2016年2月29日月曜日

3月前半の闘牛日程 Cartel Taurino

Febrero

Lúnes 29 Castellón (Castellón) España - Toros de José Manuel Sánchez y Castillejo de Huebra para Andy Cartagena, Sergio Galán, João Moura (hijo), Leonardo Hernández, Manuel Manzanares, Lea Vicens


Marzo

Jueves 3 Castellón (Castellón) España - Toros de Hnos. García Jiménez para Rivera Ordóñez Paquirri, Juan José Padilla, Vicente Soler

Viernes 4 Castellón (Castellón) España - Toros de Núñez del Cuvillo para Enrique Ponce, Sebastián Castella, José María Manzanares
 Olivenza (Badajoz) España - Novillos de El Freixo para Joaquín Galdós, Leo Valadez, David Bolsico

Sábado 5 Castellón (Castellón) España - Toros de Juan Pedro Domecq para Alberto López Simón, Andrés Roca Rey
 Olivenza (Badajoz) España - Novillos de Alejandro Talavante para Ginés Marín, João Silva Juanito, Alfonso Cadaval
 Olivenza (Badajoz) España - Toros de Garcigrande para Diego Urdiales, Miguel Ángel Perera, Alejandro Talavante
 Apizaco (Tlaxcala) México - Novillos de Tenexac para Santiago Romero, Gerardo Sánchez, Eduardo Domínguez, Fermin de la Cruz, Fernando Carrillo, Alan Corona, Ulises Sánchez
 Cancún (Quintana Roo) México - Toros de Rancho Seco para Pablo Hermoso de Mendoza, Luis Pimentel

Domingo 6 Castellón (Castellón) España - Toros de Zalduendo para El Fandi, Alejandro Talavante, Cayetano
 Mérida (Yucatán) México - Toros de Los Encinos y La Ceiba para Pablo Hermoso de Mendoza, Antonio García El Chihuahua, Arturo Saldívar
 Guadalajara (Jalisco) México - Toros de Bernaldo de Quirós para Arturo Macías, Daniel Luque, Sergio Flores
 Olivenza (Badajoz) España - Toros de Núñez del Cuvillo para Joselito Adame, José Garrido, Andrés Roca Rey
 Olivenza (Badajoz) España - Toros de Zalduendo para Enrique Ponce, José María Manzanares, Alberto López Simón
 La Palma (Cartagena) (Murcia) España - Toros de Santa María para Andy Cartagena, Ginés Cartagena -hijo-, José Antonio Navarro Orenes
 Texcoco (Estado de México) México - Toros de Real de Solera (Antes Manuel Espinosa) para El Pana, Miguel Cepeda "El Breco"
 Plaza San Marcos (Aguascalientes) México - Novillos de La Muralla para Suárez del Real, Javier Castro, Platerito, Rodrigo Cepeda 'El Breco', José Zavala, Leonardo Ibarra

Viernes 11 Valencia (Valencia) España - Novillos de Antonio López Gibaja para Jesús Chover, Varea, Andy Younes

Sábado 12 Reynosa (Tamaulipas) México - Toros de Rafael Mendoza para Juan Antonio Adame, Fermín Rivera, José Mauricio
 Valencia (Valencia) España - Toros de Fuente Ymbro para Juan José Padilla, Jiménez Fortes, José Garrido
 Illescas (Toledo) España - Toros de Luis Algarra Polera para Enrique Ponce, Cayetano, Alberto López Simón
 Hecelchakan (Campeche) México - Toros de Refugio Peña (Cuco Peña) y Real de Solera (Antes Manuel Espinosa) para Pablo Hermoso de Mendoza, José Luis Angelino
 Morón de la Frontera (Sevilla) España - Toros de José Luis Marca Rodrigo para El Cordobés, Rivera Ordóñez Paquirri, El Fandi
 Coria (Cáceres) España - Toros de Carmen Borrero Rodríguez para Álvaro Montes, João Moura Caetano, Manuel Manzanares

