¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
2016年1月24日日曜日
Desmond Morris nació (1928) El mono desnudo 裸の猿 Tbe Naked Ape
Desmond John Morris (Purton, 24 de enero de 1928) es un zoólogo y etólogo británico.
Su libro, El mono desnudo (1967), describe que el comportamiento humano en gran parte evolucionó para poder enfrentar los desafíos de la vida prehistórica como cazadores-recolectores.
En los primeros capítulos, Desmond Morris descarta el uso de técnicas psicológicas, arqueológicas y sociológicas para su estudio del ser humano y hace una crítica de las mismas. Luego Morris hace un estudio de la conducta humana y trata de explicarla desde un punto de vista estrictamente zoológico, cubriendo los aspectos sexuales, sociales, de crianza, alimentación y otros. Todo el libro se refiere al ser humano como si se tratara de una especie recién descubierta, tratando de evitar, en lo posible, el hecho de que ha sido escrito por un humano.
El título proviene del hecho de que, según la tradición zoológica, el descubrimiento de una nueva especie tiende a ser nombrada de forma que refleje lo más evidente de ella y, a primera vista, un ejemplar de la especie humana luce, a diferencia de las otras especies de primates, como un mono sin pelo. Morris analiza las posibles causas de esta carencia de pelo.
El libro ha sido traducido a 23 idiomas.
2016年1月23日土曜日
土曜深夜は闘牛観戦(4年前の饗宴)
Revive las corridas taurinas más destacadas emitidas por Castilla-La Mancha Televisión en “Toros con Historia”.
El sábado recordamos la corrida de Cuenca del 25/05/2012 con Toros de Moreno y Miranda para Manuel Díaz “El Corobés”, Rivera Ordóñez y Daniel Luque.
El sábado recordamos la corrida de Cuenca del 25/05/2012 con Toros de Moreno y Miranda para Manuel Díaz “El Corobés”, Rivera Ordóñez y Daniel Luque.
日本時間深夜1時からです。
以下は、一昨年に引き続き、昨夏も Illescas (Toledo) で 再会することができた、本日の番組にも登場する Castilla la Mancha TV の 闘牛番組の 3人 José Miguel, Cristina Sánchez, Óscar とのものです。
|
価格:22,147円(税込、送料込)
|
価格:2,808円(税込、送料別)
|
価格:15,984円(税込、送料別)
|
価格:432円(税込、送料別)
|
価格:68,500円(税込、送料別)
|
2016年1月22日金曜日
スペインから esperanto visual --- 絵文字 の話題
Utopía de un esperanto visual
Comunicación. “Hablar” con emojis es una forma veloz de transmitir mensajes y sentimientos. Se editó “Cuentos de la selva” con este... ¿alfabeto?
Clarín 紙に昨年末載ったものです。
Cuando el presidente Mauricio Macri presentó su gabinete de ministros lo hizo en Facebook y delante de cada ministerio, como un prefijo, se usó un emoji. Delante de Trabajo, un maletín; de Modernización, una computadora; de Energía y Minería, una lamparita; de Ciencia y Tecnología, un cohete. Palabra e imagen, la comunicación híbrida de esta época que aumentó brutalmente en los dos últimos años. La que entendemos todos.
Emoji es un vocablo japonés que significa a la vez imagen (e) y letra o carácter (moji); grosso modo, son los símbolos con los que enfatizamos mensajes en mails, WhatsApp y redes sociales: la carita que tira un corazón, el panda, el pulgar arriba, la copa de vino, la bomba, entre más de mil doscientos. Diccionarios Oxford eligió en noviembre “la palabra del año”, pero no ganó una palabra sino un emoji: la “cara con lágrimas de alegría”. Triunfó incluso sobre “refugiado”, “economía compartida” y “ad blocker (bloqueador de anuncios)”.
WhatsApp incorpora frecuentemente emojis para describir estados de ánimo, actividades, romance y consumo. En Youtube hay historias y canciones contadas con emojis. También, poemas, muestras de arte y galerías en Tumblr basadas en emojis; hasta una portada del New Yorker con emojis. El hotel Aloft de Nueva York implementó un servicio de pedidos con emojis y Sony compró los derechos de las “caritas” para hacer un filme dirigido por Anthony Leondis (director de Kung Fu Panda).
“En los últimos años se consagró el uso de los emojis como parte de las nuevas narrativas web, una nueva forma de comunicarse que se suma a esas frases con ortografía diferente (k en lugar de q) que ya son un lenguaje visual, pero no limitan el lenguaje, son una riqueza”, señala Tomás Balmaceda, doctor en filosofía, periodista especializado en tecnología y autor de la polémica traducción al emoji del clásico Cuentos de la selva , de Horacio Quiroga, donde se reemplazan las palabras por los simbolitos pertinentes.
