2014年7月31日木曜日

8月前半の闘牛予定 tauroguía

JUEVES 31 DE JULIO
Azpeitia – Luis Miguel Encabo, Víctor Puerto y Sánchez Mora. (Valdellán).

Lodosa – Reyes Ortega y Gerardo Rivera. (Prieto de la Cal).

VIERNES 1 DE AGOSTO
Azpeitia – Javier Castaño, Luis Antonio Gaspar “Paulita” y Sergio Serrano. (Cuadri).

Huelva – Enrique Ponce, Iván Fandiño y Alejandro Talavante. (José Luis Pereda).

Lodosa – Jesús Chover y Javier Marín. (Los Recitales).

SÁBADO 2 DE AGOSTO
Azpeitia – David Mora, Juan del Álamo y Jiménez Fortes. (Pedraza de Yeltes).

Huelva – Morante de la Puebla, El Juli y Miguel Ángel Perera. (Daniel Ruiz).

Pontevedra – Enrique Ponce, Sebastián Castella y Daniel Luque. (Alcurrucén).

Berja – Manuel Díaz “El Cordobés”, El Fandi y Torres Jerez. (Lagunajanda).

Íscar – Morenito de Aranda, David Galván y Alberto López Simón. (Sánchez-Urbina).

Estella – Juan José Padilla, Francisco Marco e Iván Fandiño. (José Luis Pereda).

La Adrada – Iván Vicente, Esaú Fernández y Javier de la Concha, que tomará la alternativa. (Hnos. Cambronell).

Navas de San Juan – Antonio Linares, César Valencia y Borja Álvarez. (El Añadío).

Manzanares el Real – Festival. Damián Castaño, Fernando Adrián, Gómez del Pilar y el novillero Jesús Oliva. (Navalrosal).

Riscle (Francia) – Borja Jiménez, Fernando Rey y Vicente Soler. (Conde de la Corte).

DOMINGO 3 DE AGOSTO
El Puerto de Santa María – Enrique Ponce, Sebastián Castella y Alejandro Talavante. (Torrealta).

Pontevedra – El Juli, Miguel Ángel Perera e Iván Fandiño. (Victoriano del Río).

Íscar – Manuel Díaz “El Cordobés”, Juan José Padilla y Diego Silveti. (Sánchez Arjona).

La Roda – Salvador Vega, Rubén Pinar y Miguel Tendero. (Pontes Dias).

Madrid – Antonio Puerta, César Valencia y Pablo Gallego. (Aurelio Hernando).
Pd. Santi と観戦しました。

Tudanca – Fernando Rey y el novillero sin caballos Pablo Mora. (Utreros de Montalvo y Baltasar Ibán y erales de Alcurrucén y Antonio Bañuelos).

Huelva – Diego Ventura y Andrés Romero, mano a mano. (Fernando Sampedro).

Estella – Pablo Hermoso de Mendoza, Roberto Armendáriz y Ginés Cartagena. (Rosa Rodrigues).

Herrera de Pisuerga – Álvaro Montes y Héctor Barcenilla. (San Pelayo).

Istres (Francia) – Homenaje a los Toreros Franceses. Patrick Varin, que regresa a los ruedos para la ocasión, Juan Bautista y Mehdi Savalli. (Robert Margé).

Praia de Mira (portugal) – Los rejoneadores Pedro Salvador y Tiago Carreiras y los novilleros Joaquim Ribeiro “Cuqui” y Jorge Expósito. Actuarán los Forcados de Ribatejo. (Higino Soveral).

Hagetmau (Francia) – Martín Escudero, Vicente Soler y Filiberto. (Rocío de la Cámara).

Tijuana (México) – La rejoneadora Mónica Serrano, Fabián Barba y José Mauricio. Actuarán los Forcados de Mazatlán. (La Estancia, para rejones, y San José).

LUNES 4 DE AGOSTO
Huelva – Lama de Góngora, David de Miranda y Andrés Roca Rey. (Cayetano Muñoz).

Íscar – Miguel Moura, Ginés Cartagena y Manuel Moreno. (El Canario).

Hagetmau (Francia) – Borja Jiménez, Fernando Rey y José Garrido. (La Quinta).

MARTES 5 DE AGOSTO
Vitoria – Sebastián Castella, Iván Fandiño y Alejandro Talavante. (Albarreal).



Plasencia – Emilio de Justo, Julio Parejo y el novillero Alejandro Fermín. (Hernández Pla y San Martín y novillos de Dehesa del Portezuelo).
Pd. Ernesto Mr. T は 遥々現地まで赴き観戦しました。

Chateaurenard (Francia) – Juan Bautista, Román Pérez y Michelito. (Toros de El Torero).

