¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
2026年1月13日火曜日
Una pandilla de lunáticos ドリーム・チーム The Dream Team 日本公開 (1990) el caos no está mal 渾沌も悪くない / 13日の火曜日.Martes y trece (Martes y 13 - Contigo aprendí - Alemán) /
Fecha de lanzamiento Estados Unidos 7 de abril de 1989 España 3 de noviembre de 1989 España 10 de noviembre de 1989 (Barcelona) Portugal 19 de noviembre de 1989 Finlandia 8 de diciembre de 1989 Japón 13 de enero de 1990 También conocido como (título original) The Dream Team Argentina De médico y loco... todo el mundo tiene un poco Canada L'équipe de rêve (French) Finland Turha Joukko (video box title) France Une journée de fous Japan ドリーム・チーム Peru El equipo genial Soviet Union Команда мечты Spain Una pandilla de lunáticos Taiwan 夢幻夥伴 El doctor Weitzman trabaja en una clínica de salud mental de New Jersey y
opina que los enfermos deberían salir del psiquiátrico de vez en
cuando. A tal efecto, convence al director de que algunos pacientes
podrían ir, bajo su responsabilidad, a ver un partido de béisbol en
Nueva York. Al principio todo va bien, pero el médico sufre un accidente
y es ingresado en un hospital, de modo que los enfermos se quedan solos
en la ciudad.
「Martes y trece(マルテス・トレセ)」は、スペイン語で「13日の火曜日」を意味し、13日の金曜日(Friday the 13th) のスペイン版のような不吉な日とされるほか、人気コメディグループの名前、あるいは同名の映画やテレビ番組を指すことがある。特に有名なのは、ホセマ・ユステとミジャン・サルセドによるコメディデュオ「Martes y Trece(マルテス・イ・トレセ)」で、彼らは日常のギャグや有名人のパロディで人気を博した。