2018年11月21日水曜日

Dejad paso al mañana 明日は来らず Make Way for Tomorrow (1937) / 筒井康隆 『不良老人の文学論』明日刊 Tsutsui Yasutaka / インターネット記念日 (el primer enlace de ARPANET 1969)


老夫婦の自宅が売却され、子供たちに別々に引き取られて離れ、そして...。



Dejad paso al mañana (título original: Make Way for Tomorrow) es una película estadounidense de 1937 dirigida por Leo McCarey. La película muestra a una pareja de ancianos (Victor Moore y Beulah Bondi) quienes se ven obligados a separarse cuando pierden su casa y ninguno de sus cinco hijos se quiere encargar de ellos.

Su guion fue escrito por Viña Delmar y está basado en una obra de Helen y Noah Leary, que a su vez estaba basada en la novela The Years Are So Long de Josephine Lawrence.

McCarey creía que era su mejor película.​ Cuando acepto su Óscar al mejor director por The Awful Truth, que fue estrenada el mismo año, el dijo "Gracias, pero me dieron por la película equivocada".

En el 2010, la película fue considerada «cultural, histórica y estéticamente significativa» por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y seleccionada para su preservación en el National Film Registry.









Un anciano matrimonio reúne a cuatro de sus hijos, ya independizados, para comunicarles que están arruinados y los van a desahuciar en un plazo muy breve. Los hijos deciden entonces repartirse a sus padres: uno se queda con la madre y el otro con el padre, lo que supone un duro golpe para los ancianos, ya que han vivido juntos toda la vida.

---------

筒井康隆不良老人の文学論

大江健三郎、エーコを始め、世界文学最前線から現代日本の気鋭作家まで縦横に論じ、宗教や老いも語る、巨匠、14年ぶりのエッセイ集であります。

筒井康隆Tsutsui Yasutaka

大いなる助走---文学賞殺人事件 Tsutsui Yasutaka 筒井康隆

----

Sister Carrie 黄昏 Nuestra Carrie (再・補遺) / irse al diablo / crepúsculo / パラグアイ Paraguay

A lo tonto (a lo tonto) 西語面白表現 ¿我々は皆 a lo tonto に tontos か? / ocaso (黄昏の補遺) / Nada の新訳来月発売

永井荷風「黄昏の地中海」の中の西班牙

Harry y Tonto (1974 ハリーとトント Harry and Tonto) 

或る老人の嘆き Un viejo se lamenta de la mala suerte que ha tenido en la vida. (Gervaise 1956 邦題; 居酒屋) 老齢,老いる

---

Pd. ここ1日余りに(日本国内以外から)拙ブログへ visitas があった地域(国々) ☞ Estados  Unidos、Singapur、Irlanda、Alemania、Portugal、China、España、Hong Kong、Kazajistán、Ucrania、Italia、Rusia、etc.

世界中で色々な人生が繰り広げられています。¿Qué tal la vida?

Disfrutamos de la vida breve y pasajera.

 

¡Viva la hispanidad! ¡Viva la generosidad! ¿Somos zopencos?
----



----

El Perro Observador de Estrellas 星守る犬(2011) Star Watching Dog --- 老後貧困、冷たい日本の現実

Grandes amigos | Un paseo por el bosque | A Walk in the Woods (2015、邦題: ロング・トレイル)

-----

今日は「インターネット記念日」なのだそうです。1969年の11月21日、インターネットの元型であるARPAネットの公開実験が、カルフォルニア大学ロサンゼルス校・スタンフォード研究所・カルフォルニア大学サンタバーバラ校・ユタ大学の4か所を結んで開始されたのだそうです。
21 de noviembre de 1969: en Estados Unidos se estableció el primer enlace de ARPANET, antecesora de la red internet, realizada entre la UCLA y la Universidad Stanford.