MIÉRCOLES 6 DE AGOSTO
Vitoria – El Cordobés, Juan José Padilla y El Fandi. (La Palmosilla y Gerardo Ortega).

La Adrada – José Luis Torres, Salvador Barberán y Gómez del Pilar. (Sepúlveda de Yeltes).

JUEVES 7 DE AGOSTO
Vitoria – Sánchez Vara y Joselillo, mano a mano. (Palha).

Palma de Mallorca – El Cordobés, Juan José Padilla y El Fandi. (Julio de la Puerta).




Soustons (Francia) – Nocturna. Corrida Portuguesa. Ana Rita y Ginés Cartagena. (Antonio Bañuelos).

VIERNES 8 DE AGOSTO
Villanueva de Córdoba – El Cordobés, El Fandi y el becerrista Carlos Jordán. (José Luis Iniesta).

Vitoria – Hermoso de Mendoza, Sergio Galán y Joao Moura hijo. (Castilblanco).

SÁBADO 9 DE AGOSTO
Alicante – Francisco José Palazón, Alejandro Esplá y Daniel Palencia. (López Gibaja).

Huesca – Sebastián Castella, Paulita e Iván Fandiño. (Luis Algarra).

San Lorenzo de El Escorial – Antonio Ferrera y Miguel Abellán, mano a mano (D. Carlos Charro).
Pd. Ernesto Mr. T は Adolfo, Susana (Adolfo の novia), それに日本人観光客(dos chicas) と現地で観戦しました。

Gandía – Finito de Córdoba, Juan José Padilla y David Esteve. (Albarreal).

San Lorenzo de la Parrilla – Pérez Mota, Rubén Pinar y Miguel Tendero. (Santa Ana).

Pontevedra – Andy Cartagena, Diego Ventura y Joao Moura hijo. (San Mateo).

El Herrumblar – Roberto Armendáriz y Sergio Domínguez. (Los Maños).

Jerez – Festival. Los rejoneadores Fermín Bohórquez, Luis Valdenebro y Pablo Guerrero y los novilleros Gonzalo Domecq, Alfonso Cadaval, Pelayo Domecq, Pablo Aguado y Juan Toscano. (Fermín Bohórquez, Jandilla, Parladé, Torrestrella, El Torero, Santiago Domecq, Lagunajanda y Cayetano Muñoz).

Bayona (Francia) – Paco Ureña, Jiménez Fortes y Juan Leal. (Hermanos Martínez Pedrés).

Parentis en Born (Francia) – Diego Fernández, Curro de la Casa y César Valencia. (Guardiola Fantoni).

DOMINGO 10 DE AGOSTO
Madrid – Eugenio de Mora, Jairo Miguel y José Carlos Venegas. (Herederos de Salvador Guardiola Fantoni).
Pd. Santi と観戦予定です。

El Puerto de Santa María – Finito de Córdoba, Morante de la Puebla y José María Manzanares. (Zalduendo).

Pontevedra – Juan José Padilla, Miguel Abellán y El Fandi. (Santiago Domecq).

Vinaroz – Corrida concurso de ganaderías. Javier Castaño, Juan Bautista y Salvador Vega. (Ganado por designar).

Villacañas – José Luis Torres, Antonio Joao Ferreira y Emilio Huertas. (Apolinar Soriano).

Socuéllamos – Aníbal Ruiz, Manuel Escribano y Jiménez Fortes. (Manuel Ángel Millares).

Huesca – El rejoneador Pablo Hermoso de Mendoza y El Juli, mano a mano. (Fernando Sampedro, para rejones, y Santiago Domecq).

Fortuna – Rafaelillo y Juan Belda. (Sancho Dávila).

Vitigudino – Festival flamenco. Andrés Revuelta, Damián Castaño y el novillero Francisco Colmenero. (Hermanos Asensio).

Bayona (Francia) – Iván Fandiño, Daniel Luque y Joselito Adame. (Montalvo).

Palavás (Francia) – Thomas Joubert, Fabio Castañeda y Javier Jiménez. (Pierre-Marie Meynadier).

Parentis en Born (Francia) – Matinal. Tulio Salguero y Daniel Crespo. (Marqués de Albaserrada).

Parentis en Born (Francia) – Luis Gerpe, Vicente Soler y Guillermo Valencia. (Hubert Yonnet).

Soustons (Francia) – Álvaro Sanlúcar, Martín Escudero y Borja Jiménez. (Hermanos Martínez Pedrés).

LUNES 11 DE AGOSTO
Huesca – Juan José Padilla, Antonio Ferrera y Miguel Abellán. (Gerardo Ortega).

Gijón – Fernando Rey, Clemente y Alejandro Marcos. (Jandilla).