Domingo 13 Samadet (Landes) Francia - Novillos de Sayalero y Bandrés para Manolo Vanegas, Carlos Navarro, Tibo García
 Hunucma (Yucatán) México - Toros y novillos de Santa María y San Salvador para Felipe Fernández Madera, Cuauhtémoc Ayala, José Granados
 Valencia (Valencia) España - Toros de Adolfo Martín Andrés para Rafael Rubio "Rafaelillo", Manuel Escribano, Paco Ureña
 Guadalajara (Jalisco) México - Toros de Los Encinos para Juan Pablo Sánchez, Diego Silveti, Fermín Espinosa Armillita IV
 Texcoco (Estado de México) México - Toros de Villa Carmela y La Punta para Fermín Rivera, Calita, Sergio Flores
 Valladolid (Yucatán) México - Toros de Golondrinas para Pablo Hermoso de Mendoza, Alejandro Martínez Vértiz, Paco Rocha
 Fitero (Navarra) España - Toros de Apolinar Soriano Heras para Iván Fandiño, Jiménez Fortes, Juan Leal
 Plaza San Marcos (Aguascalientes) México - Novillos de Cerro Viejo para Rafael Reynoso, Patricio Ochoa, Héctor Gabriel Ferrer, Alejandro Fernández, Luis Manuel Castellanos

Lúnes 14 Valencia (Valencia) España - Novillos de El Parralejo para Ginés Marín, Álvaro Lorenzo, Cristian Climent

Martes 15 Valencia (Valencia) España - Toros de Zalduendo para Iván Fandiño, Joselito Adame, Juan del Álamo

Miércoles 16 Valencia (Valencia) España - Toros de El Capea (antes Pedro y Verónica Gutiérrez Lorenzo) para El Soro, Jesús Duque, Román

ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。
        



2016年2月28日日曜日

Alfonso XIII murió (1941) アルフォンソ13世歿 + 妻ビクトリアの逸話

享年54。

Alfonso XIII de España, llamado «el Africano»1 (Madrid, 17 de mayo de 1886-Roma, 28 de febrero de 1941), fue rey de España desde su nacimiento hasta la proclamación de la Segunda República el 14 de abril de 1931. Asumió el poder efectivo a los 16 años de edad, el 17 de mayo de 1902.

    Bajo Alfonso XIII, España llega a ser nación industrial, alcanza el mayor nivel de población desde época romana, retorna a adornar el mundo de la cultura, que casi había abandonado desde que con tanto esplendor brilló en el siglo XVI, vuelve a plena participación en la política internacional durante la guerra europea y al abrirse la cuestión de Marruecos; reconquista espiritualmente la América que había descubierto, poblado, civilizado y perdido, y, por último, ve grandes problemas sociales y nacionales surgir en su vida interior y estimular su pensamiento político.

                  España. Ensayo de historia contemporánea.

Sin embargo, España sufría cuatro problemas de suma importancia que darían al traste con la monarquía liberal: la falta de una verdadera representatividad política de amplios grupos sociales; la pésima situación de las clases populares, en especial las campesinas; los problemas derivados de la guerra del Rif; y el nacionalismo catalán, espoleado por la poderosa burguesía barcelonesa[cita requerida].

    (...) Las luchas políticas no tienen otra importancia que la de ser una lucha de opiniones, pero por encima de ellas hay un sentimiento mucho más puro, que es el del amor a la Patria (...).

                  Discurso en Barcelona 28 junio 1920.

Esta turbulencia política y social, iniciada con el desastre del 98, impidió que los partidos turnistas lograran implantar una verdadera democracia liberal, lo que condujo al establecimiento de la dictadura de Primo de Rivera, aceptada por el monarca. Con el fracaso político de ésta, el monarca impulsó una vuelta a la normalidad democrática con intención de regenerar el régimen. No obstante, fue abandonado por toda la clase política, que se sintió traicionada por el apoyo del rey a la dictadura de Primo de Rivera.

Abandonó España voluntariamente tras las elecciones municipales de abril de 1931, que fueron tomadas como un plebiscito entre monarquía o república. Enterrado en Roma, sus restos no fueron trasladados hasta 1980 al Panteón de los Reyes del Monasterio de El Escorial.

1906年、ビクトリア・エウヘニアと結婚し、5月31日に婚儀を挙げました。ビクトリア・エウヘニアはバッテンベルク公ハインリヒ・モーリッツの娘で、イギリス国王ジョージ5世の従妹でもありました。この婚儀が公表されると、イギリスとスペインの両国で議論が沸騰しました。公表と同時にビクトリア・エウヘニアはプロテスタントからカトリックへ改宗しましたが、これをイギリス国内の強硬派は「カトリック教会何するものぞ」と批判しました。ビクトリア・エウヘニアの実家には「プリンス」(Prinz)の称号があり、そこで議論は政府レベルに持ち上げられましたが、称号は形だけで、彼女は公金の受領者ではなかったため、この議論は収拾しました。一方、スペインではカトリック教徒の多くがビクトリア・エウヘニアを攻撃しました。改宗とは結婚のための方便であり、カトリックを本当に信仰しての行為か怪しいもの、というのが主たる理由でした。

