検索キーワード「パラグアイ」に一致する投稿を関連性の高い順に表示しています。 日付順 すべての投稿を表示
検索キーワード「パラグアイ」に一致する投稿を関連性の高い順に表示しています。 日付順 すべての投稿を表示

2015年9月27日日曜日

本日パラグアイ・コンサート

本日名古屋地下鉄伏見駅でパラグアイ音楽が堪能できます。


駅ちかコンサートの開催

 交通局では、大人から子どもまで楽しめる良質な音楽をお届けする” 駅ちかコンサート”を毎月1回程度行っています。今年は「音楽浪漫紀行」として、各国の音楽を伝えていきます。是非お越しください。
開催場所-地下鉄伏見駅構内中改札口外 レストスペース付近
開催時間-午前10時~10時30分、午前11時~11時30分

9/27(日曜日) Soles de Oriente(ソレス デ オリエンテ)

 第5回「南米パラグアイの旅」では、パラグアイの楽器「アルパ」の優しくきらびやかな音色を聴いていただきます。「ソレス デ オリエンテ」は、アルパ奏者2人とギタリストにより、パラグアイ音楽を中心に南米音楽をお届けする全国的にも珍しいユニットです。パラグアイの名曲からお なじみの日本の唱歌まで魅惑のアルパサウンドでお楽しみいただけます。
(アルパ:神山里映子、アルパ:奥村陽子、ギター・チャランゴ他:赤塚祐亮)
Soles de Oriente(ソレス デ オリエンテ)Soles de Oriente(ソレス デ オリエンテ)


パラグアイの音楽を名古屋地下で(九月下旬の予定)駅ちかコンサート ¡Paraguay!





2015年9月27日(Domingo)


10:00~10:30
11:00~11:30 



Soles de Oriente(ソレス デ オリエンテ)(南米パラグアイの旅)
“南米パラグアイの旅”では、パラグアイの楽器「アルパ」の優しくきらびやかな音色を聴いていただきます。「ソレス デ オリエンテ」は、アルパ奏者2人とギタリストにより、パラグアイ音楽を中心に南米音楽をお届けする全国的にも珍しいユニットです。パラグアイの名曲からおなじみの日本の唱歌まで魅惑のアルパサウンドでお楽しみいただけます。
(アルパ:神山里映子、アルパ:奥村陽子、ギター・チャランゴ他:赤塚祐亮) 

以下の地図はclicで拡大できます。


「パラグアイのアルパ〜ロス・ドゥアルテ」
価格:1,851円(税込、送料別)

パラグアイ独立記念日 Paraguay --- Día de la independencia (1811年) (再録)

この「駅ちかコンサート」にはスペイン版も12月に予定されています。

2015年7月20日月曜日

パラグアイの音楽を名古屋地下で(九月下旬の予定)駅ちかコンサート ¡Paraguay!


2015年9月27日(Domingo)



10:00~10:30

11:00~11:30 



Soles de Oriente(ソレス デ オリエンテ)(南米パラグアイの旅)
“南米パラグアイの旅”では、パラグアイの楽器「アルパ」の優しくきらびやかな音色を聴いていただきます。「ソレス デ オリエンテ」は、アルパ奏者2人とギタリストにより、パラグアイ音楽を中心に南米音楽をお届けする全国的にも珍しいユニットです。パラグアイの名曲からおなじみの日本の唱歌まで魅惑のアルパサウンドでお楽しみいただけます。
(アルパ:神山里映子、アルパ:奥村陽子、ギター・チャランゴ他:赤塚祐亮) 

以下の地図はclicで拡大できます。


「パラグアイのアルパ〜ロス・ドゥアルテ」
「パラグアイのアルパ〜ロス・ドゥアルテ」
価格:1,851円(税込、送料別)

パラグアイ独立記念日 Paraguay --- Día de la independencia (1811年) (再録)

この「駅ちかコンサート」にはスペイン版も12月に予定されています。

2013年4月24日水曜日

Paraguay ahora パラグアイ2題 - 1.日本人・台湾人の村及び2.新大統領 1. los japoneses y los taiwaneses en Paraguay 2. presidente nuevo

先日、パラグアイの新大統領が決まりました。そのついでといった感じで、パラグアイと日本の現在の関係を調べている間にとても貴重な video に遭遇しましたので、紹介します。YouTube に 先月投稿されたばかりのものです。台湾人移民と日本人移民が仲良く生活している姿には胸を打たれます。