MARTES 12 DE AGOSTO
Gijón – Daniel Luque, Jiménez Fortes y Juan del Álamo. (Puerto de San Lorenzo).

HuescaEnrique Ponce, El Fandi y José María Manzanares. (El Pilar).

Motril – Javier Conde, Antonio Ferrera y Juan Vicente, que tomará la alternativa. (Núñez del Cuvillo).

MIÉRCOLES 13 DE AGOSTO
Gijón – El rejoneador Diego Ventura, Miguel Ángel Perera y Alejandro Talavante. (San Mateo, para rejones, y Montalvo).

Huesca – Andy Cartagena, Manuel Manzanares y Andrés Romero. (Benítez Cubero).

JUEVES 14 DE AGOSTO
Gijón – El Cordobés, Juan José Padilla y El Fandi. (Conde de Mayalde).

Baeza – Antonio Ferrera, Javier Castaño y Jiménez Fortes. (El Ventorrillo).

Calatayud – El rejoneador Pérez Langa, Alberto Álvarez y David Mora. (Domínguez Camacho).
Pd. Ernesto Mr. T は遥々現地へ赴き観戦予定です。本当は以下の cartel が良かったのですが、宿泊施設に空き室がありませんでした。

Dax (Francia) – Enrique Ponce, Miguel Ángel Perera y Juan del Álamo. (Montalvo).

Beziers (Francia) – El Juli, Sebastián Castella y José María Manzanares. (Daniel Ruiz).

Bayona (Francia) – Nocturna. Corrida Portuguesa. Miguel Moura, Ginés Cartagena y Manuel Moreno. Actuarán los forcados de Chamusca. (Laget).

VIERNES 15 DE AGOSTO
Madrid – César Jiménez, Pepe Moral y Rafael Cerro, que confirmará la alternativa. (Toros de El Torero).

Gijón – El Cid, Fernando Robleño y Javier Castaño. (La Quinta).

Almendralejo (Badajoz) - Antonio Ferrera, Miguel Ángel Perera y Alejandro Talavante. (Zalduendo)

Tafalla – Marc Serrano, David Mora y Arturo Saldívar. (Cebada Gago).

Guijuelo – Miguel Abellán, El Fandi y Damián Castaño. (Vellosino).

Roa de Duero – Luis Antonio Gaspar “Paulita”, Joselito Adame y Rubén Pinar. (Antonio San Román).

Briviesca – El Cordobés, Uceda Leal y Diego Silveti. (Sancho Dávila).

Villarrobledo – La rejoneadora Lea Vicens, Jiménez Fortes y Emilio Huertas. (Apolinar Soriano).

Villadiego – El rejoneador Héctor Barcenilla, Serafín Marín y David Galán. (Francisco Galache).

Amurrio – Vicente Soler y Fernando Flores. (Los Galos).

Blanca – Juan Gabriel, Pablo Belando y el novillero sin picadores Fernández de la Torre. (Madroñiz).

Alfaro – Hermoso de Mendoza, Roberto Armendáriz y Andrés Romero. (Hermanos Gallón).

El Puerto de Santa María – Nocturna. Fermín Bo­hór­quez, Andy Cartagena y Diego Ventura. (Fermín Bohórquez).

El Burgo de Osma – Rui Fernandes, Ginés Cartagena y Manuel Moreno. (Urcola).

Dax (Francia) – Matinal. Morante de la Pue­bla, José María Manzanares y Juan Leal. (Gar­cigrande).

Dax (Francia) – Juan José Padilla, Iván Fandiño y David Galván. (Torrestrella).

Beziers (Francia) – Enrique Ponce, Juan Bautista y Sebastián Castella. (Robert Margé).

Roquefort (Francia) – Gonzalo Caballero, Borja Jiménez y Andrés Roca Rey. (La Quinta).