2018年11月20日火曜日

マリア・サンブラーノ帰国(1984)女性初のセルバンテス賞受賞哲学者 María Zambrano / Kenbou Hidetoshi nació 見坊 豪紀 (1914) 現代日本語辞書 / Tendido Cero

34年前の今日、1984年11月20日、マドリードのバラハス空港(現アドルフォ・スアレス・マドリード=バラハス空港)にジュネーブ発の avión が到着しました。乗客に混じり、白いコートを着た小柄な老婦人がタラップから降り立ちました。スペインはマラガ出身の大哲学者マリア・サンブラーノ María Zambrano が46年間にも及ぶ長い亡命生活に終止符を打ち、祖国の大地を踏んだ瞬間でした。

マリア・サンブラーノ・アラルコン María Zambrano Alarcón (1904年4月25日 - 1991年2月6日)は、マラガ県ベレス=マラガ出身の哲学者・随筆家で、マドリード大学にてホセ・オルテガ・イ・ガセットやハビエル・スビリのもとで哲学を学んだ後、1930年にマドリード大学の形而上学講座の助教授となり、哲学を講じました(1930年-1936年)。フランコ政権樹立後は、スペインの多くの知識人たちと同じく、亡命生活を始めました。メキシコ、プエルトリコ、キューバ、イタリア、フランス、スイスなどを転々とし、スペインへの帰国は最晩年、1984年11月20日、34年前の今日でした。

サンブラーノの思想は、当初はオルテガ・イ・ガセットの「生の哲学」に影響を受けましたが、師の「生の理性〔razón vital〕」を「詩の理性〔razón poética〕」へと読みかえて深化させることで師の影響下から離脱し、独自の思想を形成しました。そのため、「マドリード学派」の中でも、オルテガ・イ・ガセットの「異端の弟子」であると見做されることもあります。--- ontología

ガルシア・ロルカ、パブロ・ネルーダ、オクタビオ・パス、アルベール・カミュ、ルネ・シャールらとの親交を通してマリア・サンブラーノの名はラテンアメリカやヨーロッパでも知られていましたが、亡命のためにスペイン国内ではあまり知られず、スペイン国内で広く知られるようになったのは帰国後、1988年に女性初のセルバンテス賞受賞者となってからのことです。


María Zambrano
María Zambrano

María Zambrano nació マリア・サンブラーノ誕生(1904) ¿4月22日?


----

Kenbou Hidetoshi nació 見坊 豪紀 (1914) 現代語辞書

見坊豪紀(けんぼう ひでとし、1914年11月20日 - 1992年10月21日)は、日本の日本語学者・辞書編纂者です。『三省堂国語辞典』の編纂者として辞書史に大きな業績を残しました。


見坊豪紀
------

Diccionario

DECIMAL: Pronunciar equivocadamente. TALENTO: No ta rápido. 

María Moliner nació (1900) マリア・モリネール誕生

------





-------

今日は、☟。「世界こどもの日」及び「宰相の象の物語」の発売日です。(宰相は「さいしょう」と読みます。)

Día Universal del Niño, 20 de noviembre 明日は「世界こどもの日」Universal Children's Day (mañana) / イヴォ・アンドリッチ 『宰相の象の物語』明日発売 / スペインの元狼少年(今は¿狼老人?) un español entre lobos

---------

2018年11月19日月曜日

Día Universal del Niño, 20 de noviembre 明日は「世界こどもの日」Universal Children's Day (mañana) / イヴォ・アンドリッチ 『宰相の象の物語』明日発売 / スペインの元狼少年(今は¿狼老人?) un español entre lobos


明日、11月20日は「世界こどもの日」Día Universal del Niño です。

El 20 de noviembre es un día importante para la infancia. Es el Día Universal del Niño desde 1954, pero también es el aniversario de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos del Niño, en 1959. Además, es el día en el que se aprobó la Convención de los Derechos del Niño, en 1989, el más universal de los tratados internacionales Disponible en inglés.

La Convención sobre los Derechos del Niño establece una serie de derechos, incluidos los relativos a la vida, la salud, la educación, y el derecho a jugar, a la vida familiar, a estar protegidos de la violencia, a no ser discriminados y a que se escuchen sus opiniones.

Pese a ello, 385 millones de niños viven en la pobreza extrema, 264 millones no están escolarizados y 5,6 millones de niños menores de cinco años murieron el año pasado por causas que podían haberse prevenido.

Madres y padres, profesores, enfermeros y doctores, líderes gubernamentales y de la sociedad civil, profesionales de los medios de comunicación, religiosos, empresas y medios de comunicación pueden hacer mucho por promover juntos el bienestar de la infancia.
Los niños toman el poder y pintan el mundo de azul

Este 2018, el mundo se tiñe de azul y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, UNICEF, está llevando acabo esta campaña para construir un mundo en el que cada niño vaya a la escuela, esté a salvo del peligro y pueda desarrollar todo su potencial.

