Bailando la vida 輝ける人生 Finding Your Feet
公開
2018年2月23日
2018年3月30日
2018年8月25日
- 2 November 2017 (AFM)
- 23 February 2018 (United Kingdom)
Fecha de lanzamiento
Estados Unidos 2 de noviembre de 2017 (American Film Market)
Estados Unidos 6 de enero de 2018 (Palm Springs International Film Festival)
Estados Unidos 30 de marzo de 2018
Australia 22 de febrero de 2018
Canadá 13 de abril de 2018
Reino Unido 23 de febrero de 2018
España 20 de abril de 2018
Japón 25 de agosto de 2018
También conocido como (AKA)
(título original) Finding Your Feet 👈 find your feet 自信をつける
Colombia Un nuevo comienzo
Japan 輝ける人生
Russia Познакомься с новыми обстоятельствами
Spain Bailando la vida
Spain Ballant la vida (Catalan)
United Kingdom Finding Your Feet
A punto de retirarse, una mujer de la clase media descubre que su marido ha estado teniendo una aventura con su mejor amiga, y por ello decide irse con su hermana bohemia, que vive en una zona empobrecida.
846
00:58:25,628 --> 00:58:29,983
Well, you know, this country's obsessed with home ownership, isn't it?
847
00:58:30,007 --> 00:58:31,007
Hmm.
848
00:58:31,717 --> 00:58:36,055
You know, I suppose it makes people feel independent.
849
00:58:37,223 --> 00:58:38,641
But I see it differently.
850
00:58:40,017 --> 00:58:41,060
It's like a trap.
838
00:58:25,492 --> 00:58:30,418
Este país está obsesionado con casas propias, ¿no?
839
00:58:31,545 --> 00:58:36,179
Creo que hace que la gente se sienta independiente.
840
00:58:37,181 --> 00:58:38,935
Pero yo lo veo de otra forma.
841
00:58:39,937 --> 00:58:41,314
Me sentía atrapado.
Guy Ritchie: El pacto コヴェナント/約束の救出 Guy Ritchie's the Covenant
Fecha de lanzamiento
Indonesia 19 de abril de 2023
Emiratos Árabes Unidos 20 de abril de 2023
Baréin 20 de abril de 2023
Israel 20 de abril de 2023
Irak 20 de abril de 2023
Jordania 20 de abril de 2023
Kuwait 20 de abril de 2023
Líbano 20 de abril de 2023
Omán 20 de abril de 2023
Catar 20 de abril de 2023
Arabia Saudí 20 de abril de 2023
Estados Unidos 21 de abril de 2023
Egipto 3 de mayo de 2023
Rusia 1 de junio de 2023
España 2 de junio de 2023 (internet)
Reino Unido 20 de junio de 2023 (internet)
Rusia 21 de junio de 2023 (internet)
Estados Unidos 22 de septiembre de 2023 (internet)
Japón 23 de febrero de 2024
También conocido como (AKA)
(título original) The Covenant
Japan コヴェナント/約束の救出
Russia Переводчик
Spain Guy Ritchie: El pacto
United Kingdom The Covenant
United States The Covenant
United States Interpreters Wanted (Working Title)
World-wide Guy Ritchie's the Covenant
Localizaciones del rodaje
Alicante, Comunidad Valenciana, España
Villajoyosa, Alicante, Comunidad Valenciana, España
Base Aérea de Zaragoza, Zaragoza, Aragón, España (Air base)
Sax, Alicante, Comunidad Valenciana, España
Novelda, Alicante, España
Embalse del Amadorio, Alicante, Comunidad Valenciana, España (Exterior scenes in the dam)
Alicante, España
Petrer, Alicante, Comunidad Valenciana, España
En su último período de servicio en Afganistán, el sargento John Kinley incorpora al intérprete local Ahmed para que sea su traductor en la región. Cuando su unidad sufre una emboscada, Kinley y Ahmed son los únicos supervivientes. Con los enemigos persiguiéndoles, Ahmed arriesga su propia vida para intentar llevar a Kinley herido a través de kilómetros de terreno agotador a un lugar seguro.