2014年7月30日水曜日

スペインへの観光客増加 España recibió un número de turistas récord en primer semestre


España recibió un número de turistas récord en primer semestre


El turismo en España batió un nuevo récord en el primer semestre del año al recibir más de 28 millones de extranjeros, lo que supuso un alza del 7.3% interanual, anunció este martes el ministerio de Turismo.
Los británicos fueron los que más visitaron España, su tercer destino mundial por detrás de Francia y Estados Unidos, con 6.5 millones de turistas, lo que supuso una subida del 5.8 por ciento.
Por detrás de ellos se situaron los alemanes (4.7 millones, +8.8%) y los franceses (4.2 millones, +10.3%).
Los italianos, menos numerosos durante la crisis, vuelven a subir y supusieron 1.5 millones de visitantes (+13.9%). Los rusos, en cambio, redujeron su número (-4.5% hasta unos 561,000), lastrados por la debilidad del rublo frente al euro.
Los turistas extranjeros viajaron principalmente a Cataluña, que recibió 7.1 millones de ellos (+6.7%), según el ministerio. Los otros destinos más solicitados fueron las islas Canarias (+12.4% hasta los 5.6 millones) y las Baleares (-0.6% hasta los 4.2 millones).
La temporada estival comenzó con un mes de junio récord. Un total de 6.6 millones de viajeros extranjeros visitaron España, con británicos, alemanes y franceses, de nuevo en cabeza.
España ya tuvo un año 2013 excepcional en términos de turismo con 60.6 millones de visitantes extranjeros, un máximo histórico.
El turismo es una de las principales actividades económicas del país: el sector aportó en 2012 un 10.9% del PIB y un 11.9% del empleo del país.
Su buena salud es pues una buena noticia para un país todavía fragilizado por la crisis, con dos recesiones en cinco años y una tasa de desempleo del 25.93 por ciento.

日本人観光客としては 2年前に比べると約40パーセントもの円安ユーロ高で この話をどう受け止めて良いのか 分かりません。

にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ
にほんブログ村

2014年7月29日火曜日

Luis Buñuel murió en México (1983年) ブニュエル歿


Luis Buñuel Portolés (Calanda, Teruel, Aragón, España; 22 de febrero de 1900 - Ciudad de México, México; 29 de julio de 1983)

Director de cine español, una de las grandes figuras de la historia del cine. Su padre, Leonardo Manuel Buñuel, fue un indiano fantasioso que regresó de Cuba enriquecido y se instaló en Calanda; solía relatar numerosas aventuras ilusorias a los lugareños y afirmaba con bravuconería que sería para él la mujer más bella del pueblo. La elegida fue una muchacha delicada, que tocaba el piano y que tenía diecisiete tiernos años, llamada María Portolés, para quien mandó construir una suntuosa mansión. No estaba todavía terminada la casa cuando María dio a luz su primer hijo, Luis, precisamente poco antes de que comenzaran las fiestas de Semana Santa del año 1900.

Don Leonardo, convertido en un burgués severo y justo de ideas liberales, se cansó enseguida del pueblo y se trasladó a Zaragoza, donde entró en contacto con los círculos intelectuales de la capital, aunque mantuvo la costumbre de veranear en Calanda con toda la familia, con su mujer, sus siete hijos, las sirvientas y los amigos de la casa.



Entre los primeros recuerdos de Luis Buñuel está la escena, verdaderamente feudal, de grupos de pordioseros que acudían a la puerta de su hogar a mendigar un panecillo y una moneda de diez céntimos. Los que lo conocieron en su infancia cuentan de él numerosas travesuras, como una escapada con otros muchachos que duró más de veinticuatro horas y cuyo itinerario pasaba por los nichos del cementerio y concluía en una sórdida y oscura cueva. Allá estallaron los lamentos y las lágrimas, de modo que para tranquilizar a sus compañeros Luis se ofreció en sacrificio para ser comido. Felizmente ello no fue necesario y pudo regresar sin mayores contratiempos a su casa, donde no obstante seguiría practicando juegos peregrinos, tales como decir solemnes misas ante la arrobada concurrencia de pequeños feligreses.

Contagiado del ambiente familiar, Luis Buñuel confesó haber sido de niño muy religioso y creyente, pero hacia los catorce o quince años cayeron en sus manos libros de Spencer, Kropotkin, Nietzsche y Darwin, especialmente El origen de las especies, y comenzó a perder la fe. Con el tiempo, el hombre que declaró "soy ateo, gracias a Dios" llegaría a ser el emblema viviente de un arte blasfemo e iconoclasta, se acercaría al ideario anarquista, ingresaría en el grupo parisino de jóvenes revolucionarios que abanderaban la estética del surrealismo y trabajaría al servicio de la República montando documentales durante la guerra civil española.

Buñuel estudió el bachillerato con los jesuitas de Zaragoza y luego su padre lo envió a Madrid para que se hiciera ingeniero agrónomo. Providencialmente fue a parar a la Residencia de Estudiantes, lugar donde confluyeron algunos de los poetas y artistas más relevantes de la época, como Ramón Gómez de la Serna, Federico García Lorca o Salvador Dalí, con los que trabó fecunda amistad.

De este modo descubrió pronto que su auténtica vocación no era la ingeniería, y ni siquiera la entomología, a la que se aficionó extraordinariamente, sino el arte. Bullía en su interior un ansia de novedades, una fiebre de vida que no podía desahogarse en el mezquino ambiente académico; prefería las tertulias a las aulas, y en ellas brillaba tanto su desbordante imaginación como su poderosa envergadura física, derrotando a todos sus compañeros cuando entablaban un pulso sobre las mesas de mármol de los cafés. Además, practicaba con notoria pericia el boxeo, e incluso a punto estuvo de proclamarse campeón amateur de este deporte.