El emoji es un lenguaje universal, una suerte de esperanto visual que se entiende sin alfabetización y más allá de las barreras idiomáticas. La picardía de un guiño de ojo, la galantería de un ramo de rosas o la sorpresa de un regalo, los emojis comunican pero se apoyan en el lenguaje. En este sentido aporta la doctora en Lingüística Silvia Ramírez Gelbes: “En general, las palabras, con toda la ambigüedad que les es constitutiva, parecen más unívocas –es decir, más significativas en un sentido– que los emojis. Creo que los pictogramas pueden usarse para expresar un sentimiento con un objetivo lúdico en un texto muy simple, como el del WhatsApp. Pero no creo, al menos por ahora, que pudieran reemplazarse las palabras por emojis para escribir un texto más extenso. Nadie pone un emoji en su currículum o en un examen parcial en la universidad.” El hombre primitivo pintaba caballos y bisontes en las cavernas y en los jeroglíficos, el sistema más antiguo de escritura del mundo, había miles de pictogramas. Con la evolución de la escritura en Occidente, se abandonaron los dibujos. Pero en la era del smartphone, los pictogramas están más vigentes que nunca. Hillary Clinton, preguntó en Twitter: “¿Cómo te hace sentir tu deuda por el préstamo estudiantil? Contalo en tres emojis o menos”. La propuesta tuvo más de tres mil retuits y muchísimas respuestas con tres emojis que indican que esos estudiantes se sienten mal: tres cacas o tres caras de espanto, ese emoji inspirado en El Grito , de Munch. ¿Transitamos un sistema híbrido de escritura? ¿Volvemos a los jeroglíficos? La lengua, ¿se complejiza o se achata con los emojis? Tribunal de emojis
Antes que emojis hubo emoticones, una versión rudimentaria que se forma sólo con signos de puntuación. Se le ocurrieron a un profesor de investigación informática de la Universidad Carnegie Mellon de Pittsburg, EE.UU., en septiembre de 1982. El profesor Scott Fahlman advirtió que las ironías no quedaban claras en los correos internos, entonces agregó un dos puntos y un paréntesis :) para formar una carita feliz o una triste :( según lo pidiera el texto. A partir de ahí se expandió la idea y tuvo cientos de respuestas con variantes de caras, guiñando un ojo, con anteojos y más. En 1993 aparecieron los primeros emojis y cada vez hay más. Pequeños símbolos que son un reflejo de la cultura.
En noviembre se lanzaron 184 nuevos que incluyen muchas banderas, una morsa para indicar que uno está presionado, una botella de champán para festejar y varios simbolitos verdes, ecológicos. Para 2016 ya hay firmes candidatos en espera: una persona tomándose una selfie, una palta, un taco, unos dedos cruzados y una embarazada. Antes de ver la luz, los simbolitos pasan por Unicode Consortium, una suerte de Tribunal de emojis que los aprueba y estandariza. La corrección política es un pilar: desde hace algunos meses, el WhatsApp incorporó diversos colores de piel, sumó adultos mayores a las chicas lindas y parejas del mismo sexo con hijos. Se busca la identificación y el amor: muchos corazones, de distintas formas y colores, pero nada de sexo. Los usuarios desafían la carencia con frutas (bananas, berenjenas, melones) y los gestos con las manos. “Es la cara más pacata de la web, pero motiva a que el usuario le atribuya otro sentido a la berenjena”, señala Balmaceda. Tanto prendió el sentido fálico que Instagram prohibió el hashtag de la berenjena. En el proceso de apropiación del emoji a través de la ironía, se asocia un nuevo sentido al significante.
El ascetismo de íconos sexuales motivó aplicaciones como Flirtmoji, una startup que ofrece un extenso catálogo de emojis sexuales que incluye una selección artística de vaginas.
En el inventario de emojis hay treinta que a cada uno le aparecen en primer lugar: son los más usados. Para el licenciado en Ciencias de la Comunicación y docente de semiología en la UBA Claudio Centocchi, la observación de esos emojis permitiría esbozar la personalidad proyectada o cómo son sus relaciones interpersonales. “No es lo mismo si predomina un grupo de emojis que representarían estados eufóricos, que posibilitan expresar acuerdo y complicidad con el interlocutor (con distintas variantes: amor, alegría, aprobación, beso, fiesta, victoria), que si priman los signos de tristeza, llanto, molestia, miedo, sorpresa. La pregunta podría apuntar también a nivel de una comunidad”, señala.
