el autor muestra una tendencia al mito, la leyenda y la fábula, en obras como En la ardiente oscuridad (1950), La tejedora de sueños (1952), Madrugada (1953), Hoy es fiesta (1956), Las cartas boca abajo (1957), La doble historia del doctor Valmy (1964), El tragaluz (1967), Llegada de los dioses (1971), La fundación (1974、以下の video), Caimán (1981), Diálogo secreto (1984), Lázaro en el laberinto (1986) y Música cercana (1989).




Una poderosa tendencia que anima su teatro es incorporar, convenientemente retocadas, corrientes antiguas del teatro español que han sido desdeñadas. Otro de los ejes de su dramaturgia es la preocupación por la realidad española y el intento de propiciar una reflexión apasionada y serena, rigurosa pero abierta, que abra la conciencia civil al espejo de la historia.
Siguiendo esta línea de interpretación, el crítico Rodríguez Puértolas, al referirse a Las Meninas (1960), ha escrito: "Buero obliga (...) a los espectadores y lectores a entrar, violentamente casi, a través del espejo (...) en el espíritu y los problemas del siglo XVII, pero al propio tiempo, esos espectadores y lectores, como el mismo autor, pertenecen a la España del siglo XX. Los dos mundos, no tan distantes como podría suponerse, se unen así ante la pintura-símbolo". El suyo resulta de este modo un valioso instrumento en la tarea de desbrozar las líneas que unen el pasado con el presente.
Mediante el recurso al simbolismo y a la reflexión histórica, el autor esquivó de paso los rigores de la censura franquista y pudo ver estrenadas sus obras con relativa normalidad. En todo caso, el "posibilismo" defendido y practicado por Buero Vallejo provocó en los años sesenta una áspera polémica con Alfonso Sastre.
Pero no se puede afirmar que los problemas políticos de España no sean abordados en su teatro: por ejemplo, en El tragaluz, donde unos investigadores del siglo XXII reconstruyen con reflectores (procedimiento distanciador de resonancia brechtiana) los pensamientos y la actuación de una familia española en la posguerra; y en La doble historia del doctor Valmy (1968), estrenada en Inglaterra y prohibida por la censura española hasta 1976, que trata el tema de la tortura y la inconsciencia de los torturadores.
El concierto de San Ovidio (1962) y El sueño de la razón (1970) son otras obras que hablan de esa preocupación por desvelar enigmas que cubren momentos cruciales de la historia española. A lo largo de su vida, Buero Vallejo, que luchó contra toda clase de adversidades (particularmente contra la censura) y que nunca abdicó de sus ideas ni de una actitud ética de compromiso con los más débiles, recibió numerosos homenajes. El mundo oficial se rindió ante su talento, y le concedió el Premio Nacional de Teatro (1980) y el Cervantes (1986). Fue también galardonado con el Premio Nacional de las Letras (1996) y con el Premio Max Honorífico (1999).
ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。

安藤忠雄 中南米初の作品 Inauguración del centro de arte diseñado para México / Ando Tadao

安藤忠雄が最近設計、「創造の問門(the gate of creation)」と名付けられた、メキシコのモンテレイ大学のアート、建築、デザインのための建築が4月25日に杮落としとなりました。安藤忠雄にとってはラテンアメリカ(中南米)で初の仕事 です。この雄大なコンクリートの造形は、沢山ある授業の中で、美術を表現する手法を学んでいる芸術系専攻の500人以上の学生のためのスタジオと 学びの場を提供するためのものです。建物の形状は、ホールではありますが野外劇場のような階段状の曲線底部と、コンクリートというシンプルな素材を採用する ことによって、更に劇的な空間として特徴付けられます。RC造の6つの階は、空間と直交する階段やドラマチックにカーブしている階段が不規則に挟まれた、光に満ちた吹き抜けで繋がっています。




La Universidad de Monterrey (UDEM), inauguró el Centro Roberto Garza Sada, de Arte, Arquitectura y Diseño (CRGS), en Nuevo León, diseñada por Tadao Ando, premio Pritzker de arquitectura 1995.

