2019年9月13日金曜日

フェリペ2世歿 Felipe II murió (1598) / El Buscón (Quevedo) / Ir por lana y volver trasquilado ミイラ取りがミイラに / 宇宙の日 Día del Universo (昨日, ayer)


今はもう peseta は使われていませんが。





フェリペ2世(Felipe II, 1527年5月21日 - 1598年9月13日)は、ハプスブルク家のカスティーリャ王国・アラゴン王国(=スペイン)の国王(在位:1556年 - 1598年)。イングランド女王メアリー1世と結婚期間中、共同統治者としてイングランド王フィリップ1世(Philip I)の称号を有していた。また1580年からは、フィリペ1世(Filipe I)としてポルトガル国王も兼ねた。

スペイン帝国・スペイン黄金世紀の最盛期に君臨した偉大なる王で、絶対主義の代表的君主の一人とされている。その治世はスペイン帝国の絶頂期に当たり、ヨーロッパ、中南米、アジア(フィリピン)に及ぶ大帝国を支配し、地中海の覇権を巡って争ったオスマン帝国を退けて勢力圏を拡大した。さらにポルトガル国王も兼ね、イベリア半島を統一すると同時にポルトガルが有していた植民地も継承した。その繁栄は「太陽の沈まない国」と形容された。

上掲のように 1925年発行の100ペセタ紙幣に肖像が使用されていた。



Felipe II




Felipe II nació (1527) フェリーぺ二世誕生



-----------

パブロスは自分の賤しい出自を恥じ奸計を弄して貴族社会への参入を企てるが…。ボルヘスをして「一人の人間というよりは厖大で複雑な一個の文学」と言わしめたケベードが、既存のテーマや素材を極限にまで誇張・歪曲し、言葉遊びや奇想にみちた濃厚な文体で、非現実的な言語の世界を構築した傑作「ぺてん師ドン・パブロスの生涯」。




La vida del Buscón (o Historia de la vida del Buscón, llamado don Pablos; ejemplo de vagamundos y espejo de tacaños)​ es una novela picaresca en castellano, escrita por Francisco de Quevedo.

El libro se publicó por primera vez en 1626, aunque circuló antes en copias manuscritas algunas de las cuales se conservan hoy en día. Quevedo nunca reconoció haber escrito El Buscón, probablemente para esquivar problemas con la Inquisición, y su silencio sobre esta obra, pese a estar la autoría fuera de toda duda, ha incrementado los problemas en la datación de su composición. Se han propuesto fechas que van de 1604 a 1620 y un proceso de reelaboración posterior en el que Quevedo estaría trabajando hasta cerca de 1640.



-----------------

ミイラ取りがミイラに ☜ ¿先日の N自動車の N社長の場合?

Ir por lana y volver trasquilado

Tipo: Locución proverbial
Idioma: Español
Enunciado: Ir por lana y volver trasquilado
Ideas clave: Perjuicio - Contrariedad
Significado: Alude a quien fue a ofender y volvió ofendido, a quien busca más de lo que tiene y se queda sin lo que poseía. Se aplica también a quien ha sufrido una pérdida o un perjuicio en lo que creía ganar o encontrar beneficio.
Marcador de uso: Muy usado
Comentario al marcador de uso: Suele emplearse con estos tiempos verbales: Fue por lana y volvió trasquilado
Observaciones léxicas: El carnero encantado significa «el carnero bobo». Manganilla significa «treta», «engaño». Golilla significa «cuello».
Fuentes: Correas1627 I31; fuente oral
Observaciones: Citado por Valdés 94. Yendo por lana, habéis tornado trasquilado (Valdés 94). Muchos van por lana y vuelven tresquilados [sic] (El Quijote I 7). Tal suele venir por lana que vuelve tresquilado [sic] (El Quijote II 14). Vendrán por lana y volverán trasquilados (El Quijote II 43). No querría que fuese por lana y volviese trasquilada (El Quijote II 67). No hay encubierta [fraude] que a mal no revierta (Libro de Buen Amor 542). Citado anteriormente en el Poema de Fernán González y enLa Celestina. Posiblemente proceda de los casos en que un carnero entra en rebaño ajeno.