婚儀が終了し、ロイヤル・カップルが無蓋の馬車で大聖堂からパレードに移ったときも、マドリードにはこの空気が張り詰めていました。厳重な警備にもかかわらず、沿道の人垣から1人の男が飛び出し、易々とロイヤル・カップルの馬車に近づいて1発の爆弾を投じました。それは馬車には命中せず路上で爆発し、現場はパニックに陥りました。警護の兵士と観衆31人が命を落としましたが、新婚のアルフォンソ13世とビクトリア・エウヘニアは無事でした。犯人は逮捕される前に自殺しました。当初宗教問題が犯行の動機と考えられましたが、調査の結果、犯人はマテオ・モラレス(通称モラール)という無政府主義者とわかりました。翌日、ビクトリア・エウヘニアは当初の日程の通りに闘牛見物を続行することで自らの勇気を証明し、スペイン民衆の中での立場を強化しました。観客は総立ちでこれを歓呼しました。


2016年2月27日土曜日

土曜深夜は闘牛観戦

El sábado, a las 17:00 (日本時間深夜1時), desde la Plaza de Toros de Campo Pequeño, de Lisboa, festival taurino a beneficio de la Fundación LVida (www.fundacaolvida.org). En él se lidiarán reses de las ganaderías portuguesas de David Ribeiro Telles, Murteira Grave, Luis Rocha, Paulo Caetano, Canas Vigouroux y Calejo Pires. Actuarán los cavaleiros portugueses y miembros de una de las más importantes dinastías de toreros a caballo del país vecino, Antonio Ribeiro Telles, Manuel Ribeiro Telles y Joao Ribeiro Telles. También actuarán los toreros a pie, Víctor Mendes, torero retirado y máxima figura del toreo de Portugal y España; y los matadores de toros españoles Juan Serrano “Finito de Córdoba” y Juan del Álamo, además del novillero lusitano Diego Peseiro. También habrá participación en el festejo de los forcados de Santarém, Montemor y Vila Franca.

TV en directo


以下は、一昨年に引き続き、昨夏も Illescas (Toledo) で 再会することができた、本日の番組にも登場する Castilla la Mancha TV の 闘牛番組の 3人 José Miguel, Cristina Sánchez, Óscar とのものです。





ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。
        



2016年2月26日金曜日

Ultraísmo ウルトライスモ (再録)