1
00:00:44,271 --> 00:00:47,007
<b>7 DE OCTUBRE DE 2001.</b>
2
00:00:47,108 --> 00:00:52,012
<b>EN REPRESALIA POR LOS ATAQUES TERRORISTAS DEL 11-S EN ESTADOS UNIDOS,</b>
3
00:00:52,113 --> 00:00:57,036
<b>SE DESPLEGARON EN AFGANISTÁN 1.300 SOLDADOS ESTADOUNIDENSES.</b>
4
00:00:59,412 --> 00:01:03,356
<b>PARA DICIEMBRE DE 2011, ESE NÚMERO HABÍA AUMENTADO</b>
5
00:01:03,457 --> 00:01:07,755
<b>A 98.000 SOLDADOS.</b>
6
00:01:10,548 --> 00:01:14,367
<b>EL EJÉRCITO ESTADOUNIDENSE EMPLEÓ A 50.000 INTÉRPRETES AFGANOS</b>
7
00:01:14,468 --> 00:01:18,455
<b>Y LES PROMETIÓ QUE TENDRÍAN DERECHO A SOLICITAR</b>
8
00:01:18,556 --> 00:01:22,228
<b>VISAS ESPECIALES Y SER REUBICADOS EN ESTADOS UNIDOS.</b>
9
00:01:25,188 --> 00:01:28,359
<b>MARZO DE 2018</b>
10
00:01:37,159 --> 00:01:41,873
<b>AFGANISTÁN</b>
...
72
00:04:02,847 --> 00:04:04,581
- Tengo a tu intérprete.
73
00:04:04,682 --> 00:04:06,018
¿Qué tal? Steve.
74
00:04:06,142 --> 00:04:07,667
¿Tienen entrenamiento militar?
75
00:04:07,768 --> 00:04:10,337
Algunos más que otros, pero lo básico, sí.
76
00:04:10,438 --> 00:04:12,191
Necesito que esté en forma.
77
00:04:12,648 --> 00:04:14,610
¿Ves al calvo de barba?
78
00:04:14,734 --> 00:04:16,134
Yo elegiría a ese.
79
00:04:16,235 --> 00:04:18,572
Habla cuatro idiomas útiles.
80
00:04:18,988 --> 00:04:20,138
Pero tiene sus vueltas.
81
00:04:20,239 --> 00:04:21,598
No agacha la cabeza.
82
00:04:21,699 --> 00:04:24,245
Algunas unidades no quieren trabajar con él.
83
00:04:25,453 --> 00:04:26,770
Bien, que se acerque.
84
00:04:26,871 --> 00:04:28,146
Ahmed.
85
00:04:28,247 --> 00:04:29,583
Acércate.
86
00:04:38,174 --> 00:04:39,407
¿Fumas?
87
00:04:39,508 --> 00:04:40,951
No me gusta, señor. No.
88
00:04:41,052 --> 00:04:42,471
¿Por qué quieres el puesto?
89
00:04:43,763 --> 00:04:45,391
Necesito el dinero, señor.
Clamor de indignación 乱闘街 Hue and Cry
- 23 February 1947 (UK)
Fecha de lanzamiento
Reino Unido 23 de febrero de 1947(London)
Japón 19 de julio de 1949
España 11 de mayo de 1972 (TV premiere)
También conocido como (AKA)
(título original) Hue and Cry
Japan 乱闘街
Soviet Union Шум и крик
Spain Clamor de indignación
United Kingdom Hue and Cry
El adolescente Joe Kirby, fantaseando estar tras la pista de unos criminales, descubre para su gran asombro que todo se ha hecho realidad. Hace un recorrido por las historias de su propio cómic. Muy pronto se da cuenta de que las crónicas aventureras del cómic son usadas como una forma de comunicación entre un maestro criminal y su pandilla de ladrones.
192
00:15:46,874 --> 00:15:48,916
Some people ain't got the imagination.
Camilo José Cela 闘牛士になることを欲したが、単なるノーベル賞作家になってしまった男
酔っ払いチンパンジーのワインホルダー / Boozy Chimp Bottle HolderFRP 耐水 軽い 強い 屋外用塗装 ガーデンファニチャー 置物 インテリア オブジェ 送料無料 |
me está gustando
Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア
a conciencia
aliciente
Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn
¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか
英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
☝En este mundo (In This World) 6m23s
🔥¡対面特訓 clase presencial でスペイン語を五感に染み込ませましょう! La letra con sangre entra. 🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado - Esta clase por ese precio es una verdadera adquisión (この物価高騰時に この授業料で この内容とは 正に掘り出し物: 生徒さんから頂いた言葉)知多半島内,常滑市近辺限定。 「自由の言語」スペイン語で人生を活性化。La vida es no más que un juego. 右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。日本の暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。
☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.
Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up
| ' |
Relájate y aprenda español con Ernesto Mr. T.