“La Puerta de la Creación”, como el arquitecto japonés la ha llamado, destaca por su imagen contundente de hormigón visto. La obra ha tenido un coste de más de 45 millones de dólares, y se ha llevado a cabo gracias a las aportaciones de empresarios y donantes, construyéndose a lo largo de 34 meses y empleando a más de  2,800 trabajadores.

En su planta de  99 metros de largo por 27 de ancho encierra seis niveles de doble altura de 5.40 metros cada uno, que superan grandes retos estructurales, como los 100 metros de largo con claros sin soporte en la parte inferior.

“Fue un largo proceso de diseño y construcción, tres veces se suspendió el proyecto, pero al final la gran voluntad de los regiomontanos se impuso. Ahora confío que por la ‘Puerta de la Creación’ salgan grandes talentos de México para el mundo”



Ando Tadao (安藤忠雄 13 de septiembre de 1941) es un arquitecto japonés. Nació en Osaka y adquirió conocimientos de arquitectura de forma autodidacta, leyendo y viajando por Europa, África y los Estados Unidos.

En su juventud fue boxeador amateur, colgando luego los guantes para dedicarse a la arquitectura. 昔は拳闘家だったのです。Contrario a la mayoría de los arquitectos de hoy en día, Ando no recibió formación en escuelas de arquitectura. En lugar de ello, su aprendizaje fue autodidáctico y proviene de la lectura y de viajes por África, Europa y Estados Unidos, así como de un minucioso estudio de la arquitectura tradicional japonesa en Kioto y Nara. "Cuando vi la luz proveniente del óculo del Panteón en Roma, supe que quería ser arquitecto", dice.

En 1970 se estableció en Osaka con "Ando Tadao Architect & Associates", empresa con la que comenzó su producción, primero de casas y pequeñas construcciones, y luego con edificaciones más importantes. En 1976 recibe un premio de la Asociación Japonesa de Arquitectura por su Casa Azuma, en Osaka. La opinión pública es atraída por Ando a partir de ese momento, lo que se consolida con la construcción de su diseño para el complejo de viviendas Rokko Housing I, en Kobe. En 1980 construyó la Casa Koshino en la ciudad de Asiya. Entre sus obras más importantes se encuentran la Capilla sobre el Agua (1985) en Tomanu, Hokkaido, la Iglesia de la Luz, en Ibaraki, Osaka, el Museo de los Niños (1990) en Himeji.

Es considerado como uno de los líderes del regionalismo crítico, rechaza el empleo indiscriminado de la arquitectura moderna en todas las culturas del mundo. Su obra combina formas y materiales del movimiento moderno con principios estéticos y espaciales tradicionales japoneses, sobre todo en el modo de integrar los edificios en su entorno natural. Una de sus características es el empleo de hormigón liso, con las marcas del encofrado visibles, para crear planos murales tectónicos, que sirven como superficies para captar la luz.

En sus diseños Ando rechaza el materialismo consumista de la sociedad actual, que es visible en muchas obras arquitectónicas. Ello no le impide usar en sus proyectos los materiales característicos de la época actual, aunque empleándolos de forma que aparenten sencillez y proporcionen al mismo tiempo sensaciones positivas, lo que consigue, entre otros recursos, mediante las formas, la luz o el agua. Para ello se basa generalmente en tramas geométricas que sirven de pauta para el ordenamiento de sus espacios.

Por otra parte Ando estudia fórmulas para solucionar o mejorar el caos urbanístico existente en muchas poblaciones japonesas. Este aspecto lo aborda desde una doble vertiente, una de crítica y la otra de sensibilidad y comprensión.

