☝ The Boxer 1h44m19s
El boxeador (The Boxer)
Fecha de lanzamiento
Irlanda del Norte, Belfast. Danny Flynn sale de la cárcel tras cumplir una sentencia de catorce años por su participación en actividades del IRA. Con la firme determinación de empezar una nueva vida, reabre en su barrio un viejo gimnasio para entrenar a jóvenes promesas del mundo del boxeo, sin ninguna clase de discriminación política o religiosa. Al mismo tiempo, reanuda la relación con su antigua novia, una mujer cuyo marido está en la cárcel. Pero los viejos fantasmas del pasado volverán.
☟castellano 版
- 言語 : 英語, ドイツ語, フランス語, イタリア語, スペイン語
- 字幕: : 英語, ドイツ語, チェコ語, デンマーク語, ブルガリア語, フィンランド語, フランス語, オランダ語, ノルウェー語, ポルトガル語, スウェーデン語, ポーランド語, トルコ語, ハンガリー語
- 言語 : イタリア語 (Dolby Digital 2.0 Stereo), イタリア語 (Stereo), ドイツ語 (Dolby Digital 2.0 Stereo), ドイツ語 (Stereo), スペイン語 (Dolby Digital 2.0 Stereo), スペイン語 (Stereo), 英語 (Dolby Digital 5.1), フランス語 (Dolby Digital 5.1)
corretear
verbo intransitivo
1 Correr de un lado a otro sin objetivo fijo, especialmente jugando:los niños andaban correteando a la sombra de las casas; los jóvenes corretean alocados por los angostos pasadizos que surgen entre quioscos con golosinas, atracciones feriales y vehículos de choque; un gorrión corretea entre las lilas picoteando.
2 verbo transitivo
América Perseguir o acosar a una persona o un animal:a oscuras lo corretaban los soldados.
corretear
vi
to run around
el niño correteaba por el jardín
the little boy was running o rushing around the garden
corretear vt
A
1 (esp AmL) (perseguir) to chase, pursue
lo correteó hasta atraparlo
she chased it round until she caught it
2 (Chi fam) ‹ladrones› to keep … away, deter
tanto calor corretea a la gente de las calles
the fierce heat keeps people off the streets
3 (Chi fam) ‹trámite› to chase o follow up
si no correteas la autorización, no te la darán nunca
if you don't start doing something about getting permission, they'll never give it to you
B (RPl) (Com) to wholesale
se ganaba la vida correteando artículos de escritorio
he worked as a stationery wholesaler
cansarse
v pron
1 (fatigarse) to tire oneself out
se le cansa la vista
her eyes get tired
2 (aburrirse, hartarse) to get bored
se cansó y dejó de asistir a las clases
she got bored and stopped going to the classes o she got tired of the classes and stopped going
cansarse de algo/algn
to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, tire of sth/sb
cansarse de + inf
to get tired of-ing, tire of-ing
cansar
verbo transitivo/verbo intransitivo
1 Causar o producir cansancio o fatiga:dice que leer en la cama le produce sueño porque cansa la vista; se ha comprado una bicicleta que no cansa ni produce dolores musculares; con esa tarea tan dura se cansan hasta los más fuertes.
SINÓNIMO fatigar.
2 Aburrir, hartar o resultar desagradable [una persona o cosa], generalmente por su insistencia o por repetirse mucho:no quiso cansar a nadie con sus apreciaciones y terminó el discurso en quince minutos; los burgueses se hicieron cada vez más poderosos y se cansaron de pagar impuestos y de no dirigir la política de su país, mientras que los nobles mantenían sus privilegios.
3 verbo transitivo
Agotar [las plantas] la sustancia fértil de la tierra.
El anciano se cansó al subir la larga cuesta. 老人は長い坂を登って疲れた。(研究社)
Me he cansado subiendo las escleras (VOX)