Por último se decidió por la carrera de Filosofía y Letras, que pudo terminar en 1923, el mismo año en que falleció su padre, y dos años después se trasladó a París. En 1926 le impresionó vivamente una película de Fritz Lang, Der müde Tod (Las tres luces), y decidió dedicarse al cine, para lo cual se ofreció como ayudante de Jean Epstein, con quien colaboró en el rodaje de Les aventures de Robert Macaire, Mauprant y La Chute de la Maison Usher, aunque en este último filme no llegó al final.

La razón fue una discrepancia surgida entre los dos cineastas respecto a la auténtica valía de otro gran director francés, Abel Gance, muy admirado por Epstein y escasamente respetado por el joven vanguardista Buñuel. De hecho, éste estaba a punto de ingresar en las filas belicosas del grupo surrealista, que dirigía con mano férrea André Breton y en el que militaban, en un primer momento, Benjamin Péret, Louis Aragon, Paul Eluard, Max Ernst, René Char, Man Ray, etc. Todavía no se incluía entre ellos Salvador Dalí, el amigo de Buñuel, que por aquel tiempo se dedicaba a la pintura en su residencia de Cadaqués, y con quien realizará su primer guión cinematográfico: Un perro andaluz.


Luis Buñuel murió ルイス・ブニュエル歿 (1983年) Un perro andaluz『アンダルシアの犬』Un Chien Andalou



"En 1927 o 1928 (cuenta Luis Buñuel en sus memorias) yo estaba muy interesado en el cine. En Madrid presenté una sesión de películas de vanguardia francesa. Estaban en el programa Rien que les heures de Cavalcanti, Entracte de René Clair y no recuerdo qué otras películas. Tuvieron un enorme éxito. Al día siguiente me llamó Ortega y Gasset y me dijo: Si yo fuera joven, me dedicaría al cine. Luego, pasando la Navidad con Salvador Dalí en Figueras, le dije que quería hacer una película con él. Teníamos que buscar el argumento. Dalí me dijo: Yo anoche soñé con hormigas que pululaban en mis manos. Y yo: Hombre, pues yo he soñado que le seccionaba el ojo a alguien. Ahí está la película, vamos a hacerla. En seis días escribimos el guión. Estábamos tan identificados que no había discusión. Escribíamos acogiendo las primeras imágenes que nos venían al pensamiento y, en cambio, rechazando todo lo que viniera de la cultura o de la educación. Por ejemplo: la mujer agarra una raqueta para defenderse del hombre que quiere atacarla. Entonces, éste, mira a su alrededor buscando algo para contraatacar y (ahora estoy hablando con Dalí) ¿Qué ve? Un sapo que vuela. ¡Malo! Una botella de coñac. ¡Malo! Pues ve dos cuerdas. Bien, pero qué viene detrás de las cuerdas. El tipo tira de ellas y cae, porque arrastra algo muy pesado. Ah, está bien que se caiga. En las cuerdas vienen dos grandes calabazas secas. ¿Qué más? Dos hermanos maristas. Eso es, dos hermanos maristas. ¿Y después? Un cañón. Malo. Que venga un sillón de lujo. No, un piano de cola. Muy bueno, y encima del piano de cola un burro... no, dos burros podridos. ¡Magnífico! O sea, que hacíamos surgir representaciones irracionales sin ninguna explicación."

El filme, rodado en París por Luis Buñuel con dinero que le dio su madre, fue un escándalo, pero también un éxito en ciertos círculos que lo aplaudieron como el gran cineasta de vanguardia del momento. Más tarde, tras enfriarse sus relaciones con Dalí a causa de la influencia que sobre éste ejercía su nueva compañera Gala, vendría otra película surrealista, L'age d'or (La edad de oro), donde se incluyen frases tan provocativas como "¡Qué alegría haber asesinado a nuestros hijos!" Y el siguiente filme sería Las Hurdes, tierra sin pan, documental sobre la barbarie y la miseria de la España profunda, producido con el dinero que había ganado a la lotería su amigo Ramón Acín.

Hollywood se interesó inmediatamente por el prometedor y provocador director cinematográfico, pero aunque llegó a viajar a Estados Unidos en calidad de observador, Buñuel no se plegó a las tiránicas reglas de los productores y pronto abandonó La Meca del cine. Tampoco duró mucho su alineación en las huestes surrealistas, ni fue demasiado feliz su colaboración como documentalista al servicio de la República española durante la guerra civil, de la que muchos años después incluso se negaba a hablar.