Contrariamente al estilo arquitectónico tradicional japonés, Ando crea espacios interiores cerrados, y no abiertos: "Creo espacios interiores cerrados, y no abiertos. Utilizo paredes para definir los límites de estos espacios, y lo hago basándome en criterios humanos, de forma que las personas perciban esos espacios como apropiados y cómodos. Con las paredes rompo también la monotonía habitual de, por ejemplo, los edificios comerciales. Finalmente, las paredes separan el exterior, frecuentemente ruidoso y caótico, del interior, que está diseñado como remanso de tranquilidad, aislado de lo demás"

Ando ha recibido numerosos premios y distinciones, como la Medalla de Oro de la Academia Francesa de Arquitectura, y en 1995 el máximo galardón internacional de arquitectura, el premio Pritzker, comparable al premio Nobel. También ha sido invitado por dos prestigiosas universidades norteamericanas a impartir clases, en la Universidad de Columbia como profesor visitante, en la Universidad de Tokio y en la Universidad de Yale como catedrático.


ご意見、ご質問等ございましたら、
 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。




昭和の日 Día de Showa (2013年版)


Hoy, 29 de abril, Día de Shōwa se conmemora el cumpleaños del emperador Shōwa, más conocido como Hirohito mundialmente, que gobernó en Japón de 1926 a 1989. El propósito de este día es reflexionar sobre esta turbulenta época que vivió el pueblo japonés, en la que trabajó muy duro para reconstruir el país por la guerra, con la esperanza de un futuro mejor.

El día en cuestión ha sufrido varios cambios desde que se instauró como festivo. Hasta el año 1988, en este día se celebraba el aniversario del emperador. Después de su muerte en 1989, se decidió que se conservaría como festivo con el nombre de Día verde, en recuerdo al amor de Hirohito por la naturaleza. Las familias japonesas aprovechan la jornada para salir al campo y contemplar el verde de sus tierras.

A partir 2007, la celebración se trasladó al 4 de mayo, completando la llamada Golden Week (Semana de Oro), y el 29 de abril volvió a ser un homenaje al fallecido emperador Shōwa.

次は、教育映画 六人姉妹 1959 という 興味深い video です。



次は 木下恵介監督の「二十四の瞳」(1954年)です。(...としていたのですが、Youtube からいつの間にか姿を消してしまいましたので、代わりに 昭和三十年代のデパート屋上は子供の天国 を載せることにしました。2014年4月改定。)




次は更に古く、昭和初期の video です。



昭和が終わり、平成も25年です。 時が経つのは何と速いことでしょうか。

最後に 昨年(2012年)の「昭和の日」の拙ブログ ページを再び 揚げておきます。

Día de Showa 昭和の日 + 映画 cine おかあさん Madre


ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。

2013年4月28日日曜日

Penélope Cruz ha cumplido 39 años ペネロペ・クルス誕生日 (1974年)


今日は、スペインの国際派女優 ペネロペ・クルス・サンチェス(Penélope Cruz Sánchez, 1974年4月28日 - )の誕生日なのであります。三十路最後の誕生日なのです。もう39歳なのです。



Penélope Cruz Sánchez (Alcobendas, Madrid, 28 de abril de 1974) es una actriz española ganadora del Óscar, dedicada a papeles de cine. Su filmografía incluye múltiples películas en lengua española y un número creciente en otros idiomas: inglés, italiano y francés. Varias de estas producciones han alcanzado un éxito considerable en Europa y América, y han proporcionado a la actriz otros grandes premios, además del Óscar, de carácter nacional e internacional: tres Premios Goya, un Premio BAFTA británico, el Premio David de Donatello italiano.
Penélope Cruz es la única actriz española que ha conseguido estabilizarse y trabajar con continuidad en el mundo anglosajón. También es cantante ocasional. En 2006 fue la primera actriz española candidata a los Premios Óscar y a los Globos de Oro en la categoría de Mejor actriz protagonista, por su papel en la película española Volver, dirigida por el cineasta español Pedro Almodóvar, en esa ocasión no obtuvo el Óscar, pero en 2008 se convirtió en la primera actriz española en conseguir el Óscar como mejor actriz de reparto gracias a la película Vicky Cristina Barcelona dirigida por Woody Allen.1 Con esta película ganó además el premio BAFTA y su tercer Goya, y fue nominada a los Globos de Oro y al Screen Actors Guild. Penélope volvió a ser nominada al Óscar como mejor actriz de reparto de 2009 por su papel en Nine.

