2016年9月25日日曜日

闘牛生中継 (Corrida Mixta desde Herencia (Ciudad Real))

Vive la temporada taurina en Castilla-La Mancha Media.

Hoy, domingo 25, a las 17:00 (日本時間深夜零時), Corrida Mixta desde Herencia (Ciudad Real), toros de Carmen Lorenzo para los rejones y de Francisco Galache para la lidia a pie, para el rejoneador Sergio Galán y los matadores El Capea y Antonio Linares.



TV en directo



以下の foto は、昨年昨年 Illescas (Toledo) に続き、今夏は Manzanares (Ciudad Real) で 再会することができた、本日の番組にも登場する Castilla la Mancha TV の 闘牛番組の 3人 José Miguel, Cristina Sánchez, Óscar とのものです。




ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。
        


  

Memo: Paco Ureña (@UrenaOficial) | Twitter



¿Cuándo volverán los toros a Cataluña? バルセロナ、狂気の5年

5年前の今日、カタルーニャ地方は 人間の尊厳 dignidad も自由 libertad も存在しない 暗黒地域に成り果ててしまいました。










Los antitaurinos son más asesinos que los taurinos aunque ambos coman la carne.

5年前バルセロナで---¿復活はいつか? Barcelona sin toros durante 5 años


     


九十八年前の今日 toros en Barcelona




上記買い物欄 El toreo fundamental の著者で 闘牛週刊誌 6 TOROS 6 の編集長でもある José Luis Ramón (直ぐ下の foto)、それに Tiempo de Toros の著者 José Miguel Martín de Blas (2番目の foto の向かって右端)、世界一の女性闘牛士 Cristina Sánches (向かって右から2人目)、Óscar Aranda (同帽子)らと共に Ernesto Mr. T は カタルーニャでの闘牛復活を夢見ています。尊厳と自由の復活を!!!







補遺: Madrileño で 今は 台湾 Taiwan の大学で教鞭をとる Pepe (José) そして Soria の 闘牛博士 Adolfo からの emilios を 付けておきます。

まずは Pepe から

Hola Ernesto:
Es una cuestión política: el Tribunal Constitucional no quiere dar el veredicto para no 'molestar' a los políticos independentistas catalanes. Esa es la cuestión.
Un fuerte abrazo.

José.


次は Adolfo のものです。

hola torerazo!!

Es verdad 5 años sin toros en Barcelona. esperemos q el Tribunal Constitucional resuelva ya de una vez y podamos volver a ver  a JT y otros enBarcelona. Yo estuve las dos últimas tardes y fue una gozada. José Tomás triunfó mucho ahí

Este fin de semana hemos estado en Sevilla. Sólo pudimos ir a los toros el Sábado y vimos una gran faena de Javier Jiménez. A este torero lo  vimos este verano salir en hombros de Madrid y aquí en Sevilla también estuvo muy bien. pena que la corrida de Alcurrucén no valiera para nada...

El sábado iremos a Madrid al mano a mano entre Curro Díaz y Garrido. ya te contaré

un abrazo grande

adolfo

2016年9月24日土曜日

闘牛生中継 (toros desde Consuegra (Toledo)) 世界で最も愛される海賊パディージャ登場

Vive la temporada taurina en Castilla-La Mancha Media.

Hoy, sábado 24, a las 17:30 (日本時間深夜零時半), desde Consuegra (Toledo), Juan José Padilla, Eugenio de Mora y Ginés Marín. Toros de Guadalest.

現在の escalafón は、

Juan José Padilla が 第4位、Ginés Marín が 31位、Eugenio de Mora が 43位です。

 TV en directo



以下の foto は、昨年昨年 Illescas (Toledo) に続き、今夏は Manzanares (Ciudad Real) で 再会することができた、本日の番組にも登場する Castilla la Mancha TV の 闘牛番組の 3人 José Miguel, Cristina Sánchez, Óscar とのものです。




ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。
        


  

Memo: Paco Ureña (@UrenaOficial) | Twitter



次の

F. S. Fitzgerald nació F.S.フィッツジェラルド誕生 (4年前の再録・補遺)


フランシス・スコット・キー・フィッツジェラルド(Francis Scott Key Fitzgerald, 1896年9月24日 - 1940年12月21日)は、アメリカの小説家です。Lost Generation 失われた世代を代表する作家の一人で、Ernesto Mr. T が 学生時代に耽読した Ernest Hemingway の amigo でした。Ernesto Mr. T は 大学卒業後、今から38年前、研究生として F. S. Fitzgerald の作品に没頭しました。

今日は そのフィッツジェラルドの誕生日で、生きていれば、120歳です。(44歳で亡くなりましたが。)

Francis Scott Key Fitzgerald (Saint Paul, Minnesota, 24 de septiembre de 1896 - Hollywood, California, 21 de diciembre de 1940), fue un novelista estadounidense de la época del jazz.
Su obra es el reflejo, desde una elevada óptica literaria, de los problemas de la juventud de su país en los años que siguieron a la Primera Guerra Mundial. En sus novelas expresa el desencanto de los privilegiados jóvenes de su generación que arrastraban su lasitud entre el jazz y la ginebra (A este lado del paraíso, 1920), en Europa en la Costa Azul (Suave es la noche, 1934), o en el fascinante decorado de las ciudades estadounidenses (El gran Gatsby, 1925).
Su extraordinaria Suave es la noche, narra el ascenso y caída de Dick Diver, un joven psicoanalista, condicionado por Nicole, su mujer y su paciente. El eco doloroso de la hospitalización de su propia mujer, Zelda, diagnosticada esquizofrénica en 1932, es manifiesto. Este libro define el tono más denso y sombrío de su obra, perceptible en muchos escritos autobiográficos finales.
次の foto は 妻となった Zelda とのものです。Zelda が Fitzgerald の人生の中心だったと言っても過言ではないでしょう。精神を病んだ Zelda ...。

次は Hemingway との fotos です。


ご意見、ご質問等ございましたら、
 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。


P.D.  F.S.フィッツジェラルドが初めて書いた小説は、1909年、13歳のときに書いた 「レイモンド抵当権の謎」 という殺人の話でした。フットレルやポースト、ラインハートらが登場し、アメリカ探偵小説界が隆盛に向かおうとしていた時代でした。 

華麗なるギャツビー 講談社英語文庫 / フランシス・スコット・フィッツジェラルド 【文庫】ベンジャミン・バトン 数奇な人生/スコット・フィッツジェラルド/都甲幸治【RCP1209mara】《集英社》フィッツジェラルド 野崎考/沼澤洽治訳集英社版世界文学全集76 フィッツジェラルド...【送料無料】フィッツジェラルド/ヘミングウェイ往復書簡集 [ F.スコット・フィツジェラルド ]【送料無料】F・S・フィッツジェラルド事典 [ ロバ-ト・L.ゲイル ]
【送料無料】娘への手紙 [ フランシス・スコット・フィッツジェラルド ]

Memo: F.S. Fitzgerard の作品の邦訳家としての 村上春樹、ノーベル文学賞の毎年候補ですが、今年度は 誰が受賞するのでしょうか。スウェーデンからの発表は 来月です。