4年前の再録です。

まず、You Tube の Ultraísmo de Jorge Luis Borges を一緒に観ましょう。


次は、簡単な解説です。上記の video の方がずっと良いかもしれませんが。

Un movimiento literario nacido en España en 1918, con la declarada intención de enfrentarse al modernismo, que había dominado la poesía en lengua española desde fines del siglo XIX.
Fue lanzado en las tertulias del Café Colonial de Madrid, presididas por Rafael Cansinos Assens. Entre otros, formaron parte del núcleo ultraísta Guillermo de Torre, Juan Larrea, Gerardo Diego, Pedro Garfias, Ernesto López-Parra, y Lucía Sánchez Saornil.
Con una marcada influencia futurista en sus orígenes, fue a diferencia éste, un movimiento estrictamente literario y más específicamente poético, aunque incorporó a sus publicaciones artistas plásticos de diferentes tendencias, con la característica común de ser vanguardistas.
Sus órganos oficiales fueron la revista Grecia (Sevilla-Madrid) y Ultra (Madrid), pero fueron afines a este movimiento otras como: Alfar ( La Coruña ); Reflector (Madrid); Ronsel (Vigo); Horizonte (Madrid).
La llegada de Jorge Luis Borges a Mallorca a principios de la década del veinte y su amistad con Jacobo Sureda serían determinantes, no sólo para la incorporación del primero a la corriente -que se formaliza con la publicación, en 1921, de un manifiesto suscrito por los dos mencionados, más Juan Alomar (hijo del inventor del término “futurismo”) y Fortunio Bonanova en la revista Baleares- sino para la difusión de ella en Argentina, único país de Hispanoamérica donde existió un grupo ultraísta y revistas relacionadas formalmente al movimiento: la mural Prisma (1921-22) y Proa 1era época (1922-1923). La característica diferenciante que tuvo el ultraísmo argentino del español fue que en el país sudamericano se le incorporaron dos elementos: el criollismo y la parodia.
En un artículo publicado en la revista Nosotros, de Buenos Aires, en 1921, Borges sintetizó así los objetivos del ultraísmo:
  1. Reducción de la lírica a su elemento primordial: la metáfora.
  2. Tachadura de las frases medianeras, los nexos y los adjetivos inútiles.
  3. Abolición de los trebejos ornamentales, el confesionalismo, la circunstanciación, las prédicas y la nebulosidad rebuscada.
  4. Síntesis de dos o más imágenes en una, que ensancha de ese modo su facultad de sugerencia.
  5. Imágenes y metáforas chocantes, ilógicas, donde destacan el mundo del cine, del deporte, del adelanto técnico: "Los motores suenan mejor que endecasílabos" (Guillermo de Torre).
  6. Tendencia a establecer una disposición tipográfica nueva de las palabras del poema, pretendiendo de ese modo hacer ver una fusión de la plástica y la poesía.
  7. Neologismos, tecnicismos y palabras esdrújulas.
  8. Eliminación de la rima.
La expresión "trebejos ornamentales" era una clara referencia al modernismo rubendariano, al que los ultraístas consideraban recargado de adorno y sin sustancia. El ultraísmo coincidía con las otras vanguardias en eliminar el sentimentalismo.
El ultraísmo era afín al creacionismo, del poeta chileno Vicente Huidobro, quien pasó por las tertulias de los ultraístas. Huidobro pretendía que un poema fuera siempre un objeto nuevo y distinto a los demás, que debía crearse "como la naturaleza crea un árbol", posición que implicaba la libertad del poema frente a la realidad, incluida la realidad íntima del autor.
A literary movement born in Spain in 1918, with the declared intention of opposing Modernismo, which had dominated Spanish poetry since the end of the 19th century.
The movement was launched in the tertulias of Madrid's Café Colonial, presided by Rafael Cansinos Assens. The Ultraist core was formed, among others, by Guillermo de Torre,Juan Larrea, Gerardo Diego and the Argentine Jorge Luis Borges, who lived in Madrid at the time.
In the trend of Russian and Italian futurism, Dadaism and French surrealism, the Ultraist movement, which ended in 1922 with the cessation of the journal Ultra (though some authors, such as Borges, continued writing in the Ultraist style for nearly a decade afterwards), proposed an aesthetic change, less ambitious than that of surrealism, trying to extend to all arts and to daily life itself. The Ultraists departed completely from the mannerisms and opulence of Modernismo. Ultraist poetry is characterized by evocative imagery, references to the modern world and new technologies, elimination of rhyme, and creative graphic treatment of the layout of poetry in print, in an attempt to fuse the plastic arts and poetry. Ultraism was influenced in part by Symbolism and by the Parnassians.
In a manifesto published by Nosotros magazine (Buenos Aires, 1922), Borges summarized Ultraist goals thus:
The expression "ornamental artifacts" was clearly a reference to Rubén Darío's Modernismo, which the Ultraists considered over-ornamented and lacking in substance. The Ultraist movement agreed with other avant-garde movements in its elimination of sentimentalism.
Ultraism was akin to the creacionismo of the Chilean poet Vicente Huidobro, who met with the Ultraists in their tertulias. Huidobro proposed that a poem should always be a new object, distinct from the rest, which must be created "like nature creates a tree" — a position that implied freedom of the poem from reality, including the inner reality of the author.


Ультраизм (ultraismo, исходное значение слова — «крайность во взглядах, мнениях, убеждениях») — литературное направление, имевшее распространение прежде всего в испаноязычной поэзии Испании и латиноамериканских стран.

Основным требованием ультраизма к поэтике была метафора как средство создания «концентрированного поэтического образа». Ультраисты считали метафору самодовлеющей художественной ценностью.

Ультраизм возник после Первой мировой войны. В декабре 1918 года испанским критиком Рафаэлем Кансиносом-Ассенсом (1882—1964) был провозглашён девиз ультаизма — ultra (то есть «вне», «сверх», «за пределами»). Одним из вождей ультраизма на начальном этапе стал испанский поэт и критик Гильермо де Торpe(1900—1971).