En 1933 Buñuel se había casado con Jeanne Rucar de Lille, que le dio dos hijos, Jean Louis (1934) y Rafael (1940). En 1944 está trabajando como conservador de películas en el Museo de Arte Moderno de Nueva York, y tres años después se traslada a México, que sería su segunda patria, para rodar un filme con Jorge Negrete, Gran Casino, que constituyó un estrepitoso fracaso.



No obstante, pactó con la productora que realizaría dos películas económicamente rentables para que le dejasen llevar a cabo un proyecto personal. Éste fue Los olvidados (1950), que acaparó premios a la mejor dirección, argumento y guión en los festivales de Cannes y México. Pese a las precarias condiciones en las que se desenvolvía allí su trabajo, siguió coleccionando galardones y asombrando al mundo con Subida al cielo (1951), Las aventuras de Robinson Crusoe (1952), Nazarín (1958) y otras, pero por razones económicas también se vio obligado a dirigir algunas películas de mucha menos monta.

Regresó a España para dirigir Viridiana (1961), con un argumento basado en una novela de Pérez Galdós, igual que su otro film español, Tristana (1970). La etapa final de su carrera es francesa, y en ella analizó a la burguesía presentando una imagen completa de la destrucción, el engaño y la falsa apariencia. La fascinación por todo un amplio repertorio de símbolos se concreta en las tres películas que produjo Serge Silberman (El discreto encanto de la burguesía, 1972 -Oscar de Hollywood-; El fantasma de la libertad, 1974; y Ese oscuro objeto del deseo, 1977).

Aunque en las últimas décadas de su vida pudo trabajar con mayor libertad y mayores medios en Francia, su obra completa se caracterizó precisamente por una formidable coherencia pese a todas las circunstancias adversas. Hasta el último día de su vida fue leal a la fiera y ambiciosa estética de su juventud: "Yo quería cualquier cosa, menos agradar". Pero también a un escrupuloso sentido moral, esa gran lección que Luis Buñuel quiso legar al mundo, porque, como él mismo decía, "la imaginación humana es libre, el hombre no".


Luis Buñuel murió ルイス・ブニュエル歿 (1983年) Un perro andaluz『アンダルシアの犬』Un Chien Andalou




【送料無料】ルイス・ブニュエル [ 四方田犬彦 ]
価格:5,040円(税込、送料込)
      

にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ
にほんブログ村

2014年7月28日月曜日

日本の豊かさ17位に下落 国連人間開発報告書 el Informe sobre Desarrollo Humano 2014

国連開発計画(UNDP)は24日、2014年版「人間開発報告書」を発表、国民生活の豊かさを示す「人間開発指数(HDI)」で日本は17位と、前年から一つ順位を落としました。因みに、UNDPは2013年版では最初、日本を10位としていましたが、その後の再計算で16位に修正しました

 今年の報告書のテーマは「脆弱を脱し強靱な社会をつくる」。防災の重要性についても触れ、東日本大震災では「津波早期警報システムや厳格な建築基準」などにより多数の命が救われたとし、全世界で時間をかけてインフラ、教育などに投資し、防災レベルを高めるべきだとしました。
 報告書に拠ると、世界で22億人が貧困か貧困に近い状況に置かれているのであります。また、全労働者の半分近くに当たる15億人が非正規雇用で、世界人口の8割が年金など包括的な社会保障を受けていないとのことであります。Ernesto Mr. T 以外にも まだ貧しい人々が世界には多数います。報告書は各国政府に一日も早い改善を求めています。




順位 国・地域名 Descargar:  Human Development Report 2014 English Summary

1   ノルウェー     
2   オーストラリア
3   スイス 
4   オランダ 
5   米国 
6   ドイツ
7   ニュージーランド
8   カナダ
9   シンガポール
10  デンマーク
11  アイルランド 
12  スウェーデン 
13  アイスランド
14  英国 
15  香港、韓国 
17  日本 Japón
18  リヒテンシュタイン 
19  イスラエル 
20  フランス 
21  オーストリア、ベルギー、ルクセンブルグ  24  フィンランド
25  スロベニア  26  イタリア
27  スペイン España  
28  チェコ  29  ギリシャ  30  ブルネイ ...






  • 詳細は以下の通りです。(PDF)

    Japan

    また、24日には日本にて 以下のような発表(¿催し?)がありました。


    Helen Clark: discurso en la presentación mundial del Informe sobre Desarrollo Humano 2014

    24 jul 2014

    Sala Internacional de Conferencias U Thant
    Universidad de las Naciones Unidas
    Tokio (Japón)
    Jueves, 24 de julio de 2014


    Me complace sobremanera presentar el Informe sobre Desarrollo Humano 2014, Sostener el progreso humano: Reducir vulnerabilidades y construir resiliencia en Japón, un líder reconocido en la reducción del riesgo de desastres y en la seguridad humana. Muchas gracias, Primer Ministro Abe, por su voluntad de participar hoy en esta presentación mundial.