Uno de los emojis más populares es la carita sonriente de color amarillo, un símbolo que nació en Estados Unidos en los sesenta: una empresa de seguros fue comprada por otra y hubo rumores de despidos, entonces la nueva firma decidió hacer una “campaña de amistad” con un manual del empleado donde decía que había que sonreír en horas de trabajo. Contrataron a un diseñador gráfico que en diez minutos y por US$45 dibujó la famosa carita sonriente que en los 70 ya era popular y en los 80 se convirtió en el logo de los seguidores de música acid house y del éxtasis. Hoy es un símbolo de Internet.
La revista Social Neuroscience Journal destacó en un estudio de 2014 que al ver un emoji, el cerebro reacciona de la misma forma que ante una cara humana. Según el trabajo, los emojis “modificaron el cerebro de los usuarios” porque los símbolos son traducidos a emociones. Si se envía un mensaje negativo o una queja con una carita de pesar, se recibirá con menos dramatismo. Y una cara riéndose es más efectiva que un jajaja . Con los emojis, la máquina se vuelve más humana y el cerebro se alivia al ver un rostro.
Centocchi destaca que muchos emojis son utilizados para expresar sentimientos. “Cumplen el papel de ‘la comunicación no verbal’ voluntaria (gestos, movimientos corporales, tonos) en la oralidad. Así, los emojis son más importantes en el aspecto relacional de la comunicación que en el aspecto del contenido ya que aportan en revelar algo del que escribe, de cómo considera al destinatario y del vínculo entre ambos pero sin que el usuario (ex)ponga su cuerpo.”
Literalidad y contexto
Meses atrás, un adolescente de 17 años fue arrestado en Brooklyn por amenazar a policías por Facebook. Allí publicó el emoji de un policía y tres íconos de revólveres apuntándolo sumado a un texto intimidatorio. Un tribunal consideró que el post era una amenaza y le levantó cargos. Sí, en EE.UU. ya se presentan en la Justicia y sirven como evidencia. El artículo 262 del Código Civil argentino establece: “Los actos pueden exteriorizarse oralmente, por escrito, por signos inequívocos o por la ejecución de un hecho material”. Gustavo Arballo, abogado, profesor de Derecho en la Universidad Nacional de La Pampa y secretario de Jurisprudencia en la Secretaría de Justicia de esa provincia señala que se suele dar como ejemplo de esa afirmación del Código Civil un asentimiento de cabeza, en un contexto determinado. “Siguiendo la misma lógica, un emoticón o emoji de pulgar arriba tendría un efecto jurídico. Se me ocurre pensar en emojis que en un contexto puedan derivar en delitos (amenazas si es un puño, agravios o injurias). Todo depende fortísimamente del contexto, pero no tengo dudas de que podría darse”.
Como el lenguaje, los emojis dependen del contexto. Y si hay dudas sobre qué emoji usar, existe una Emojipedia que describe cada símbolo y muestra sus diferentes variantes gráficas en los distintos sistemas. Sin embargo, en el tiempo de la velocidad es por lo menos extraño buscar el significado. Por ejemplo, el monito con la boca tapada se podría usar cuando uno se queda sin palabras o para asegurar que guardará un secreto. Pocos usuarios deben saber que los tres “monitos” que aparecen en la plantilla del WhatsApp son versiones de los “Tres monos sabios” de la filosofía japonesa del siglo XVII y tienen que ver con no escuchar ni ver ni hablar demonios y se asocian con la buena acción.
Para Balmaceda todavía no hay una semántica para los emojis, y debería venir del análisis que hacen los lingüistas de las metáforas que toma una imagen y la transporta a otro ámbito. “Los emojis también funcionan en otro contexto y tienen una capacidad metafórica y transforman el lenguaje con picardía”, destacó y recordó una anécdota reciente. Hablando por WhatsApp con la contadora de una editorial, ella le comentaba puntos de un contrato y cosas para hacer y él le respondió con el “bracito musculoso” queriendo decir, “aguante”, “lo vamos a lograr”, pero ella, de origen italiano y con mucho carácter entendió que el gesto quería decir “de acá”. Y lo llamó inmediatamente, enojada. A veces el emoji necesita una explicación.
Por eso, Centocchi considera que los emojis conforman un “código débil”, un “sistema borroso” en el que cada cultura cristaliza significados estandarizados para cada signo. En la velocidad que caracteriza a la vida 2.0, podría suceder que los emojis fueran una moda como Myspace, los fotologs o Second Life y que en el futuro los recordáramos con nostalgia por lo retro. O también, que se desarrollaran emojis personalizados, en los que cada uno sonriera con su propia cara. Por ahora, en el presente y en cada celular, los emojis construyen sentido.
