¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
2012年5月2日水曜日
英語の発音、その2 . ホワット、ホエン、ホエア、ホワイ-- 英語圏では意味不明 How to pronounce WHAT, WHEN, WHERE, WHY.
NHKで皆様御存知の Peter Barakan が『猿はマンキ、お金はマニ』 ( NHK出版 ) の中で what、when、where、why の発音に関して以下のように述べています。
「日本では『ホワット、ホエン、ホエア、ホワイ』と教えられますし、そのように書いてある雑誌なども見かけます。ですが、英語圏では意味不明です。...[上記疑問詞の] wh- は全て/w-/と覚え直していただきたいです。昔は少し h のニュアンスも含まれた発音をしていましたが、現在ではほとんどそのように話す人はいませんし、とにかく『ホ』という音とはまったく違います。」
Native speakers of English が中心になって編纂された画期的な辞書『ロングマン英和辞典』 ( ピアソン・エデュケーション、桐原書店 ) でも それぞれ、
what /wʌ́t, wά:t|wɔ́t/
when /wén/
where /wéə/
why /wáı/
となっています。
ノーベル賞 premio nobel も受賞している、世界的に有名な Samuel Beckett の小説 Watt は、主人公 Watt と 疑問詞 what が同じ発音であることを利用したものです。
偶然か必然か、このS. Beckettもまた 以前 お話した J. Swift 同様 Ireland 出身の文学者です。