UNICEF está preparando diversas actividades y actos para día. Si quieres participar a título personal, con tu escuela o con tu empresa, entra en la página del Día Mundial de los Niños de UNICEF para saber cómo.

子供の頃の Ernesto Mr. T の foto です。何歳かは不明です。


Día de los niños こどもの日

Día de los NIÑOS こどもの日 2013年度版

Goethe Fausto 老いてこそ真の子供 (ゲーテ『ファウスト』) la vejez auténticos niños


世界水の日 Día Mundial del Agua エビアン再録

Aún aprendo わしはまだ学ぶ。





------

11月20日刊
イヴォ・アンドリッチ 『宰相の象の物語』
〈東欧の想像力〉 旧ユーゴスラヴィアを代表する作家アンドリッチの作品集。恐怖政治を布く強大な権力者が気まぐれから一頭の仔象を飼いはじめる。街中を無邪気に暴れまわる象は、人々の憎悪を集め――中篇 「宰相の象の物語」。他に自らの 「小祖国」 ボスニアを舞台に紡いだ3作品、「シナンの僧院に死す」 「絨毯」 「アニカの時代」 を収録。
イボ・アンドリッチ ユーゴスラビア

イヴォ・アンドリッチIvo Andrić東欧の想像力


Bosna i Hercegovina ボスニア・ヘルツェゴビナ Босна и Херцеговина




-----



こんな記事が Courrier にありました。

奴隷として売られたうえに、主人にも逃げられて… スペインで「狼に育てられた男」の壮絶な人生

Ernesto Mr. T の場合は 単なる lobo solitario でしょうか。







2018年11月18日日曜日

Lucrecia Borgia 1953 ボルジア家の毒薬 Lucrèce Borgia / モクズショイ Camposcia retusa / Si la cosa funciona 人生万歳! Whatever Works (Woody Allen)



En la Italia del siglo XVI, Cesar Borgia planea el asesinato del marido de su hermana Lucrecia, pero ésta ha tomado un amante más poderoso, capaz de desafiar a los Borgia.

1498年、ローマの謝肉祭の夜。為政者ボルジア家の姫君ルクレチア(マルティーヌ・キャロル)は近く兄チェザーレ(ペドロ・アルメンダリス)の政 策の犠牲としてナポリのアラゴン公と結婚する身。心の憂さに堪えかねてこの夜街へさまよい出ると、途中立寄った魔法使いの予言通り、彼女は眉目美しい青年と踊ることになりました。抱擁を終えた二人は、数日後の結婚式でこの相手こそアラゴン公(マッシモ・セラート)でありルクレチ アであったことにはじめて気付き、暗かるべき結婚は彼らにとって全く予期しないよろこびに変りました。アラゴン公は新妻にまつわる浮気女という忌わしい噂も忘 れて彼女を愛そうとしましたが、祝宴の催しに行われた囚人の焼殺や兵士を狙う騎馬猟を見せられると、ボルジア家に流れる血の残酷さに恐怖せずにはいられませんでした。猟の餌物に供された兵士パオロは、追いつめられた苦しさから、かってルクレチアと行った情事を暴露、チェザーレに殺されました。このことからルクレチアは 夫に、前夫スフォルザとの仲を兄に割かれ、その時怒った前夫の手から彼女を救い出したパオロに身を任せたいきさつを、告げねばなりませんでした。チェザーレはフランスと同盟し、この政治状勢の変化からアラゴン公を疎んじはじめました。先ず毒殺されかかった彼は一旦ルクレチアの機転で城外へ逃れたものの、チェ ザーレはなお刺客を放って彼に重傷を負わせました。アラゴン公は今や妻さえも信じられず、看護を拒否されたルクレチアは自殺の刄も兄にとりあげられてしまいました。アラゴン公は止めを刺されて息絶え、恋人のすべてを兄によって殺されつづけたルクレチアは、生ける屍のように次なる結婚を待つべき運命におかれ...。

Lucrecia Borgia

以下のような版の映画もあります。




-----
モクズショイという面白い蟹がいるそうです。学名 Camposcia retusa





Ovidius オウィディウス生まれる (紀元前43年) Publio Ovidio Nasón nació.