2016年1月21日木曜日
George Orwell murió (1950) ジョージ・オーウェル歿
Eric Arthur Blair (Motihari, Raj Británico, 25 de junio de 19031 -Londres, Reino Unido, 21 de enero de 1950), más conocido por el seudónimo de George Orwell, fue un escritor y periodista británico, cuya obra lleva la marca de las experiencias personales vividas por el autor en tres etapas de su vida: su posición en contra del imperialismo británico que lo llevó al compromiso como representante de las fuerzas del orden colonial en Birmania durante su juventud; a favor de la justicia social, después de haber observado y sufrido las condiciones de vida de las clases sociales de los trabajadores de Londres y París; en contra de los totalitarismos nazi y estalinista tras su participación en la Guerra Civil Española.
Además de cronista, crítico de literatura y novelista, Orwell es uno de los ensayistas en lengua inglesa más destacados de los años treinta y cuarenta del siglo XX. Sin embargo, es más conocido por sus dos novelas críticas con el totalitarismo y publicadas después de la Segunda Guerra Mundial, Rebelión en la granja (1945) y 1984 (1949), escrita en sus últimos años de vida y publicada poco antes de su fallecimiento, y en la que crea el concepto de «Gran Hermano», que desde entonces pasó al lenguaje común de la crítica de las técnicas modernas de vigilancia.
En 2008, figuraba en el puesto número dos del listado de los cincuenta escritores británicos de mayor relevancia desde 1945, elaborado por The Times.
El adjetivo «orwelliano» es frecuentemente utilizado en referencia al distópico universo totalitarista imaginado por el escritor inglés.
王政が倒れ、内戦が起きていたスペインへ1936年に赴き「新聞記事を書くつもり」でいたのですが、バルセロナでの「圧倒的な革命的な状況」に感動して、フランコのファシズム軍に対抗する一兵士として、1937年1月トロツキズムの流れを汲むマルクス主義統一労働者党(POUM)アラゴン戦線分遣隊に伍長として戦線参加することとなり、人民戦線の兵士たちの勇敢さに感銘を受けました。また、ソ連からの援助を受けた共産党軍のスターリニストの欺瞞に義憤を抱くこととなりました。
5月に前線で咽喉部に貫通銃創を受け、まさに紙一重で絶命の危機を免れました。傷が癒えてバルセロナに帰還するとスターリン主義者によるPOUMへの弾圧が始まっており、追われるようにして同年6月にフランスに帰還しました。
1938年4月にスペイン内戦体験を描いた『カタロニア讃歌』を刊行しますが、生存中、初版1500部のうち900部売れただけでした。
Además de cronista, crítico de literatura y novelista, Orwell es uno de los ensayistas en lengua inglesa más destacados de los años treinta y cuarenta del siglo XX. Sin embargo, es más conocido por sus dos novelas críticas con el totalitarismo y publicadas después de la Segunda Guerra Mundial, Rebelión en la granja (1945) y 1984 (1949), escrita en sus últimos años de vida y publicada poco antes de su fallecimiento, y en la que crea el concepto de «Gran Hermano», que desde entonces pasó al lenguaje común de la crítica de las técnicas modernas de vigilancia.
En 2008, figuraba en el puesto número dos del listado de los cincuenta escritores británicos de mayor relevancia desde 1945, elaborado por The Times.
El adjetivo «orwelliano» es frecuentemente utilizado en referencia al distópico universo totalitarista imaginado por el escritor inglés.
王政が倒れ、内戦が起きていたスペインへ1936年に赴き「新聞記事を書くつもり」でいたのですが、バルセロナでの「圧倒的な革命的な状況」に感動して、フランコのファシズム軍に対抗する一兵士として、1937年1月トロツキズムの流れを汲むマルクス主義統一労働者党(POUM)アラゴン戦線分遣隊に伍長として戦線参加することとなり、人民戦線の兵士たちの勇敢さに感銘を受けました。また、ソ連からの援助を受けた共産党軍のスターリニストの欺瞞に義憤を抱くこととなりました。
5月に前線で咽喉部に貫通銃創を受け、まさに紙一重で絶命の危機を免れました。傷が癒えてバルセロナに帰還するとスターリン主義者によるPOUMへの弾圧が始まっており、追われるようにして同年6月にフランスに帰還しました。
1938年4月にスペイン内戦体験を描いた『カタロニア讃歌』を刊行しますが、生存中、初版1500部のうち900部売れただけでした。
2016年1月20日水曜日
Hermanos Álvarez Quintero 今日は弟の Joaquín の誕生日(1873)
Serafín Álvarez Quintero (Utrera, Sevilla, 26 de marzo de 1871 – Madrid, 12 de abril de 1938) y su hermano Joaquín (Utrera, 20 de enero de 1873 – Madrid, 14 de junio de 1944) fueron unos comediógrafos españoles conocidos popularmente como los Hermanos Álvarez Quintero.
