☝El millonario 春風と百万紙幣 The Million Pound Note 4m4s
Voces de Película: El Doblaje Cinematográfico en España
Verdades que dicen los actores de doblaje españoles
El millonario 春風と百万紙幣 The Million Pound Note
公開日: 1954年1月7日 (イギリス)
Fecha de lanzamiento
Reino Unido 7 de enero de 1954
Finlandia 19 de marzo de 1954
Japón 13 de abril de 1954
Estados Unidos 18 de junio de 1954
Estados Unidos 28 de junio de 1954 (New York City, New York)
España 15 de noviembre de 1954 (Barcelona)
España 17 de diciembre de 1954 (Madrid)
Unión Soviética 7 de agosto de 1960
日本語吹替 初回放送1971年5月29日 TBS
También conocido como
(título original) The Million Pound Note
Argentina El hombre del millón (original subtitled version)
Brazil Loucuras de um Milionário
Finland Miljoonan punnan seteli
France L'homme au million
France L'homme aux millions (review title)
Japan 春風と百万紙幣
Soviet Union Банковский билет в миллион фунтов стерлингов
Spain El millonario
Spain El bitllet del milió de lliures (Catalan)
United Kingdom The Million Pound Note
United States Man with a Million
The Million Pound Note (llamada El millonario en España) es una película cómica británica de 1954, dirigida por Ronald Neame y protagonizada por Gregory Peck. Se basa en el cuento de Mark Twain The Million Pound Bank Note.
Dos hermanos millonarios de avanzada edad deciden hacer una apuesta: uno de ellos afirma que, si le regalan un talón de un millón de libras a un hombre sin recursos, con la única condición de no utilizarlo durante un mes, podrá salir adelante. El otro sostiene lo contrario. Eligen a un abogado americano que está arruinado y se encuentra en Londres solo y sin amigos. Al recibir el dinero su vida dará un vuelco.
千万長者のロデリックとオリヴァのモンペリア老兄弟は、百万ポンド手形を正直な文なしに持たせたらどうなるかというかけをした。高額な手形はかえって彼をうえさせるというのがロデリック、オリヴァは、もつだけで貴族のようなくらしができるというのだった。2人は折から街をうろついていた文なしのアメリカ青年ヘンリー・アダムズ(グレゴリー・ペック)に手形入りの封筒を与えた。金にちがいないと独りぎめしたヘンリーはレストランで食事をし、代金を払おうと封筒を開けてびっくり、1カ月後にこのまま返したら仕事の世話をするという手紙が添えられていた。レストランの主人は彼を百万長者と感ちがいして食事代をサーヴィスしてとらなかった。金を返そうにも老兄弟は旅行中、腹をきめたヘンリーが服を買って例の手形を出すと、洋服屋もそれを見ただけで彼を大金持と思い、代金は何時でも結構ですといって彼を一流ホテルに案内した。ホテルでも彼を大歓迎し、ヘンリーのうわさは忽ちロンドン中にひろまった。アメリカ大使は彼を社交界に紹介し、ヘンリーはあるパーティでポーシャ(ジェイン・グリフィス)と親しくなった。ヘンリーがロンドンで会った旧友のために金鉱株を買うと、彼が買ったからというので株は大高騰。ポーシャには真実を打明けたが彼女はかえって真の愛を誓うのだった。が、そこへ株が上って儲った知らせが来たので、ポーシャは腹を立てて去って行った。ヘンリーは彼女の誤解をとこうとするが、100万ポンド手形を盗み出したものがあり、たちまち彼は窮地に追込まれた。しかし、手形はすぐ返り、また信用は回復し、ポーシャも真実を理解してくれた。約束の1カ月がたったとき、ヘンリーは立派な実業家になっていた。オリヴァ老人が勝ったわけである。
1903年のこと。アメリカ人船員のヘンリー・アダムズは流れ着いたイギリスで一文無しになり、裕福で奇矯な2人の兄弟、オリバーとロデリック・モンペリエの間の奇妙な賭けに巻き込まれてしまう。兄弟はイングランド銀行を説得して100万ポンド紙幣を発行させ、封筒に入れてアダムズに渡し、お金が入っていることだけを伝える。オリバーは、その紙幣を持っているだけで持ち主は必要なものを何でも手に入れることが出来ると主張するが、ロデリックはその紙幣が価値を発揮するには使われなくてはならない筈だと主張する。
アダムズはその紙幣の価値を知ったことによる衝撃から立ち直ると、紙幣を兄弟に返そうとするが、兄弟は1か月間留守になると使用人から告げられる。そしてアダムズは、封筒の中に手紙も入っていることに気付く。手紙には、兄弟間の賭けについて書かれており、1か月の間紙幣を使わずに済めば何でも好きな仕事を与えると約束されていた。
最初は、全てオリバーの予測どおりに進んだ。アダムズは風変わりな大富豪と間違われ、紙幣を見せるだけで、食事、衣服、ホテルのスイートルームなどを掛け払いで難なく手に入れる。紙幣のことは新聞で報道され、アダムズは、アメリカ大使やイギリス貴族と会うなど、上流社交界に迎え入れられる。彼は、クロマーティ公爵夫人の姪であるポーシャ・ランズダウンと非常に親しくなる。その後、同じアメリカ人のロイド・ヘイスティングスが彼に事業への支援を依頼する。ヘイスティングスはアダムズに、彼自身はお金を出す必要は無いと伝える。単に名前を貸すだけで、ヘイスティングスは新株を発行して金鉱を開発するために必要な資金を調達出来るのだと言う。
アダムズが使用するということで、使っていたスイートルームからホテル側により無理矢理追い出されたフログナル公爵が、メイドを使って、いたずらで紙幣をアダムズのスイートの絨毯の下に隠したことから、問題が起こる。アダムズが紙幣を提示出来ないことを知ると、ヘイスティングスの会社の株主とアダムズに掛けで色々な物を売っていた業者の間でパニックが起こる。
最後は、フログナル侯爵が紙幣を隠したことを明らかにして全てが解決し、アダムズは1か月経過後にモンペリエ兄弟にその紙幣を無事に返すことが出来た。
(注)実態は「100万ポンド紙幣」というよりは、モンペリエ兄弟の金融資産を担保とした銀行小切手に近いものである。
tener la cabeza (bien buesta) sobre los hombros 思慮分別がある (研究社)
Camilo José Cela 闘牛士になることを欲したが、単なるノーベル賞作家になってしまった男
酔っ払いチンパンジーのワインホルダー / Boozy Chimp Bottle HolderFRP 耐水 軽い 強い 屋外用塗装 ガーデンファニチャー 置物 インテリア オブジェ 送料無料 |
me está gustando
Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア
a conciencia
aliciente
Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn
¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか
英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
☝En este mundo (In This World) 6m23s
🔥¡対面特訓 clase presencial でスペイン語を五感に染み込ませましょう! La letra con sangre entra. 🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado - Esta clase por ese precio es una verdadera adquisión (この授業料で この内容とは 正に掘り出し物: 生徒さんから頂いた言葉)知多半島内,常滑市近辺限定。 「自由の言語」スペイン語で人生を活性化。La vida es no más que un juego. 右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。日本の暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。
☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.
Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up
' |
Relájate y aprenda español con Ernesto Mr. T.