2014年2月24日月曜日

ドイツ語は馬と、スペイン語は神と、女性と。Carlos I (カール5世) [再録]

以下は、昨年度の本日分の再録です。


16歳でスペイン国王(在位:1516年 - 1556年)となったハプスブルク家出身のカルロス1世(Carlos I, 1500年2月24日 - 1558年9月21日)はその3年後には19歳で神聖ローマ皇帝(在位:1519年 - 1556年)カール5世(Karl V)となりました。宗教改革期の動乱やオスマン帝国の圧迫といった困難な時代にあっても、当時のヨーロッパから新大陸に広がる広大な領土をたくみに統治した有能な君主でした。
 長年の痛風と相次ぐ戦争に疲れて56歳のとき自ら退位し、修道院に隠棲しました。

 Carlos I は スペイン王として、神聖ローマ皇帝カール5世として、生涯かけてヨーロッパ全土を回り、北アフリカにまで足を伸ばしています。多言語話者であったと言われており、Carlos I の言葉として伝えられる有名なものに「スペイン語は神への言葉、イタリア語は女性への言葉、フランス語は男性への言葉、ドイツ語は馬への言葉」というものがありますが、いろいろなものが残っているためどれが本当に Carlos I が述べた言葉かはっきりしていません。また、実際は、Carlos I が不自由なく完璧に話すことができたのは、フランス語とスペイン語だけであり、ドイツ語とイタリア語については不完全でした。ラテン語も話せましたが、これも不完全でした。

日本にはスペイン語などよりも圧倒的に英語に興味を持っている方の数が多いので、付け加えますと、Carlos I によれば「英語はアヒル(patos)と話すための言葉」だそうです。(ドイツ語同様「英語は馬(caballos)と話す言葉」というのも伝えられています。) 

Carlos de Austria, o Habsburgo (Gante, 24 de febrero de 1500 – Monasterio de Yuste, 21 de septiembre de 1558), fue Rey de España con el nombre de Carlos I (1516-1556), el primero que unió en su persona las coronas de Castilla y Aragón, y Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico como Carlos V (1519-1556).

"Hablo latín con Dios, italiano con los músicos, español con las damas, francés en la corte, alemán con los lacayos e inglés con mis caballos."

    Otras versiones:
    "Hablo el español con Dios, el italiano con las mujeres, el francés con los hombres y el alemán con mi caballo."(I speak Spanish to God, Italian to women, French to men and German to my horse.)
    "Hablo en italiano con los embajadores; en francés, con las mujeres; en alemán con los soldados; en inglés con los caballos y en español con Dios."
    "Uno debe hablar español con Dios, italiano con la amiga, francés con el amigo, alemán con los soldados, inglés con los patos, húngaro con los caballos y bohemio (checo) con el diablo."
    "El español para mis tropas, el francés para las mujeres, y el alemán para mi caballo."(Spanish for my troops, French for women and German for my horse.)



Carlos V, nació en Gante en el año 1500. De su padre heredó los territorios borgoñones cuando tenía 6 años. El reino de Aragón fue suyo cuando tenía 16, el de Castilla con 18 y fue finalmente Emperador del Sacro Imperio romano-germánico en 1530. Como vemos, una vida muy internacional, que le llevó a tener bajo su poder una importante parte de Europa.

Con esto en la cabeza no es complicado que Carlos V, también conocido como Carlos I de España, dijera: "Hablo español con Dios, italiano con las mujeres, francés con los hombres y alemán con mi caballo". Desde luego tal cuestión da para un buen número de chistes y reflexiones al respecto, pero me las ahorraré para no alejarnos del núcleo de esta entrada.

*日本語は何と話す言葉でしょうか。

Pd. *ヒットラー Adolf Hitler は『我が闘争』Mein Kampf (1925, 1926) の中で「日本語の発音はガチョウのようだ」と述べているそうです。また、日本人のことを「文化的には創造性を欠いた民族である」」とも書いているそうです。

      

Españoles en el mundo: Kioto, y Tokio

今日で 我がスペインの amigos、Adolfo と Ángel は 日本を日本を去ります。

Ernesto Mr. T が共に時を過ごせたのは 京都だけでしたが、2人は東京も訪れましたので、本日は RTVE の Españoles en el mundo の Kioto 篇と Tokio 篇を 載せることにしました。

それぞれ 5年前(2009年)、4年前(2010年)のものですが、幾らか古くさく感じます。時の流れは速いものです。







最後に 先週の我が友たちの 京都での foto を付しておきます。




2014年2月23日日曜日

Internet インターネットで 闘牛 Toros con historia 観戦しましょう (録画篇 diferido) 2012年8月12日 Socuéllamos (Ciudad Real)


昨夜の novillada con picadores に続き今夜もカスティージャ・ラ・マンチャTVが闘牛の録画編 Toros con historia を放映いたします。今夜は れっきとした corrida de toros であります。日本時間 明日 月曜日早朝 2時45分(スペイン現地時間前日 日曜日午後6時時45分)よりです。Ciudad Real の Socuéllamos から、2年前、2012年8月12日の録画映像であります。 今回も3闘牛士とも全て puerta grande というめでたしめでたしの内容です。特にDiego Silveti は oreja y dos orejas の 計 tres orejas という見事な出来でありました。(仕事の都合で早起き-4時半に起床-しなくてはならない Ernesto Mr. T は正に徹夜の観戦であります。)

12/08/2012 

Diego Silveti cosecha un nuevo triunfo al cortar un total de tres orejas con fuerte petición de rabo en el sexto de la tarde en la corrida que se llevó a cabo en la feria de Socuéllamos (Ciudad Real).