Nacidos en Utrera en 1871 y 1873, se instalaron en Sevilla, donde vivieron bastante tiempo como empleados de Hacienda, mientras colaboraban en diversas publicaciones como El Diablo Cojuelo, e iniciaron paulatinamente su dedicación exclusiva al teatro. Su debut como autores tuvo lugar en 1888 con Esgrima y amor en el Teatro Cervantes de Sevilla. El éxito de la comedia les impulsa a viajar a Madrid, donde, a partir de 1889, estrenan varios sainetes líricos y juguetes cómicos con buen éxito lo que consolida su carrera, entre ellos: Gilito (1889), Blancas y negras (1892), La media naranja (1894), La buena sombra (1895), La reja (1897), El traje de luces (1898), El patio (1900). Ambos hermanos colaboraron en todas sus obras dramáticas y fueron miembros de la Real Academia de la Lengua Española.
Su primer éxito resonante lo obtuvieron en 1897 con El ojito derecho. A este éxito sucedieron muchos otros más, siendo especialmente recordados Las flores (1901), El genio alegre (1906), Malvaloca (1912), Puebla de las mujeres (1912), Las de Caín (1908) y mucho después Mariquilla Terremoto (1930). Fueron nombrados hijos predilectos de Utrera y Sevilla y adoptivos de Málaga y Zaragoza. Sus obras fueron traducidas a todos los idiomas;[cita requerida] se representaron en las más apartadas latitudes como en Buenos Aires, teatro Colón, por la compañía Guerrero-Mendoza que llevaba varias de sus obras cuando construyó aquel teatro y sus autores gozaron de innumerables homenajes, entre ellos uno muy conocido en los años veinte en Madrid en que colaboró todo el mundillo escénico.
Los restos de ambos se encuentran en el cementerio de San Justo de Madrid.
Aunque no escribieron únicamente comedias (Fortunato, Nena Teruel, Mundo mundillo..., Los leales, Dios dirá, La calumniada, Don Juan, buena persona, Tambor y cascabel, La boda de Quinita Flores, Pasionera, Concha la Limpia, Los mosquitos, Las de Abel, Diana la cazadora, Sábado sin sol, La flor de la vida, Así se escribe la Historia, Amores y amoríos, El centenario, Doña Clarines, Febrerillo, el loco, La casa de García, La rima eterna, Cabrita que tira al monte, Los duendes de Sevilla, Ventolera, 1944 etc.), sainetes (Mañana de sol, 1905), libretos de zarzuela (La reina mora, 1903) y piezas cómicas, sino también dramas (Malvaloca, 1912; Cancionera, 1924), fue en esos géneros en los que fundamentalmente se les recuerda a causa de su gran talento cómico. En total escribieron cerca de doscientos títulos, algunos de ellos premiados, como por ejemplo Los Galeotes, que recibió el premio de la Real Academia a la mejor comedia del año. Su última obra conjunta es La Giralda, zarzuela de José Padilla.
Muchas de sus piezas son de naturaleza costumbrista, describiendo el modo de ser de sus nativas tierras andaluzas, pero dejando al margen la visión sombría y miserable de las lacras sociales; su Andalucía es la de la luz y la del colorido; su ideología es tradicionalista. Según Francisco Ruiz Ramón en Historia del Teatro Español Siglo XX, Cátedra, 1995, "los supuestos básicos de este teatro son los de un realismo naturalista ingenuo". El lenguaje de sus piezas es un castellano depurado y elegante pasado por el tamiz fónico del dialecto andaluz; sus chistes son finos y de buen gusto, sin llegar nunca a la chabacanería; con ello estilizaron e idealizaron el género chico; abunda la gracia y la sal y hay una genuina vis cómica. Son maestros en el diálogo, que es siempre vivaz y gracioso. Es por ello por lo que en los años treinta su arte se aprovecha en el cine, creando varios guiones para las películas de la mítica Estrellita Castro. Dramáticamente no aportan ninguna novedad sustancial técnica ni estructuralmente, pero depuraron el andalucismo de la misma forma que hizo Carlos Arniches con el madrileñismo. Sin embargo, nunca pasaron más allá en su crítica social, que se detiene en el ternurismo y en lo melodramático; se trata en suma de comedias burguesas que ofrecen una visión idealizada y amable de Andalucía que no inquiete al espectador medio; la alegría de vivir acalla cualquier atisbo de conflicto dramático. Es esta alegría de vivir la que salvó el teatro de los hermanos Quintero de implacables críticos como Ramón Pérez de Ayala, Azorín o Luis Cernuda.