------
ウディ・アレンらしい映画です。happy ending、正にアメリカ合州国映画の典型です。

Si la cosa funciona

Un neoyorquino maduro y excéntrico (Larry David) decide abandonar su acomodada vida para llevar una existencia más bohemia. Su relación con una bella joven sureña (Evan Rachel Wood) desembocará en una serie de enredos familiares y sentimentales.






bananas (1971) ウッディ・アレン Woody Allen // Situaciones caóticas // el sueco

マンハッタン ウディ・アレン Manhattan (película) Woody Allen / Tendido Cero / ただの文士-堀田善衛 Hotta Yoshie, un simple escritor



2018年11月17日土曜日

Madrileños por el mundo (Japón 2017) / aféresis 西語文法 / Extremadura Tierra de toros / 「プーと大人になった僕」予約開始 Christopher Robin DVD Blu-ray

今日は 17日なので 2017年のものを載せます。¿A lo tonto a lo tonto?





------

aféresis というのは Hasta luego が Ta luego のように 語頭の音や音節が消え去ってしまうことを言います。

Salamanca の辞書では、

aféresis (plural aféresis) s. f. GRAM. Suspensión de uno o varios fonemas al comienzo de una palabra: 《Bus》es la aféresis de《autobús》.

と解説されています。


スペイン語学

------
久し振りに Extremadura Tierra de toros の vídeo を載せることにしました。







------


「プーと大人になった僕」12月19日発売です。下記から予約しましょう。




[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
プーと大人になった僕 MovieNEX [ ユアン・マクレガー ]
価格:3492円(税込、送料無料) (2018/11/17時点)



---

Pd. ここ1日余りに(日本国内以外から)拙ブログへ visitas があった地域(国々) ☞ Estados  Unidos、Singapur、Ucrania、Irlanda、Corea、Paraguay、Rusia、 Canadá、España、Portugal、Inglaterra、etc.

世界中で色々な人生が繰り広げられています。¿Qué tal la vida?

Disfrutamos de la vida breve y pasajera.

 

¡Vivan la hispanidad! ¡Viva la generosidad! ¿Somos zopencos?
----

2018年11月16日金曜日

プラド美術館の屋根に爆弾落下(1936) Bombas sobre el Museo del Prado

9発もです。(スペインの女性群像―その生の軌跡 (イスパニア叢書 (10)) p.238)

プラド美術館

Algunas bombas de aviación, arrojadas el día 16 de noviembre de 1936 sobre Madrid, cayeron en el Museo del Prado y su entorno. Gracias a las medidas de emergencia previamente tomadas por los responsables del Museo, el bombardeo sólo afectó en su interior a un relieve del siglo XVI, pero el edificio acusó, especialmente en sus cerramientos, los efectos causados por las ondas expansivas de las explosiones cercanas. Las muestras de estupor e indignación ante tan inconcebible ataque desataron una guerra de propaganda sobre la veracidad de estos hechos, de los que dejaron constancia planos, actas notariales y fotografías. A pesar de que los imperativos de la situación bélica impidieron la reparación completa del edificio hasta el final de la guerra, se intensificaron las tareas de protección y mejora del Museo, especialmente aquellas que facilitaban la adecuada conservación de las obras.Y el Prado sorteó su fatal destino

 

Reconstrucción del viaje que el tesoro artístico emprendió en la Guerra Civil

 

16 de noviembre de 1936. Los Junkers alemanes de la Legión Cóndor se ceban con Madrid. Las bombas alcanzan al Museo del Prado. El presidente de la República, Manuel Azaña, decide que ha llegado el momento de completar la evacuación de las obras iniciada tímidamente bajo la dirección de Rafael Alberti. Puede haber más repúblicas o incluso regresar la Monarquía, pero un tesoro como éste sólo hay uno. A los pocos días comienza el largo viaje que acabaría con la llegada a Ginebra en febrero de 1939 de más de 20.000 obras maestras.

Esta formidable aventura, que contó con involuntarios protagonistas de la talla de Rembrandt, Velázquez, Goya, Tiziano o Rubens, podría haber sido escrita por el mejor guionista del más insuperable thriller.

Pese a haber transcurrido casi setenta años de aquello, lo ocurrido con los fondos del Prado durante la guerra ha sido poco tratado por los historiadores. Como en un extraño pacto de silencio de todas las partes implicadas. Hasta ahora. El historiador Arturo Colorado Castellary (Huelva, 1950) reconstruye el relato en Éxodo y exilio del arte. La odisea del Museo del Prado durante la Guerra Civil (Cátedra), al tiempo que un documental, Salvemos el Prado, realizado por Alfonso Arteseros, añade luz sobre el periodo con declaraciones de testigos y protagonistas de la aventura.