Historia de la Inmigración Japonesa al Paraguay

パラグアイにおける日本人移住の歴史 - Rengoukai.org.py



次は3日前の日曜日に選挙で決定した新大統領 Cartes です。


外国資本の誘致による産業の活性化などを訴えた中道右派の野党候補が勝利し、右派政党が5年ぶりに政権に復帰することになりました。

11人が立候補したパラグアイの大統領選挙は、中道右派の野党コロラド党の実業家、オラシオ・カルテス氏と、与党の真正急進自由党の前上院議員エフライン・アレグレ氏の事実上2人の争いとなり21日、投開票が行われました。
パラグアイの選挙管理委員会によりますと、開票はほぼ終了し、カルテス氏が得票率46%と、2位のアレグレ氏におよそ9ポイントの差をつけて新しい大統領に当選しました。
これにより、前回の大統領選挙までおよそ60年間にわたって政権の座についてきた中道右派のコロラド党が、5年ぶりに政権に復帰することになりました。
カルテス氏は大勢の支持者らを前に「これは国民全体の勝利だ」と述べ、公約に掲げた外国資本の誘致による産業の活性化などの実現を訴えました。
パラグアイでは去年、当時のルゴ大統領が外国訪問中に突然、議会から弾劾されたことに周辺の国々が強く反発し、外交面で孤立を深めていることから、周辺国との関係改善が新政権の当面の課題となります。

最後に、Ernesto Mr. T の amigos paraguayos で 現在 España は Madrid に在住し、レストラン La Chata で働く、Alicia と Danny の foto を載せておきます。左から Danny、中央が La Chata の dueña 店主の Gloria、そして 右側でニコニコしているのが Alicia です。Son muy simpáticos.



 ご意見、ご質問等ございましたら、
【送料無料】パラグアイにかけた夢 [ 豊歳直之 ]

2014年5月14日水曜日

パラグアイ独立記念日 Paraguay --- Día de la independencia (1811年) (再録)

昨年度のものの再録です。地図等を付け加えました。

今日は我が友 Alicia と Danny の出身国、Paraguay の独立記念日なのであります。


La independencia del Paraguay fue el proceso histórico por el cual la actual República del Paraguay se independizó de España, su metrópoli colonial, al tiempo que rechazaba también incorporarse al estado denominado Provincias Unidas del Río de la Plata (del mismo modo que a su sucesor, la Confederación Argentina), que pretendía ejercer soberanía sobre todos los dominios del extinto virreinato del Río de la Plata, incluida la intendencia del Paraguay.
No existe consenso entre los historiadores acerca de las fechas que definen los límites de dicho proceso independentista. No obstante, se admite generalmente que a partir de la revolución de mayo de 1811 y en adelante, el Paraguay se administró a sí mismo sin subordinación a gobiernos exteriores.



La Revolución de mayo de 1811 en el Paraguay es el movimiento incruento que tuvo lugar en los días 14 y 15 de mayo de 1811 que puso fin al dominio colonial de España en la Intendencia del Paraguay, entonces una de las partes en las que continuaba existiendo el Virreinato del Río de la Plata. El movimiento llevó al poder a los criollos paraguayos, hasta entonces discriminados por los españoles europeos, adhiriendo a los principios de la Revolución de Mayo ocurrida un año antes en Buenos Aires, pero sin someterse a la Junta de Gobierno de esa ciudad, sentando así las bases de la independencia del Paraguay.




ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jpへ。

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

2014年5月6日火曜日

パラグアイのマドリードっ子たち ¿Los amigos de Alicia y de Danny? Madrileños en Paraguay

Ernesto Mr. T の 素晴しい amigos で Madrid の Cava Baja にある素敵な restaurante La Chata で働く AliciaDanny のパラグアイ夫妻のことを考えていたら、こんな video に遭遇しました。 Telemadrid のものです。




Danny は ソムリエでもあります。



次の写真は3年前のものです。左から Danny、店主の Gloria、そして最愛の Alicia であります。














パラグアイを知るための50章

パラグアイを知るための50章
価格:2,160円(税込、送料別)

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

2016年8月1日月曜日

ファン・マヌエル・マルコス 『ギュンターの冬』発売

アルゼンチンの女子学生ソレダーとベロニカは、米国国務長官来訪に対する抗議運動のため、政府に共産主義者とみなされていました。ある日、ベロニカの後見人が殺され、ソレダーは容疑者として投獄されます。隣国アルゼンチンを仮想舞台としてパラグアイの恐怖政治を描いた異色のミステリー政治小説。
昨日より販売開始です。

魔法使いの女は、これを生かしておいてはならない―
散文に詩を織り交ぜてパラグアイの恐怖政治を描いた、異色のミステリー政治小説!

アルゼンチン・コリエンテスに住む女子学生、ソレダーとベロニカは、米国国務長官来訪に対する抗議運動のため、政府に共産主義者とみなされています。ある 日、ベロニカの後見人ララインが殺され、ソレダーは容疑者として接見禁止で投獄されます。ワシントンで世界銀行総裁を務めるパラグアイ人のギュンターは、姪 の投獄を受け南米へ飛びます……。 
1954年から89年まで35年間続いたパラグアイ独裁政権の恐怖政治を、隣国アルゼンチンを仮想舞台としたこの物語では、暗黒時代を実体験した著者によって、その時代に生きた人々が生き生きと描かれています。アウグスト・ロア・バストスに次いでパラグアイ文学を代表する著者によって書かれ、すでに30か 国以上に翻訳されている話題作の待望の日本語版です!