Sus Obras completas se editaron en Madrid: Fernando Fe y Espasa-Calpe, 1918-1947, en cuarenta y dos volúmenes.
アルバレス・キンテーロ兄弟(Hermanos Álvarez Quintero)は、スペインのセビージャ県ウトレーラ出身の劇作家で、同国の劇作家であるハシント・ベナベンテと並んで20世紀前半のスペイン演劇界の代表者であります。
兄はセラフィン・アルバレス・キンテーロ(Serafín Álvarez Quintero、1871年3月26日 - 1938年4月12日)で、弟はホアキン・アルバレス・キンテーロ(Joaquín Álvarez Quintero、1873年1月20日 - 1944年6月14日)で、今日がこの弟ホアキンの方の誕生日なのです。
数多い作品はみな共著となっています。若いころから喜劇的な小品を書き、主に故郷アンダルシアを主題にして、方言をふんだんに用い、品の良い冗談を交えた 陽気で軽やかで生き生きした対話の中に、光に溢れた色彩豊かな郷土を見事に描き出しており、この地方の風俗描写では最も優れた作家と言えます。人生 に対する素朴な喜びと楽天的な思想が作品の底流になっていますが、その半面で深みの欠如が指摘されることもあります。両者ともマドリードで没しました。主要作品として『中 庭』(1901)、『明るい朝』(1905)、『ドーニャ・クラリーネス』(1909)、『マルバローカ』(1912)などがあります。---『ドーニャ・クラリーネス』は日本でもマリアノ・カルアーナ編で1957年に大学書林から発売されていたようですが,現在は絶版のようです。
Nacidos en Utrera en 1871 y 1873, se instalaron en Sevilla, donde vivieron bastante tiempo como empleados de Hacienda, mientras colaboraban en diversas publicaciones como El Diablo Cojuelo, e iniciaron paulatinamente su dedicación exclusiva al teatro. Su debut como autores tuvo lugar en 1888 con Esgrima y amor en el Teatro Cervantes de Sevilla. El éxito de la comedia les impulsa a viajar a Madrid, donde, a partir de 1889, estrenan varios sainetes líricos y juguetes cómicos con buen éxito lo que consolida su carrera, entre ellos: Gilito (1889), Blancas y negras (1892), La media naranja (1894), La buena sombra (1895), La reja (1897), El traje de luces (1898), El patio (1900). Ambos hermanos colaboraron en todas sus obras dramáticas y fueron miembros de la Real Academia de la Lengua Española.
Su primer éxito resonante lo obtuvieron en 1897 con El ojito derecho. A este éxito sucedieron muchos otros más, siendo especialmente recordados Las flores (1901), El genio alegre (1906), Malvaloca (1912), Puebla de las mujeres (1912), Las de Caín (1908) y mucho después Mariquilla Terremoto (1930). Fueron nombrados hijos predilectos de Utrera y Sevilla y adoptivos de Málaga y Zaragoza. Sus obras fueron traducidas a todos los idiomas;[cita requerida] se representaron en las más apartadas latitudes como en Buenos Aires, teatro Colón, por la compañía Guerrero-Mendoza que llevaba varias de sus obras cuando construyó aquel teatro y sus autores gozaron de innumerables homenajes, entre ellos uno muy conocido en los años veinte en Madrid en que colaboró todo el mundillo escénico.
Los restos de ambos se encuentran en el cementerio de San Justo de Madrid.
Aunque no escribieron únicamente comedias (Fortunato, Nena Teruel, Mundo mundillo..., Los leales, Dios dirá, La calumniada, Don Juan, buena persona, Tambor y cascabel, La boda de Quinita Flores, Pasionera, Concha la Limpia, Los mosquitos, Las de Abel, Diana la cazadora, Sábado sin sol, La flor de la vida, Así se escribe la Historia, Amores y amoríos, El centenario, Doña Clarines, Febrerillo, el loco, La casa de García, La rima eterna, Cabrita que tira al monte, Los duendes de Sevilla, Ventolera, 1944 etc.), sainetes (Mañana de sol, 1905), libretos de zarzuela (La reina mora, 1903) y piezas cómicas, sino también dramas (Malvaloca, 1912; Cancionera, 1924), fue en esos géneros en los que fundamentalmente se les recuerda a causa de su gran talento cómico. En total escribieron cerca de doscientos títulos, algunos de ellos premiados, como por ejemplo Los Galeotes, que recibió el premio de la Real Academia a la mejor comedia del año. Su última obra conjunta es La Giralda, zarzuela de José Padilla.
