2025年4月2日水曜日

Falso testigo 窓・ベッドルームの女 The Bedroom Window 日本公開 (1988) no opción - la concentración / Al otro lado del rio y entre los arboles アーネスト・ヘミングウェイ『河を渡って木立の中へ』Across The River And Into The Trees / X+Y『僕と世界の方程式』A Brilliant Young Mind 台湾公開 (2015) Taiwán も数学オリンピック合宿の舞台 /

 


☝1h11m22s tenia は tenía, なお 音声では opción ではなく alternativa

Falso testigo 窓・ベッドルームの女 The Bedroom Window

公開 アメリカ合衆国の旗 1987年1月16日
日本の旗 1988年4月2日

Un arquitecto (Steve Guttenberg) mantiene relaciones con la mujer de su jefe. Una noche, estando los dos en el apartamento de él, son testigos de una fuerte agresión a una mujer producida en la calle, pero sólo ella ve al agresor. Pocos días después aparece una mujer muerta violentamente, y entonces ambos deciden que sea él quien informe a la policía para no descubrir su aventura.

☟1h32m25s



アーネスト・ヘミングウェイ『河を渡って木立の中へ
第二次大戦後数年を経たヴェネツィア。アメリカ陸軍大佐キャントウェルは、貴族の娘レナータと刹那の逢瀬を重ねる。彼の心の傷を癒すため戦争の真実を明かしてくれとせがむ恋人に、重い口を開いて語ったのは、凄惨な戦いの全貌と自らの判断ミスで多くの部下を殺してしまった悔恨の情だった……。年の離れた愛しい人、戦争の不条理、迫りくる終焉の時。著者自身を投影して描く愛と死の物語。

作家ヘミングウェイは、“戦争の世紀”といわれた二十世紀前半の主要な戦争のほぼすべてに参加し、その惨禍を伝えた目撃者であり記録者でもあった。戦争というものの不条理、その悪に敏感な彼の目は、ここからさらに、敗戦国イタリアの人々に負わされた悲劇をも見透かそうとする。(解説より)
(新潮文庫)


https://m.media-amazon.com/images/I/41SaL4sXvIL._SY445_SX342_.jpg

Nueva traducción de una de las últimas novelas del Premio Nobel de Literatura Ernest Hemingway. Un triste óleo de la vejez, el hastío, el amor, la vida y la muerte.El coronel Richard Cantwell, enfermo y al borde del retiro, decide pasar sus últimos días en la hermosa e invernal Venecia bajo el pretexto de cazar patos para encontrarse allí con Renata, una joven aristócrata con quien mantiene un amor prohibido. El viejo militar hallará a su lado el gozo del que se ha visto privado toda su vida. Pero también allí, paseando por calles frías y rodeado del lento e implacable devenir del agua de los canales, rememorará sus hazañas bélicas durante la Segunda Guerra Mundial, que le legaron solamente recuerdos, la amistad con el maître de un hotel y una mano izquierda atrofiada.

A través de la mirada desencantada de Cantwell y de una prosa inconfundible, vívida e hiriente, Al otro lado del río y entre los árboles es una obra sobrecogedora, escrita con la sensibilidad única de un autor irrepetible.

Tenesse Williams dijo...

«La novela más triste del mundo en la ciudad más triste del mundo. La mejor obra de Hemingway, la más delicada y honesta.»

ENGLISH DESCRIPTION In the fall of 1948, Ernest Hemingway made his first extended visit to Italy in thirty years. His reacquaintance with Venice, a city he loved, provided the inspiration for Across the River and into the Trees, the story of Richard Cantwell, a war-ravaged American colonel stationed in Italy at the close of the Second World War, and his love for a young Italian countess.

A poignant, bittersweet homage to love that overpowers reason, to the resilience of the human spirit, and to the worldweary beauty and majesty of Venice, Across the River and into the Trees stands as Hemingway's statement of defiance in response to the great dehumanizing atrocities of the Second World War. Hemingway's last full-length novel published in his lifetime, it moved John O'Hara in
The New York Times Book Review to call him "the most important author since Shakespeare."


X+Y『僕と世界の方程式』A Brilliant Young Mind

公開 イギリスの旗 2015年3月13日
アメリカ合衆国の旗 2015年9月11日
日本の旗 2017年1月28日

Fecha de lanzamiento

En un mundo difícil de comprender, Nathan se esfuerza por conectar con los que le rodean -sobre todo con su madre-, pero lo cierto es que sólo encuentra verdadero consuelo en los números. Un día se encuentra con un profesor anárquico y poco convencional, el Sr. Humphreys, cuando Nathan se incorpora al equipo del Reino Unido para competir en las Olimpiadas Internacionales de matemáticas en Taipei. Ambos formarán una inusual y especial amistad.


本日4月2日刊
ツヴェタン・トドロフ『ロシア革命と芸術家たち1917-41 芸術家の勝利
十月革命後、ロシア・アヴァンギャルド運動の旗手は共産主義といかに闘ったのか? マレーヴィチ伝が白眉な、思想家が語る文化史。赤塚若樹訳(白水社)

ツヴェタン・トドロフ





 

 

 


                    スペイン


西語・英語レッスン等の申し込み、その他質問等も全て、右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)また簡単な(年齢・出身地・海外渡航歴等)自己紹介なども添えてください。