2012年5月13日日曜日

母の日 día de la madre

Hace cinco meses, el 13 de diciembre del año pasado, que falleció mi madre. Yo quedaba abatido por su muerte. Para distsraerme un poco, creé este blog hace un mes y pico. 

5ヶ月前、昨年の12月13日に母が亡くなりました。さすがに少し落ち込みました。気分転換にでもと始めたのが、このブログです-- 1ヶ月余り前のことです。

Hoy, el segundo domingo de mayo, es el día de la madre en Japón. ( Dicen que se celebra en diferentes fechas del año según el país. )

今日、5月の第2日曜日は、日本では、母の日です。( 国によって母の日はまちまちなのだそうです。)

   ( foto: mi madre y yo.  母と 幼き Ernesto Mr. T )


( madre y mi hermano mayor 母と姉 )  p.d. 姉(あまり仲が良くありませんでしたが)も 2019年7月に亡くなりました。命を絶つ1月ほど前に電話で聞いた「私壊れてしまったわ」という言葉が耳から離れません。


( Madre, mi hermana mayor y yo 母、姉、Ernesto Mr. T )
















( Mis difuntos padres 今は亡き父と母。 共に大正生まれでした。 )

cf. 昭和の日 <http://ernesto-mr-t.blogspot.jp/2012/04/dia-de-showa.html>
   
母の日は、Esperanto では、

La tago de patrinoj estas festotago en la okcidentaj (kristanaj) landoj, festata ĉiujare en multaj landoj (ofte la 2-an dimanĉon de majo), omaĝe al la patrineco.