Muchas de sus piezas son de naturaleza costumbrista, describiendo el modo de ser de sus nativas tierras andaluzas, pero dejando al margen la visión sombría y miserable de las lacras sociales; su Andalucía es la de la luz y la del colorido; su ideología es tradicionalista. Según Francisco Ruiz Ramón en Historia del Teatro Español Siglo XX, Cátedra, 1995, "los supuestos básicos de este teatro son los de un realismo naturalista ingenuo". El lenguaje de sus piezas es un castellano depurado y elegante pasado por el tamiz fónico del dialecto andaluz; sus chistes son finos y de buen gusto, sin llegar nunca a la chabacanería; con ello estilizaron e idealizaron el género chico; abunda la gracia y la sal y hay una genuina vis cómica. Son maestros en el diálogo, que es siempre vivaz y gracioso. Es por ello por lo que en los años treinta su arte se aprovecha en el cine, creando varios guiones para las películas de la mítica Estrellita Castro. Dramáticamente no aportan ninguna novedad sustancial técnica ni estructuralmente, pero depuraron el andalucismo de la misma forma que hizo Carlos Arniches con el madrileñismo. Sin embargo, nunca pasaron más allá en su crítica social, que se detiene en el ternurismo y en lo melodramático; se trata en suma de comedias burguesas que ofrecen una visión idealizada y amable de Andalucía que no inquiete al espectador medio; la alegría de vivir acalla cualquier atisbo de conflicto dramático. Es esta alegría de vivir la que salvó el teatro de los hermanos Quintero de implacables críticos como Ramón Pérez de Ayala, Azorín o Luis Cernuda.
Sus Obras completas se editaron en Madrid: Fernando Fe y Espasa-Calpe, 1918-1947, en cuarenta y dos volúmenes.
アルバレス・キンテーロ兄弟(Hermanos Álvarez Quintero)は、スペインのセビージャ県ウトレーラ出身の劇作家で、同国の劇作家であるハシント・ベナベンテと並んで20世紀前半のスペイン演劇界の代表者であります。
兄はセラフィン・アルバレス・キンテーロ(Serafín Álvarez Quintero、1871年3月26日 - 1938年4月12日)で、弟はホアキン・アルバレス・キンテーロ(Joaquín Álvarez Quintero、1873年1月20日 - 1944年6月14日)で、今日がこの弟ホアキンの方の誕生日なのです。
数多い作品はみな共著となっています。若いころから喜劇的な小品を書き、主に故郷アンダルシアを主題にして、方言をふんだんに用い、品の良い冗談を交えた 陽気で軽やかで生き生きした対話の中に、光に溢れた色彩豊かな郷土を見事に描き出しており、この地方の風俗描写では最も優れた作家と言えます。人生 に対する素朴な喜びと楽天的な思想が作品の底流になっていますが、その半面で深みの欠如が指摘されることもあります。両者ともマドリードで没しました。主要作品として『中 庭』(1901)、『明るい朝』(1905)、『ドーニャ・クラリーネス』(1909)、『マルバローカ』(1912)などがあります。---『ドーニャ・クラリーネス』は日本でもマリアノ・カルアーナ編で1957年に大学書林から発売されていたようですが,現在は絶版のようです。
スペイン文学案内 [ 佐竹謙一 ] |
2016年1月19日火曜日
よたか、よだか、夜鷹---鷹では無い
最近観た「さいはてにて」という邦画に、よたかのことが出て来ました。(喫茶「よだか」etc.)