La historia, desde luego, cuenta con todos los ingredientes. Un total de 71 camiones trasladaron a Valencia las joyas del Prado (a las que se sumaron otras de El Escorial, la Academia de San Fernando, el Palacio Real o el palacio de Liria). De ahí, a Barcelona. Y Figueras. Al fin, el tesoro quedó a salvo al otro lado de la frontera junto con los miles de españoles ateridos por el frío y confundidos por el hambre en 1939, en aquel despiadado invierno del exilio.

El destino de los cuadros corrió paralelo al del Gobierno de la II República. Y siempre estuvo bajo control directo del presidente. "Debajo de nuestro comedor estaban los Velázquez", escribe Azaña en el castillo de Peralada ya en los días finales de la caída de la Cataluña republicana. "Cada vez que bombardeaban en las cercanías me desesperaba. Temí que mi destino me hubiera traído a ver el museo hecho una hoguera. Era más de cuanto podía soportarse".

Todo había empezado en realidad en agosto de 1936, cuando el Museo del Prado hubo de cerrar sus puertas al público. Las obras más importantes fueron descolgadas. Cubiertas con mantas y plásticos, ocuparon la parte baja del edificio, junto a otras requisadas por la Junta de Incautación y Protección del Tesoro Artístico, que presidía Timoteo Pérez Rubio, protagonista también inesperado de la operación de salvamento del museo.

Alfonso Pérez Sánchez, que fue director del Prado durante ocho años, se pregunta en el prólogo del libro sobre la necesidad de la operación vista con la perspectiva del tiempo. Su respuesta es contundente. Los bombazos caídos sobre el palacio de Villanueva en los primeros días de la guerra ya justificarían la decisión. Aunque ésta tuviese que tomarse en medio de unas condiciones que la desaconsejaban. Y contra la propaganda fascista, que extendió la idea de que si los cuadros salían sería para ser cambiados por armamento. Pérez Sánchez concluye que el viaje no sólo fue imprescindible, sino que todos los españoles tienen una deuda moral pendiente con los responsables de la operación.

La precaria salida de las primeras obras, organizada por Alberti, prosiguió con las máximas garantías posibles entre abril y mayo de 1937. Las bombas que alcanzaron el Prado en noviembre de 1936 habían sonado a estruendoso ultimátum. El transportista Macarrón se encargó del embalaje de miles de piezas, recubiertas con cartón impermeable y empaquetadas a bordo de camiones que viajaban a 15 kilómetros por hora.

En Valencia, las obras se instalan en las Torres de Serrano, una auténtica fortaleza. A finales de 1937, el avance de las tropas nacionales fuerza a un nuevo traslado. El Gobierno se muda a Barcelona y Azaña decide que la caravana artística le acompañe a Cataluña. El castillo de Peralada, a 10 kilómetros de la frontera, y la mina de talco de La Vajol son los últimos escondrijos para el tesoro.

Febrero de 1939. Cataluña está a punto de caer ante el empuje de la Legión Cóndor. Hay que organizar la salida bajo la protección de los países democráticos. El pintor catalán José María Sert se pone a ello. El 2 de febrero se firma el Acuerdo de Figueras. En Francia, las obras son trasladadas en tren. Cuando, tras su entrada en Ginebra el 13 de febrero de 1939, los operarios que abrieron las 572 cajas del tesoro, custodiadas en el palacio de la Sociedad de las Naciones, respiraron aliviados. Los 45 velázquez, 138 goyas, 43 grecos seguían allí con el resto del tesoro.



プラド美術館スペイン内戦
Museo del Prado

エウヘーニオ・ドールス Eugenio d'Ors






Ernesto Mr. T が常宿するところは プラド美術館からさほど遠くないところなので,マドリード滞在時にはよく入館したり,近辺を散歩したりします。

エルミタージュ美術館 美を守る宮殿 Hermitage Revealed (2014)

30回目のスペイン・その31 (8月27日・木) ビルバオ・グッゲンハイム美術館 Museo Guggenheim Bilbao

Guernica ゲルニカ返還 a España (1981)

Fuendetodos 動画編前編(32回目のスペイン渡航を振り返る)

El dos de mayo de 1808 en Madrid (Goya)