    El tema de este 23º Informe sobre Desarrollo Humano a nivel mundial es especialmente oportuno. Mientras los países se preparan para hacer un último esfuerzo por alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el aumento de la inestabilidad se ha convertido en la nueva norma, con desastres y crisis que amenazan con detener o invertir los progresos alcanzados.

    La República Árabe Siria, Sudán del Sur y la República Centroafricana son solo algunos de los países en los que se ha producido un retroceso en materia de desarrollo humano debido a las consecuencias de graves conflictos violentos. Los fenómenos meteorológicos extremos, como el tifón de noviembre pasado en Filipinas y las inundaciones de mayo en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina, Serbia y Croacia, pueden dar lugar a la pérdida de vidas y la destrucción de medios de subsistencia e infraestructura, invirtiendo los logros del desarrollo en apenas unas horas. Aquí, en Japón, y en mi propio país, Nueva Zelandia, los terremotos y sus repercusiones también han devastado comunidades.

    Sin embargo, el impacto de las crisis en el desarrollo y el número de vidas perdidas, no son iguales en todas partes. Ello se debe, como lo muestra este Informe sobre Desarrollo Humano, a que hay políticas y medidas que pueden adoptarse para reducir la vulnerabilidad y ayudar a fomentar la resiliencia de las personas y las comunidades para que puedan resistir las conmociones.

    Nadie puede suponer que esto es fácil. El Informe sobre Desarrollo Humano estima que hay casi 1.500 millones de pobres multidimensionales en 91 países en desarrollo, es decir, que padecen privaciones múltiples superpuestas en materia de educación, salud y nivel de vida. Se considera que otras 800 millones de personas corren el riesgo de volver a caer en la pobreza. Esto nos recuerda que no es suficiente sacar a las personas de la pobreza; debemos velar por que no vuelvan a caer en ella.

    Teniendo esto presente, el Informe formula un llamado al logro del acceso universal a los servicios sociales básicos, como la salud y la educación; medidas de protección social más firmes, incluidas pensiones para las personas de edad y prestaciones de desempleo; y un compromiso con el pleno empleo. Todas las medidas que se adopten en tal sentido reducirán la vulnerabilidad.

    El Informe sostiene que la prestación universal de servicios sociales básicos es viable en todos los países, incluso en los pobres. Se trata de una buena inversión que consolida los beneficios en materia de desarrollo, promueve la cohesión social y aumenta la resiliencia de las sociedades en su conjunto frente a la adversidad.

    El Informe exhorta a que las instituciones y las leyes tengan más en cuenta las necesidades y creen sociedades más justas e incluyentes. Según el informe, las instituciones y leyes de este tipo son particularmente importantes para los grupos de personas consideradas "estructuralmente vulnerables", a menudo debido a la discriminación y la exclusión por motivos de género, etnia, tipo de empleo o condición socioeconómica, por citar solo algunos factores.

    En el Informe también se presentan pruebas sobre la forma en que las vulnerabilidades varían a lo largo del ciclo de vida. Los reveses en algunos períodos, como la primera infancia, la niñez, la transición de la escuela al trabajo y la vejez, pueden ser especialmente difíciles de superar. Las inversiones selectivas y oportunas durante estos períodos delicados de la vida de las personas nos ayudan a alcanzar nuestro potencial pleno.

    Independientemente de cuan eficaces sean las políticas de reducción de la vulnerabilidad individual y social, las crisis, en particular las causadas por desastres naturales, seguirán ocurriendo y podrían tener consecuencias destructivas. El fomento de la capacidad nacional para predecir y prevenir los conflictos y los disturbios, así como la inversión en la preparación para casos de desastre y la recuperación, permiten a las personas y sus comunidades y países gestionar y mitigar las crisis y recuperarse más rápidamente de las conmociones.

    En este sentido, felicito a Japón por el apoyo que ha dado al Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015, Aumento de la Resiliencia de las Naciones y las Comunidades ante los Desastres, y por haber accedido a servir de sede de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en marzo de 2015.

    Las conclusiones del informe son una contribución importante al proceso de renovación del Marco de Acción de Hyogo y a la formulación de la agenda para el desarrollo sostenible post-2015, que sustituirá a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Por primera vez se han examinado en conjunto los conceptos paralelos de vulnerabilidad y resiliencia desde la perspectiva del desarrollo humano. Si se tiene en cuenta el contenido del informe, si se abordan las vulnerabilidades estructurales y del ciclo de vida, y si se hacen esfuerzos deliberados por aumentar la resiliencia frente a las crisis y los desastres, no me cabe la menor duda de que muchos de los reveses del desarrollo humano con que nos enfrentamos actualmente podrán evitarse.