ヨタカ(夜鷹、Caprimulgus indicus)は鳥綱ヨタカ目ヨタカ科ヨタカ属に分類される鳥類です。
インド、インドネシア、カンボジア、スリランカ、タイ王国、日本、中華人民共和国東部、ネパール、大韓民国、パキスタン、パラオ、バングラデシュ、朝鮮民主主義人民共和国、フィリピン、ブータン、ブルネイ、ミャンマー、ロシア南東部などに生息しています。
種小名 indicusは「インドの」の意。夏季に中華人民共和国東部、ロシア南東部、朝鮮半島で繁殖し、冬季になるとインドネシアやフィリピン、インドシナ半島へ南下し越冬します。南アジアやマレー半島では周年生息ます。日本では夏季に九州以北に繁殖のため飛来します(夏鳥)。伊豆諸島や南西諸島では渡りの途中に飛来します(旅鳥)。ヨタカ目では本種のみが日本に飛来します。
全長は30センチメートル前後です。全身の羽衣は暗褐色や褐色で、黒褐色や褐色、赤褐色、薄灰色などの複雑な斑紋が入っています。この体色は樹上や落ち葉の上では保護色になると考えられています。翼は大型で先端は尖っています。
頭部は大型で扁平。虹彩は暗褐色。口は大型ですが、嘴は小型で幅広です。
オスの成鳥は頸部側面や初列風切、尾羽に白い斑紋が入っています。メスの成鳥は頸部側面や初列風切に淡褐色の斑紋が入り、尾羽に明色の斑紋が入っていません。
平地から山地にかけての森林や草原などに生息しています。渡りのときには日本海の離島でもよく観察され、海岸の岩場に止まっていることもあります。夜行性で、昼間は樹上で枝に対して平行に止まり休みます。抱卵中に危険を感じると翼を広げて威嚇します。鳴き声は大きく単調な「キョキョキョキョ、キョキョキョキョ」。鳴き声からキュウリキザミやナマスタタキ、ナマスキザミなどの別名もあります。
食性は動物食で、昆虫などを食べます。口を大きく開けながら飛翔し、獲物を捕食します。
繁殖形態は卵生。落ち葉の上などに、1回に1-2個の卵を産みます。主にメスが抱卵し、抱卵期間は17-19日です。
抱卵中や子育て中は敵に見つからないように、あまり動きません。 雛も目立たないようにあまり鳴かず嘴を引っ張って餌をねだります。 夜は雄が抱卵したり子育てします。 伐採跡に巣を作るけいこうがようです。 喉の袋に虫を溜めて雛にやります。 雛は黄色ですがすぐに親鳥に似て地面のような色になります。 暑い時は口を開け喉の袋を膨らませます。
開発による生息地の破壊などにより生息数は減少しています。
ヨタカ(夜鷹、Caprimulgus indicus)は鳥綱ヨタカ目ヨタカ科ヨタカ属に分類される鳥類です。
インド、インドネシア、カンボジア、スリランカ、タイ王国、日本、中華人民共和国東部、ネパール、大韓民国、パキスタン、パラオ、バングラデシュ、朝鮮民主主義人民共和国、フィリピン、ブータン、ブルネイ、ミャンマー、ロシア南東部などに生息しています。
種小名 indicusは「インドの」の意。夏季に中華人民共和国東部、ロシア南東部、朝鮮半島で繁殖し、冬季になるとインドネシアやフィリピン、インドシナ半島へ南下し越冬します。南アジアやマレー半島では周年生息ます。日本では夏季に九州以北に繁殖のため飛来します(夏鳥)。伊豆諸島や南西諸島では渡りの途中に飛来します(旅鳥)。ヨタカ目では本種のみが日本に飛来します。
全長は30センチメートル前後です。全身の羽衣は暗褐色や褐色で、黒褐色や褐色、赤褐色、薄灰色などの複雑な斑紋が入っています。この体色は樹上や落ち葉の上では保護色になると考えられています。翼は大型で先端は尖っています。
頭部は大型で扁平。虹彩は暗褐色。口は大型ですが、嘴は小型で幅広です。
オスの成鳥は頸部側面や初列風切、尾羽に白い斑紋が入っています。メスの成鳥は頸部側面や初列風切に淡褐色の斑紋が入り、尾羽に明色の斑紋が入っていません。
平地から山地にかけての森林や草原などに生息しています。渡りのときには日本海の離島でもよく観察され、海岸の岩場に止まっていることもあります。夜行性で、昼間は樹上で枝に対して平行に止まり休みます。抱卵中に危険を感じると翼を広げて威嚇します。鳴き声は大きく単調な「キョキョキョキョ、キョキョキョキョ」。鳴き声からキュウリキザミやナマスタタキ、ナマスキザミなどの別名もあります。
食性は動物食で、昆虫などを食べます。口を大きく開けながら飛翔し、獲物を捕食します。
繁殖形態は卵生。落ち葉の上などに、1回に1-2個の卵を産みます。主にメスが抱卵し、抱卵期間は17-19日です。
抱卵中や子育て中は敵に見つからないように、あまり動きません。 雛も目立たないようにあまり鳴かず嘴を引っ張って餌をねだります。 夜は雄が抱卵したり子育てします。 伐採跡に巣を作るけいこうがようです。 喉の袋に虫を溜めて雛にやります。 雛は黄色ですがすぐに親鳥に似て地面のような色になります。 暑い時は口を開け喉の袋を膨らませます。
開発による生息地の破壊などにより生息数は減少しています。
登録:
投稿 (Atom)