 ペネロペ・クルスは 1992年に Jamón Jamón でデビューしました。次の video はその一場面、将来の夫となる ハビエル・バルデム Javier Bardem との場面です。



次は初のゴヤ賞主演女優賞受賞に輝いた La Niña de tus ojos (1998年) の一場面です。日本では何故か、「美しき虜」という変てこりんな邦訳名で劇場公開されました。



次は 今から5年前の Vicky Cristina Barcelona (2008年、邦訳名『それでも恋するバルセロナ』)の一場面です。この映画で 米国のアカデミー助演女優賞受賞、英国アカデミー賞 助演女優賞受賞、そして本国スペインのゴヤ賞助演女優賞受賞の3つを獲得しました。この場面に登場している男性は最初の video でも登場した、今や旦那のハビエル・バルデム Javier Bardem であります。最初の映画から18年後の2人であります。



ハビエル・バルデム Javier Bardem と 2010年7月に結婚、2011年1月21日に、ロサンゼルスの病院にて第一子となる男の子(レオナルド)を出産しています。現在、第二子を妊娠しているようです。

2000年、『すべての美しい馬』を撮影終了後、ベジタリアンに転向しました。 また、インドの少女たちを救うサベラ基金を支援し、他の著名人とともに、カルカッタのホームレスや結核の少女たちに学校や家、クリニックを建設しました。

なお、拙ブログにおきましては 以下のところでも出演しております。


gato: スペイン語の『猫』en español




ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。

沖縄の『屈辱の日』、安倍政府は御祝い。(毎日新聞)

安倍政権は「強い日本」を目指しているようですが、「弱者への視点」「広い視野」「洞察力」「優しさ」が欠けているように思えてなりません。以下は 毎日新聞電子版からものです。写真は産経新聞のものです。

主権回復式典:沖縄で抗議集会「県民の心踏みにじるもの」
毎日新聞 2013年04月28日 12時44分(最終更新 04月28日 13時12分)
 政府が東京で開催した「主権回復・国際社会復帰を記念する式典」に合わせて、沖縄県議会の野党・中立会 派を中心に構成する実行委員会は28日、式典と同時刻の午前11時、沖縄県宜野湾市の海浜公園屋外劇場で式典への抗議集会を開いた。主催者発表によると、 約1万人が参加した。「政府式典の開催は沖縄県民の心を踏みにじるものだ」と決議した。
 集会名は「4・28政府式典に抗議する『屈辱の日』沖縄大会」。1952年4月28日に発効したサンフ ランシスコ講和条約で日本は独立を果たした一方、条約発効で沖縄や奄美群島、小笠原諸島は日本から切り離されて米国統治が合法化された。72年5月15日 の本土復帰後も過重な米軍基地負担や基地から派生する事件事故に苦しむ沖縄では、4月28日は「屈辱の日」とも呼ばれている。
 政府式典への沖縄の反発は強く、沖縄県議会は3月に開催に反対する抗議決議を可決。政府から式典に招かれた仲井真弘多(なかいま・ひろかず)知事は出席せず、高良倉吉(たから・くらよし)副知事を代理出席させた。【井本義親】