Con tres cuartos de entrada, en corrida televisada por los canales autonómicos Castilla-La Mancha Televisión y Canal Sur, se han lidiado seis toros de Sancho Dávila, el último como sobrero, nobles en general.

El Cordobés: Dos orejas y silencio
Uceda Leal: Ovación y dos orejas
Diego Silveti: Oreja y dos orejas. Al final de la corrida los tres matadores salieron en hombros por la puerta grande del coso manchego.


Diego Silveti

Nombre: Diego Silveti del Bosque
Apoderado actual: José María Garzón
Fecha de Nacimiento: 24/09/1985
Localidad de Nacimiento: Irapuato
Provincia de Nacimiento: Guanajuato
Pais de Nacimiento: México

Historial:     

Alternativa:
Fecha: 12/08/2011
Plaza: Gijón (España)
Padrino: José Tomás
Testigo: Alejandro Talavante
Ganadería: Salvador Domecq
Resultado artístico: Ovación
Dio una vuelta al ruedo en su segundo

Confirmación:
Fecha: 06/11/2011
Plaza: México (México)
Padrino: Enrique Ponce
Testigo: Arturo Saldívar
Ganadería: San Isidro
Resultado artístico: Ovación

Confirmación:
Fecha: 04/12/2011
Plaza: Quito (Ecuador)
Padrino: Sebastián Castella
Testigo: Diego Rivas
Ganadería: Huagrahuasi
Resultado artístico: Dos orejas
Cortó una oreja en su segundo.

Confirmación:
Fecha: 24/05/2012
Plaza: Las Ventas, Madrid. (España)
Padrino: Sebastián Castella
Testigo: Daniel Luque
Nombre de res: Tarifeño
Ganadería: Núñez del Cuvillo
Resultado artístico: Aplausos 




TV en directo

月曜日早朝2時45分(スペイン現地時間前日 日曜日午後6時時45分)より






にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

23-F Golpe de Estado en España de 1981

El golpe de Estado del 23 de febrero de 1981 en España, también conocido como 23F o 23-F, fue un intento fallido de golpe de Estado perpetrado fundamentalmente por algunos mandos militares, cuyo episodio más conocido fue el asalto al Congreso de los Diputados por un numeroso grupo de guardias civiles a cuyo mando se encontraba el teniente coronel de la Guardia Civil Antonio Tejero, durante la sesión de votación para la investidura del candidato a la Presidencia del Gobierno, Leopoldo Calvo-Sotelo, de la UCD.

23-Fは、1981年2月23日にスペインで発生した軍事クーデター未遂事件です。クーデターが発生した2月23日、23 de febrero の頭文字です。この事件はテレビ中継中の国会で起きたため、その映像がテレビを通じて全国に流され、今も多くのスペイン人の記憶の中に残っています。Ernesto Mr. T が始めてスペインの地を踏んだのは、この5カ月後のことでありました。33年前のことです。





TVE - 23F Vídeos - RTVE.es




【送料無料】スペイン現代史 [ 楠貞義 ]
【送料無料】スペイン現代史 [ 楠貞義 ]
価格:3,150円(税込、送料込)
【送料無料】現代スペイン読本 [ 川成洋 ]
【送料無料】現代スペイン読本 [ 川成洋 ]
価格:2,100円(税込、送料込)
概説スペイン史
概説スペイン史
価格:2,100円(税込、送料別)
にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ
にほんブログ村

2014年2月22日土曜日

Abe Attell ¿フェザー級史上1位? エイブ・アッテル


Abe Attell  (Abraham Washington Attell)

campeonApodo: The Little Hebrew
Nacido: 22 de Febrero de 1884, San Francisco, California
Fallecido: 7 de Febrero de 1970, New Paltz, New York
Titulo: Campeón del Mundo del Peso Pluma (1901 a 1910)
Record: 126-17-21
172 Combates
126 Victorias (53 por KO)
17 Derrotas (5 por KO)
21 Nulos





謎や伝説、それに醜聞。     

Somos guiris en Kioto

Somos toreros españoles. 一昨日、2月19日夜に撮影したものです。向かって右の茶色の服が皆様御馴染みの Adolfo (Soria - Numancia の presidente)、左側の青い服が その友だちの Ángel (Albacete の veterinario 獣医) です。









下の写真の中央は Sseki さんというスペイン語の観光ガイドです。Salamanca、Valladoloid など Ernesto Mr. T にとっては懐かしい地名が頻出しました。