2022年6月22日水曜日

A las cinco de la tarde (1961) / Perera en Badajóz mañana a las siete y media de la tarde / Restaurante Puerta Grande SE CORTA LA COLETA (¡Qué pena!) 素晴らしき闘牛レストランが閉店 / Juan Rulfo もうひとつの風景 フアン・ルルフォの創作と技法 /


José Tomás vs Miguel Ángel Perera: 5勝1敗1引き分けで Perera の圧勝: されど J.T. 神話は続く



 

https://ok.ru/video/3311933983414

.☝A las cinco de la tarde (1961)

Una visión crítica del mundo taurino basada en el antagonismo de dos toreros ante una corrida de toros crucial en la carrera de ambos. El uno, ya en declive y temeroso. El otro, en la cumbre de su carrera. 



https://www.restoranpuertagrande.es/

Puerta Grande (32度目のスペイン渡航を振り返る) bar restaurante taurino

Miguel: Restaurante Puerta Grande Madrid

amigos その他 レストラン Puerta Grande で, (再びスペインに, その4)

Amigo taurino 闘牛愛好家の Fermín, (再びスペインに, その52)

Cierra el restaurante Puerta Grande de Madrid - 65Ymás

De héroe de los ancianos del barrio durante el confinamiento y Filomena a la ruina de su restaurante: "Vendo el Puerta Grande"


NOS CORTAMOS LA COLETA

Hace 31 años los Hermanos Martin Losada (José y Miguel) tomamos la alternativa en el barrio de Las Ventas, nueve años después la confirmamos creando un local:

PUERTA GRANDE , que además de ser nuestro recurso económico y laboral, ha sido durante todos estos años un punto de encuentro de aficionados, vecinos, amigos… en cojunto nuestra Gran Familia

Nos vamos con el esportón completo de historias, vivencias y alegrías. Estas dos décadas nos darían para escribir unas memorias interminables. Nuestro local es punto de referencia de miles de aficionados de dentro y de fuera de España, y a nivel local, pasa a ser el bar de pueblo: donde comparten espacio chavales, abuelos, familias; donde los que vienen a ver el fútbol esperan y respetan a los que están viendo los toros; donde los taurinos vienen a nuestras tertulias y actos; donde los niños participan en nuestros concursos de pintura … de ahí cuelga en nuestras paredes.

 
 
 

Nos despedimos el próximo 17 de Julio. Dar las gracias se nos queda muy corto, nos apetecería daros un abrazo y un gran apretón de manos uno a uno, conversar de todos esos ratos y recuerdos que todos tenemos  grabados y que nunca olvidaremos.

A primeros de septiembre, este, nuestro proyecto, pasará a otras manos, que quieren mantener a esta inmensa familia que somos, a los cuales aconsejaremos y ayudaremos para que no se note nuestra ausencia

 
 
 

PUERTA GRANDE 

SOMOS TODOS

Dejamos de torear pero nos seguiremos viendo en los tendidos. 


¡GRACIAS POR TANTO!

Siempre estaréis en nuestra memoria, nuestro recuerdo y en nuestro corazón 🧡



ちっとも(似てない) The Prisoner of Zenda 1952 El prisionero de Zenda



誰も意識したことのない世界を、文学において立ち上げる

「メキシコの寂れた農村を複雑でユニークな仕方で描いた作家」として文学史に名を残したフアン・ルルフォ。現実の土地にまつわる声と記録を重ね合わせて物語を紡ぎ出した彼の創作法の鍵を、「権力」「場所の表象」「出来事のフィクション化」「語りの技法」という切り口で読み解く。

【目次】
序章
1.作品と生涯
2.批評・先行研究
3.日本での受容
4.語りと場所
5.本書の構成

第I部権力とラテンアメリカ小説
第1章記録とルルフォの創作
1.年代記に関するテクスト
2.空間的・時間的よそもの
3.文学としての記録、記録としての文学
4.史料収集と国立先住民庁(INI)での活動
5.記録する行為と権力

第2章 国民的作家の創造
1.『燃える平原』の文壇での位置づけ
2.「我々」を描いた作品
3.「メキシコらしさ」によって世界へ
4.攻撃と擁護
5.ルルフォと比較された作家アレオラ

第3章 『ペドロ・パラモ』における声の力
1.暴力による書類の無効化
2.権力と声
3.権力のほころびを示す三人の登場人物


第II部場所・記録・創作
第4章 初期の紀行文
1.雑誌『地図』
2.「メツティトラン」:文学的操作の片鱗
3.「カスティージョ・デ・テアヨ」:紀行文か、創作か

第5章 都市の孤独
1.初期作品「夜のかけら」
2.メキシコシティと創作
3.娼婦からなにものでもない者へ
4.語りの洗練

第6章 村を描くという挑戦――『嵐がやってくる』と『ペドロ・パラモ』
1.ハリスコ州出身の作家たち
2.新しい題材としての田舎
3.共同体の声を描く試み
4.変容する価値観
5.象徴としての鐘の音
6.変化の予兆

第7章 物語を内包する場所
1.実在の場所から架空の場所へ
2.場所にイメージを還す
3.小説『山脈』の構想
4.個々の場所から世界とつながる


第III部出来事をフィクション化するための試み
第8章 革命を書く――短篇「燃える平原」
1.登場人物の造形
2.耳で聞く風景、目で見る風景
3.削除された箇所
4.一兵士の視点からの革命

第9章 自伝的要素とフィクション
1.父親の死のフィクション化
2.「殺さないよう言ってくれ! 」:事件との相違
3.逃亡者というオブセッション

第10章 作品の構造とモチーフ
1.境界としての空間の創造
2.『ペドロ・パラモ』における糸のモチーフ
3.ありえたはずの時間と赤ん坊
4.左右非対称な身体と時間


第IV部語りを用いた手法の確立
第11章 主観と場所
1.さまよう人々
2.移動のプロセスと登場人物の関係
3.風景と主観の同調
4.思い出の中の場所
5.「ルビーナ」:感覚で場所を描写する
6.音の描写と断片化:場所と時間を描くための手法

第12章 声の操作
1.記述のための「話しことば」の創造
2.「アナクレト・モローネス」:声の持ち主の力の喪失
3.『ペドロ・パラモ』:三人称の罠
4.「その男」:対立するものの融和

おわりに

あとがき


参考文献
索引




フアン・ルルフォ生誕100年 Hace cien años nacio Juan Rulfo









👆JUAN RULFO EN LOS FERROCARRILES: Juan Rulfo. Fotografías: A un año de publicarse Pedro Páramo, Juan Rulfo se involucra en un peculiar proyecto fotográfico: la zona de los ferrocarriles al norte de la ciudad de México. Era un área que pronto experimentaría un gran cambio, al retirarse los trenes y aparecer ahí mismo un inmenso conjunto residencial.Las fotografías del libro se acompañan de textos de Víctor Jiménez, Paulina Millán, Manuel Perló, Alejandro Suárez, Raquel Tibol y Alberto Vital, ofreciéndonos detalles sobre la vertiente fotográfica de Rulfo y su aportación artística y documental.