わかる?:あす4・28「屈辱の日」 「沖縄の声、聞かぬ中央」 嘉数・元自民県連会長、1年前に党本部で伝えた思い

毎日新聞 2013年04月27日 西部朝刊
 1952年4月28日のサンフランシスコ講和条約発効で日本が独立を回復したことを記念した政府の「主 権回復・国際社会復帰を記念する式典」が28日、東京で開かれる。条約発効で米国統治が合法化され、本土から切り離された沖縄では、革新系が主体となる県 議会野党・中立会派が政府式典と同時刻に抗議集会を開催するが、政府式典へのわだかまりは沖縄の保守層にも強い。【井本義親】
 「自分の思いが何も届いていなかった」。自民党沖縄県連会長を務め、2004年10月〜06年12月に は稲嶺恵一知事(当時)の下で副知事も務めた嘉数昇明(のりあき)さん(70)はそう振り返った。1年前、「4・28」を巡る沖縄の感情を自民党本部で伝 えたにもかかわらず、顧みられなかったことへの悔しさだ。
 昨年4月28日、自民党本部であった「主権回復60周年記念国民集会」。嘉数さんは招かれて参加した。 「県民の一人として思っていることを率直に話す」ことを条件に出し、了承されていた。集会ではこう訴えた。「『4・28』は、沖縄では政府が沖縄を切り捨 てた屈辱の日と記憶されている」
 だが、政府や自民党本部からその後何の連絡もないまま、政府式典の開催を新聞記事で知った。開催方針を国会で初めて語った安倍晋三首相の言葉に、沖縄への言及は一切なかった。
 嘉数さんは言う。「政府に沖縄側の話を聞こうという姿勢がなく、問答無用という感じのやり方だ。保守が本来持っていた懐の深さがなくなり、今の政治には人間の情、魂が欠けている」
 28日は抗議集会には行かず、太平洋戦争末期の沖縄戦の激戦地、摩文仁(まぶに)(同県糸満市)に行く。戦後沖縄の原点を振り返るために。
 97年10月〜00年7月、自民党県連会長だった嘉数さんの下で県連幹事長を務めた翁長雄志(おながた けし)那覇市長は「4月28日が沖縄にとってどういう意味を持つ日なのか。政府は真剣に受け止めてほしい」とのメッセージを発表した。那覇市は当日、市庁 舎に紺一色の旗を掲げる。悲しみを紺色で表すという。

 ◇過酷さ増した統治

米軍は沖縄戦で捕虜にした住民を収容所に入れる一方、基地を建設していったが、米国の沖縄統治はサンフランシスコ講和条約発効後、過酷さを増していく。
 53年には土地収用令を公布し、各地に武装兵を出動して土地の強制接収に乗り出す。いわゆる「銃剣とブルドーザー」による基地建設だ。

 政治も弾圧された。56年12月の那覇市長選で本土復帰、土地を守る四原則貫徹を掲げた瀬長亀次郎氏が当選すると、市の預金を凍結し、翌年11月には布令を改正して市長の座から追放した。
 55年に6歳の少女が米兵に暴行されて殺害され、59年には小学校に米軍機が墜落して児童ら17人が死亡するなど、悲惨な事件事故も絶えなかった。こうした基地問題は今に続く。




闘牛を批判する人 antitaurinos もそうです。動物の死を目の当たりに見ず、美味しそうに肉を頬張っている人たち。闘牛愛好家の優しさ、人間の深さを全く理解しようとしないのです。冷血・残酷な人たちです。闘牛が滅びるときは人間そのものが滅びるときでしょう。(沖縄にも闘牛がありますが、Ernesto Mr. T が述べているのは España 式の闘牛のことであります。)

安倍首相もスペインの闘牛という人間らしさの祭典を研究し、人生観を揺さぶられていれば、こんな馬鹿げた祭典は行なわないはずです。

福島の悲劇もそうですが、原発も基地も危ないものは全て首都東京に移転すべきだと Ernesto Mr. T は思います。地方を犠牲にして何が一国の首相でしょうか。

Abe revisaría declaración de Japón sobre la guerra

ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp>  へ。

世界エスペラント大会設立(1908年)




世界エスペラント協会(Universala Esperanto-Asocio, 略称UEA)は、世界最大のエスペラント話者・使用者の国際組織であり、国際連合及びユネスコと公式な協力関係にあります。2009年度版の年鑑(Jarlibro)によれば121カ国に会員が存在します。会員は個人会員と団体会員からなります。団体会員は加盟している(2009年8月現在)70カ国の国別エスペラント団体の構成員からなります。また7つの専門分野別エスペラント団体が加盟しています。

世界エスペラント協会は1908年4月28日にヘクター・ホドラーによってスイスに設立されました。1947年に国際エスペラント連盟(Internacia Esperanto-Ligo)と統合し、現在の組織となりました。