- - -

Ir (a) por lana y volver/salir trasquilado Usamos esta frase cuando una persona, en el intento de engañar o perjudicar a otra, resulta engañada o perjudicada ella misma, o cuando alguien espera resultados positivos y obtiene todo lo contrario. Federico foe a decirle a Ana que la dejaba y, cuando llegó ante ella, antes de dejarlo hablar, Ana le dijo que no quería salir más con él. Fue por lana y salió trasquilado. El verbo trasquilar significa lo mismo que esquilar y hay una antiquísima fábula, de origen bastante incierto, que refiere la historia de un carnero que se metió en un rebaño que no era el suyo con la intención de aprovecharse de las incautas ovejas. El pastor, pensando que el macho le pertenecía, lo esquiló. El cuento dio origen a un proverbio, ya recogido en el Poema de Fernán González, compuesto en la segunda mitad del siglo XlII, y posteriormente j en La Celestina (1499): El carnero encantado, que foe por lana y volvi6 trasquilado. Es muy probable que éste sea el origen del dicho. De todas formas, trasquilar era también cortar el pelo sin orden, como se hace con las ovejas, pena que la Inquisición aplicaba a brujas, blasfemos y falsos conversos, a los que a veces se condenaba a trasquilar a cruces, es decir, a raparles el pelo formando cruces. También por este camino, aunque la primera explicación parece más sólida, podrían rastrearse los orígenes de la expresión.

- - -

Ricardo: Fui a la policía a protestar por una multa que yo creía injusta.

Ernesto: ¿Y te la perdonaron?

Ricardo: ¡Qué va! Lo curioso fue que al presentarles la licencia se dieron cuenta de que estaba caducada.

Ernesto: ¿Y qué pasó, entonces?

Ricardo: Tendré que pagar otra multa por negligencia.

Ernesto: O sea que fuiste por lana, y saliste trasquilado.

(参考までに: 警察官の求めに応じることができず、免許証不携帯であることが発覚した場合

違反点数:なし
反則金:3,000円

警察官は運転免許証不携帯者から名前と住所を聞き取り、警察無線で運転免許証を取得しているかどうかを確認。確認がとれた後、警察官は交通違 反告知書(「青切符」といわれるもの)にサインするよう指示します。それが、違反行為を認めたという印になります。実際に運転免許を取得している ことを確認できた場合は、そのまま運転して帰ることが、認められるケースが多いようです。
交通違反告知書は運転者に交付され、後日、反則金3,000円を納付することになります。なお、交通違反の加点はありませんので、ゴールド免許を持っている場合、他に違反が無ければ、次回の運転免許更新でゴールド免許は維持されます。)





------------------

本日(VIERNES 13 DE SEPTIEMBRE)スペインでの闘牛開催予定

Albacete – El Juli, José María Manzanares y Paco Ureña. (Garcigrande).

Valladolid – El Fandi, Miguel Ángel Perera y Emilio de Justo. (Hnos. García Jiménez y Olga Jiménez).

SalamancaDiego Urdiales, Ginés Marín y Pablo Aguado. (Montalvo).

Guadalajara – Diego Ventura, Enrique Ponce, Sebastián Castella y Ángel Téllez. (Luis Terrón y Miranda y Moreno).

Los Yébenes – El rejoneador Emiliano Gamero, Javier Castaño y Gómez del Pilar. (El Ventorrillo).

Arganda del Rey – Ignacio Olmos, Francisco de Manuel y Fernando Plaza. (Juan Pedro Domecq).

- - -

本日 viernes 13 (日本時間明朝)は recortes の闘牛生中継があります。Castilla La Mancha Media です。


Viernes 13, 22:00 h. -  Recortes desde Guadalajara. ☞ https://www.cmmedia.es/en-directo/tv/


--------------

ここ1日余りに拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(日本以外からの) 地域(国々) ☞ スペイン、イタリア、アメリカ合州国、アイルランド、ベトナム、チリ、香港、ブラジル、エジプト、オーストラリア、メキシコ、イギリス、オランダ、中国、フランス、ドイツ、ウクライナ、韓国、ロシア、カナダ、シンガポール、etc.





昨日は「宇宙の日」。国際宇宙年であった1992年に日本の科学技術庁(現・文部科学省)と宇宙科学研究所(現・宇宙航空研究開発機構宇宙科学研究所)が制定した記念日。公募により、毛利衛が日本人として初めてスペースシャトル(西語では Transbordador STS)に搭乗して飛び立った9月12日に定められた。

Transbordador宇宙