◆ファン・マヌエル・マルコス
1950年パラグアイの首都・アスンシオンに生まれました。
本書『ギュンターの冬』の他に、パラグアイやラテンアメリカの歴史や政治を謳った詩や詩歌で知られている、現代パラグアイ文学の第一人者です。著者と親 交の深かったアルゼンチンのフォルクローレ歌手メルセデス・ソーサなどで知られています、ラテンアメリカの新しい音楽・文学運動「ヌエボ・カンシオネロ」の参加 者でもあり、文学批評家としてもロア・バストスやガルシア・マルケスといったラテンアメリカの作家について多く書いています。
ストロエスネル独裁政権下では、民主化を目指す活動を行ったため弾圧を受け、投獄・亡命・国外追放を経験しました。その間、アメリカの大学で教鞭をとりました。軍事政権 終了後はパラグアイへ戻り北方総合大学(Universidad del Norte・ウニノルテ)を設立しました。自ら学長を務め、文化教育活動や学術研究にも取り組んでいます。文筆活動にも熱心で、随筆や歌集等も発表しています。



【新刊】『ギュンターの冬』発売しました | 悠光堂


2020年12月26日土曜日

José Mujica 貧しさとは ¿pobreza? / Paraguay パラグアイ / Toros desde Vistalegre (17/02/2018) /

昨日 拙ブログに Paraguay からの visita がありました。


☝️paraguaya の Alicia con bebe Julia en Madrid San Isidro hace tiempo


パラグアイ独立記念日 Paraguay --- Día de la independencia (1811年) (再録)

Paraguay ahora パラグアイ2題 - 1.日本人・台湾人の村及び2.新大統領 1. los japoneses y los taiwaneses en Paraguay 2. presidente nuevo

Paraguay パラグアイ +

パラグアイの文豪 ロア・バストス, その2, Hace 95 años nació Augusto Roa Bastos

Un castillo japonés en Paraguay パラグアイに日本の城




Uruguay パラグアイの隣です。




『アンダーグラウンド』のエミール・クストリッツァ監督が、小国・ウルグアイの大統領に密着したドキュメンタリー。自己犠牲をいとわない予想外の政策を打ち出し、国民に愛されたウルグアイ第40代大統領、ホセ・ムヒカの功績と意外な過去を映し出す。

毎日のようにトラクターに乗って農業に勤しむウルグアイ第40代大統領ホセ・ムヒカ。国民のより良い生活の為に自己犠牲をいとわない彼は、収入の9割を貧しい人々の為に寄付し、子供たちの教育向上を目的に学校を新設するなどの政策を数々打ち出す。2012年にリオデジャネイロで行ったスピーチは、ノーベル平和賞にノミネートされた。世界環境が変わり、真のリーダーシップが問われる今こそ観るべき、偉人ドキュメンタリー。  


因みに、El japonés más pobre del mundo は Ernesto Mr. T です。


-------







☆愛知県常滑市を中心に知多半島及びその周辺各地でスペイン語個人レッスンの Ernesto Mr. T です。新年度 スペイン語個人レッスン受講生を現在受付中です。2021年をスペイン語と共に始めませんか? 常滑市内 ☞ 1時間2.500円〜。当方、語学講師歴40年余で、日本国内での各種研修の他、スペイン本国の国立 Alcalá de Henares 大学での教員コース受講などスペイン訪問歴33回、延べ3年半滞在。その豊富な経験に基づいた、受講生一人一人のレベルに合わせたオリジナル教材プリント使用。また、DELE の教科書(日本人学生にも分かりやすいと評判のもの)、名作映画のビデオ・クリップといった楽しくて粋な音声教材なども多数用意。このブログを訪れた貴方も alegría (歓喜) と humor (ユーモア) の言語・スペイン語とそこからの視点、その大らかな思考法を身に付け、人生を充実させませんか? グループ・レッスンや英語+スペイン語希望という方もOKです。旅行好きな方、コロナ後のスペイン語圏各地への準備を今始めましょう。その他 スペイン・スペイン語・スペイン文化に関する質問なども随時受け付けております。(スマホ・モードの方はウェブ・バージョンに切り替え☞)右の連絡フォームからお気軽にお便りください。¡Viva el español! ¡Viva la hispanidad! Hasta pronto.

- - -

Las mejores corridas taurinas en Castilla-La Mancha Media.

El sábado 26 de diciembre a las 17:30 h, lo mejor de la temporada: Toros desde Vistalegre  (17/02/2018)





---------

ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Alemania ドイツ、Francia フランス、Canadá カナダ、Indonesia インドネシア、Rusia ロシア、México メキシコ、Portugal ポルトガル、Hong Kong 香港、Reino Unido イギリス、Tailandia タイ、Bulgaria ブルガリア、Bolivia ボリビア、Singapur シンガポール、Paraguay パラグアイ、etc.


PVアクセスランキング にほんブログ村にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へにほんブログ村 海外生活ブログへ


 






[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

ゲーベル フンメル人形 置物 school boys 男の子【中古】
価格:33000円(税込、送料無料) (2020/12/9時点)