本部である中央事務所(Centra Oficejo)は1955年からオランダのロッテルダムに置かれており、その他アフリカ事務所がベナンのロコッサに置かれ、ニューヨーク事務所(分室)が国際連合本部ビル内に置かれています(1979年より)。1962年ごろまでは、ジュネーヴにも事務所が置かれていました。

毎年世界エスペラント大会(UK)を開催し、1500人から3000人の参加者があります。今年は7月7日から27日までアイスランドのレイキャビックで開催される予定となっております。



La 28-an de aprilo 1908 ili konstatis sufiĉan subtenon por fondi "Universalan Esperanto-Asocion", kaj tiu tago estas nun konsiderata la naskiĝ-tago de UEA.
Universala Esperanto-Asocio (UEA), fondita en 1908, estas la plej granda internacia ne-registara organizaĵo de parolantoj de Esperanto, kun membroj en 121 landoj (laŭ la Jarlibro de UEA de 2009) kaj en oficialaj rilatoj kun la Unuiĝintaj Nacioj kaj Unesko. Aldone al proksimume ses mil individuaj membroj, 70 landaj Esperanto-asocioj aliĝis en UEA, kun sume ĉ. 12.600 membroj el 69 landoj (laŭ Jarlibro, 2010). La nuna prezidanto de UEA estas Probal Dasgupta, reelektita por la dua oficperiodo 2010-2013.

La Asociación Universal de Esperanto (en esperanto, Universala Esperanto-Asocio, UEA) fue fundada el 28 de abril de 1908. Actualmente la UEA es la organización internacional más grande para los hablantes de esperanto y tiene miembros en 119 países. UEA trabaja no solamente para difundir el esperanto, sino también para estimular la discusión sobre el problema lingüístico mundial y llamar la atención sobre la necesidad de igualdad entre los idiomas. Se ocupa también de las relaciones oficiales con la ONU, la Unesco, la Organización Internacional para la Estandarización y el International Information Centre for Terminology.
La oficina central de la UEA se encuentra en Rotterdam, Holanda, junto con la Organización Mundial de la Juventud Esperantista (TEJO, en sus siglas en esperanto). Aparte de este, existen otros centros, de entre los cuales destaca el neoyorquino en la sede de las Naciones Unidas.
Sus objetivos, son, según los estatutos de 1980:
• Aumentar el uso de la lengua internacional Esperanto.
• Actuar por la solución del problema lingüístico en las relaciones internacionales y facilitar la comunicación internacional.
• Facilitar todo tipo de relaciones (materiales y espirituales) entre los seres humanos, más allá de diferencias de nacimiento, raza, sexo, religión, política o lengua.
• Acrecentar entre sus miembros un fuerte sentimiento de solidaridad, y desarrollar en ellos la comprensión y estima por otros pueblos.
Cada año, la UEA organiza el Universala Kongreso (Congreso Universal de Esperanto), en el que habitualmente participan entre 1500 y 3000 personas. La UEA publica libros, tiene el mayor servicio de venta postal de libros en esperanto del mundo (con más de 4000 libros, discos compactos y otros), y mantiene una importante biblioteca de libros en esperanto.
Su presidente es Probal Dasgupta (India) electo en el 2007. Anteriores presidentes han sido: Ernfrid Malmgren (Suecia, 1947-1956), Giorgio Canuto (Italia, 1956-1960), Harry Holmes (Inglaterra, 1960-1962), Yagi Hideo (Japón, 1962-1964), Ivo Lapenna (Yugoslavia, 1964-1974), Humphrey R. Tonkin (Inglaterra, 1974-1980, 1986-1989), Grégoire Maertens (Bélgica, 1980-1986), John C. Wells (Inglaterra, 1989-1995) Lee Chong-Yeong (Korea del Sur, 1995-1998), Keppel Enderby (Austrialia 1998-2001), Renato Corsetti (Italia 2001-2007).


人工語(計画言語)の博物館



ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。