¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
El 23 de enero de 1928, (今日は28日ですが、この出来事は23日です。) mientras caminaba por Madrid, se encontró con que un toro se había escapado del rastro. Se enfrentó a él con un improvisado estoque y su abrigo, y consiguió matarlo. Por este hecho le concedieron la Cruz de la Orden Civil de la Beneficencia.
Vsévolod Emílievich Meyerhold ('Все́волод Эми́льевич Мейерхо́льд') (Penza, Imperio Ruso, 28 de enero de 1874-Moscú, Unión Soviética, 2 de febrero de 1940) fue director teatral, actor y teórico ruso, impulsor de la biomecánica teatral. Orden al Artista del Pueblo de la RSFSR.
☝ La Taurina 闘牛亭 の 店主 Pedro も一昨年 infarto de miocardio で倒れたそうですが、今は元気のようです。
-----
Jorge Aguilar "El Ranchero"
Nació en la hacienda de toros bravos de Piedras Negras, Tlaxcala, el
29 de abril de 1929.
En la ganadería aprendió las faenas de tienta desde los 7 años y
continuó haciéndolo hasta su muerte, ocurrida el 27 de enero de 1981
cuando toreaba una vaquilla en el tentadero de la ganadería de
Coaxamalucan.
Fue en marzo de 1945 cuando “El Ranchero” se vistió por primera vez
de luces para actuar en Tehuacán, Puebla, y lo hizo con bastante
éxito. Tomó la alternativa en la Monumental Plaza México, el primero
de junio de 1947 con novillos de La Laguna, alternando con Nacho
Pérez “El Consentido” y Joselillo, cortando las orejas al novillo
que cerró plaza.
Su apodó se lo ganó toreando de charro y utilizando como capote el
sombrero, un emblema de Tlaxcala que es recordado con cariño todas
las tardes que hay corrida en la plaza que lleva su nombre.
Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart (Salzburgo, 27 de enero de 1756-Viena, 5 de diciembre de 1791), más conocido como Wolfgang Amadeus Mozart o simplemente Mozart, fue un compositor y pianista del antiguo Arzobispado de Salzburgo (anteriormente parte del Sacro Imperio Romano Germánico, actualmente parte de Austria), maestro del Clasicismo, considerado como uno de los músicos más influyentes y destacados de la historia.
Rafael Nadal sigue con su paso arrollador en el Abierto de Australia, pese a declarar que no llegaba de la mejor manera al primer Grand Slam del año. Luego de dejar en el camino en sets corridos al argentino Federico Delbonis, el español ahora apabulló a su compatriota Pablo Carreño Busta por 6-1, 6-2 y 6-4.
妄想・空想C級映画 Ave del paraíso (Bird of Paradise 1932) の75分くらいにこんな場面があります。
因みに、ごうか【劫火】とは、〔仏〕世界が壊滅する時に,この世を焼き尽くすという大火。
La historia de un navegante que llega a una isla de los mares del sur y
se enamora de una nativa con los consiguientes prejuicios que esto
pueda traer. Para colmo de todo, un volcán entra en erupción amenazando
con destruir la isla, siendo la única solución para apagar este
cataclismo, el arrojar al cráter a una doncella elegida por el
hechicero.
ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Indonesia インドネシア、Irlanda アイルランド、Polonia ポーランド、Ucrania ウクライナ、Portugal ポルトガル、Rusia ロシア、☟ Brasil ブラジル ☟、Corea del Sur 韓国、Singapur シンガポール、Reino Unido イギリス、Canadá カナダ、Francia フランス、Alemania ドイツ、Taiwan 台湾、Suiza スイス、Hong Kong 香港、Países Bajos オランダ、Filipinas フィリピン、Checa チェコ、Rumania ルーマニア、México メキシコ、Italia イタリア、Argentina アルゼンチン、EAU アラブ首長国連邦、etc.
☟ 以前も述べましたが、スペイン語はブラジルでも必修です。
El idioma español en Brasil es hablado en las zonas fronterizas limítrofes con países hispanohablantes, sobre todo por algunos brasileños que están en contacto con personas de origen venezolano, colombiano, peruano, boliviano, paraguayo, argentino, uruguayo y ecuatoriano la mayor parte de ellos dedicados al comercio. Hay 460 018 hablantes nativos de español. La mayoría son inmigrantes españoles (130 635), bolivianos (50 240) y argentinos (42 202). En los estados de Río de Janeiro y São Paulo, el estudio y conocimiento del español es obligatorio por mandato constitucional.
Con la llamada ley del español aprobada en el 2005 en Brasil, los centros públicos tienen la obligación de ofrecer la enseñanza del idioma durante los tres años de la enseñanza secundaria. Este proyecto tiene como meta que ya en el 2010 haya 12 millones de estudiantes de español. Sin embargo, el 80 % de los colegios privados ofrecían ya esta lengua, contabilizándose antes de la aplicación de la ley más de un millón de estudiantes según el Instituto Cervantes, pero tras la aplicación de la ley se prevé que haya 11 millones de estudiantes más en la enseñanza pública.
El español en la enseñanza juega con la ventaja de que hay un alto interés por aprenderlo entre los brasileños por su proximidad fronteriza con los países hispanoamericanos, además de contar con un alto grado de similitud con la lengua portuguesa. Concretamente, el español tiene una similitud léxica con el portugués del 89 %, superior a la de otras lenguas románicas como el italiano (82 %), el francés (75 %) o, incluso, el catalán (85 %), solo siendo superada por el gallego que comparte subgrupo lingüístico con el portugués y posee una elevada inteligibilidad con este idioma.
Brasil, según estimaciones de su Gobierno, contará con unos 30 millones de personas que hablarán español como segunda lengua en tan solo una década.