Hace cinco meses, el 13 de diciembre del año pasado, que falleció mi madre. Yo quedaba abatido por su muerte. Para distsraerme un poco, creé este blog hace un mes y pico.
5ヶ月前、昨年の12月13日に母が亡くなりました。さすがに少し落ち込みました。気分転換にでもと始めたのが、このブログです-- 1ヶ月余り前のことです。
Hoy, el segundo domingo de mayo, es el día de la madre en Japón. ( Dicen que se celebra en diferentes fechas del año según el país. )
今日、5月の第2日曜日は、日本では、母の日です。( 国によって母の日はまちまちなのだそうです。)
( foto: mi madre y yo. 母と 幼き Ernesto Mr. T )
( madre y mi hermano mayor 母と姉 ) p.d. 姉(あまり仲が良くありませんでしたが)も 2019年7月に亡くなりました。命を絶つ1月ほど前に電話で聞いた「私壊れてしまったわ」という言葉が耳から離れません。
( Madre, mi hermana mayor y yo 母、姉、Ernesto Mr. T )
( Mis difuntos padres 今は亡き父と母。 共に大正生まれでした。 )
cf. 昭和の日 <http://ernesto-mr-t.blogspot.jp/2012/04/dia-de-showa.html>
母の日は、Esperanto では、