    ヘレン・クラーク総裁演説: 2014年人間開発報告書「人々が進歩し続けるために―脆弱を脱し強靭な社会をつくる」
    国際公式発表
    国連大学ウ・タント国際会議場、東京
    2014年7月24日(木曜日)

    防災と人間の安全保障を世界でリードする国として広く認められている日本で、人間開発報告書2014「人々が進歩し続けるために―脆弱を脱し強靭な社会を つくる」を発表できることを嬉しく思います。また、本日の国際公式発表にご参加いただいた安倍晋三総理大臣にも感謝いたします。

    今年で23回目を数える人間開発報告書のテーマは、特に時宜を捉えたものとなっています。各国がミレニアム開発目標(MDGs)の達成に向けてラストスパートをかける中で、脆弱性の増大が常態化し、災害や危機がこれまでの前進を停止または逆転させるおそれがあるからです。

    シリア、南スーダン、中央アフリカ共和国―これらは深刻な暴力的紛争の影響によって人間開発が逆戻りした国々の一部にすぎません。昨年11月のフィリピン における台風被害や、5月のボスニア・ヘルツェゴビナ、セルビア、クロアチアでの洪水のような異常気象は、人命の損失や生計手段、インフラの破壊によっ て、ほんの数時間で開発の成果を台無しにしてしまうおそれがあります。ここ日本でも、そして私の母国であるニュージーランドでも、地震とその余波がコミュ ニティに壊滅的な被害を及ぼしました。

    しかし、危機の開発への影響や失われた人命の数は、どこでも同じというわけではありません。なぜなら、人間開発報告書も指摘しているとおり、適切な施策や措置によって、脆弱性を低めたり、個人やコミュニティがショックから立ち直れる力を育成したりできるからです。

    これは決して簡単なことではありません。今回の人間開発報告書によると、開発途上国91か国のほぼ15億人が教育、健康、生活水準をいずれも満足に得られ ない多次元的貧困の状態にあります。さらに8億人が貧困に逆戻りするリスクを抱えていると見られます。この事実は私たちに、単に人々を貧困から救い出すだ けでなく、この救出を永続させなければならないことを改めて示しています。

    今回の報告書はこの認識に立ち、保健や教育などの基本的な社会サービスの普及、老齢年金や失業保険をはじめとする社会保障措置の強化、そして完全雇用に向けた本格的な取り組みを求めています。この趣旨に沿った措置はいずれも、脆弱性を低下させます。

    報告書は、基本的な社会サービスの普及が貧困国を含め、全世界で実現可能だと論じています。それはまた、開発の成果を定着させ、社会の一体性を強化し、逆境に対する社会全体の強靭性を高めるという意味で、賢明な投資といえます。

    報告書は、社会をより公正かつ包摂的にするため、制度と法律の対応力強化を求めています。報告書によると、これらは特に、ジェンダー、民族性、職種、社会経済的地位といった雑多な要因にしばしば基づく差別と排除により「構造的脆弱性」を抱える人々にとって重要となります。

    報告書は、ライフサイクルの各時点で脆弱性が異なるという証拠も提示しています。乳児期、幼児期、就職期、高齢期など、特定の時期に経験する挫折は、特に 克服が困難なこともあります。こうした人生でも傷つきやすい時期に照準を絞り、時宜にかなった投資を行えば、私たち全員が潜在能力を十分に発揮する助けと なります。

    個人と社会の脆弱性を低下させるうえでいかに効果的な施策を導入しようとも、自然災害をはじめとする危機は今後も発生し、場合によっては破壊的な影響を及 ぼすことでしょう。紛争や混乱を予測、予防する能力を育成し、防災と復興に投資を行えば、人々、コミュニティ、そして国家が危機を管理、緩和し、ショック からより早く立ち直ることができるようになります。

    この関連で、私は日本が「兵庫行動枠組2005-2015:災害に強い国・コミュニティの構築」を全面的に支援し、2015年3月の国連防災世界会議の開催国を引き受けられたことを高く評価したいと思います。

    この報告書の内容は、兵庫枠組の更新と、ミレニアム開発目標(MDGs)に代わるポスト2015持続可能な開発アジェンダ策定プロセスに大きく貢献しま す。脆弱性と強靭性という対をなす理念が人間開発の観点から同時に検討されたのは、今回が初めてです。この報告書に留意して、ライフサイクルと構造的脆弱 性に取り組み、危機と災害に対する強靭性を高める意識的な取り組みを行えば、私たちが直面している人間開発への弊害の多くが回避できることは間違いありま せん。



    生きているか、我々は? vivir por completo su vida