Ультраизм провозгласил необходимость создания такой поэзии, которая соответствует динамизму XX века. Формальными признаками ультраизма стали отказ от рифмы и классической метрики, а также образность, строящаяся в большей степени не на объективных, а на субъективных ассоциациях.
Из испанских поэтов к ультраизму примыкали Педро Салинас (1891—1951), Хорхе Гильен (1893—1984), Антонио Эспина (1894—1972). В Латинской Америке основным проводником идей ультраизма стал Хорхе Луис Борхес (1899—1986). Среди других латиноамериканских литераторов к ультраизма примыкали Рикардо Молинари (1898—1996), Рауль Гонсалес Туньон (1905—1974). 
坂田 幸子 氏 ( 慶応大学 ) による説明です。

 この運動は、主として詩の分野で展開しました。マドリードの文学カフェにたむろする青年詩人たちが、スペイン文学を刷新するのだという意欲に駆られて 1919年に宣言文を発表したことに始まります。当時ヨーロッパ各地では、機械文明のダイナミズムを礼賛する未来主義や、既存の文学の破壊を唱えるダダと いった前衛運動が起きていました。また、第一次世界大戦でスペインは中立国だったので、各国の芸術家が戦禍を避けてスペインにやってきました。こうした影 響や刺激の中で、ウルトライスモは生まれたのです。
 さぞかしすごい文学運動で、有名な詩人たちが活躍したと思われるかもしれません。...運動の中核を担った詩人たちに卓越した才能の者がおらず、文学的に価値のある作品をほとんど生み出せなかった...。
 ...素人くさい作品も多いけれど、その作品からはマドリー ドのカフェで議論をかわし、試行錯誤しながら詩作に励んだ雰囲気や街の息吹が伝わってきます。また、様々な言語上・表現上の実験を行い、既存の詩の約束事 や既成概念から言葉を解き放ったことで、スペイン詩にあらたな可能性を拓きました。文学と造形美術(特に絵画)とのコラボレーションや、ラテンアメリカの 詩人、芸術家たちとの交流も興味深いところです。

哲学者 Ortega y Gasset は次のように述べています。

El ultraísmo es uno de los nombres más certeros que se han forjado para designar la nueva sensibilidad.

ウルトライスモは、新しい感性に付けるために生み出された、最も的を得た名前のひとつである。

Ultraísmo と日本の関係ということを考えていたら、ultraísta の1人 Guillermo de Torre の haiku を思い出しました。
      
        La tijera del viento        風の鋏が        
                         corta las cabelleras      一番ほっそりした穂の
                         de las espigas* más esbeltas.  長い髪を切る。

(*Mi amigo Gran Ricardo explica; "Las espigas" son los contenedores de los granos del trigo, de la avena, etc., es decir, el viento hace que se incline la parte alta del trigo -hay que imaginar que está ya maduro y los granos ya se han  hecho grandes, de manera que el peso hace que se incline la espiga-, de manera que parece que el viento convertido en tijera está cortando las espigas. ---Ricardo de la Fuente es uno de los mejores profesores de literatura mundial. )

ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。




ウルトライスモ [ 坂田幸子 ]

ウルトライスモ [ 坂田幸子 ]
価格:3,024円(税込、送料込)

2016年2月25日木曜日

ノーベル賞月報

かなり遅くなってしまいましたが、ノーベル賞月報の今月号です。
Monthly
FEBRUARY 2016

In the woods.

"Being a Scientist Is Like Being an Explorer"
In his biography for Nobelprize.org, Chemistry Laureate Roderick MacKinnon describes his childhood as a life in curiosity. He was always asking the question 'what would happen if ??' This curiosity has followed him in his research about ion channels. Here, he explains his thoughts about being a scientist.
arrow Watch the interview clip

Oliver Smithies
Medicine Laureate Oliver Smithies.
"A Scientist Has to Never Grow Up"
Being a scientist is to never lose your curiosity, says Oliver Smithies, 2007 Medicine Laureate, in this interview. That is the key to a long scientific career.
arrow Watch the video clip

Both Scientist and Humanitarian
Norwegian Fridtjof Nansen was an internationally recognised scientist whose work spanned zoology, oceanography and geology combined with a deep interest in history. He went on many adventures of exploration, including polar expeditions. But during the latter part of his life, the renowned scientist changed direction, and became engaged in diplomatic and humanitarian work. In 1922 he was awarded the Nobel Peace Prize for helping refugees and prisoners of war.
arrow Read more about Fridtjof Nansen
Fridtjof Nansen on board the steamer 'Omul', 1913. Source: National Library of Norway.
Fridtjof Nansen on board the steamer 'Omul' on a journey to Siberia, 1913. Source: National Library of Norway.

Hiroshi Amano
Physics Laureate Hiroshi Amano.
The Greatest Benefit to Mankind
Alfred Nobel established the Nobel Prizes to award those who had conferred "the greatest benefit to mankind". Is that a goal for the scientists - to contribute to mankind? Listen to 2014 Physics Laureate Hiroshi Amano, when explaining what made him become a scientist.
arrow Watch the video clip

"Some Dreamers Demand that Scientists Only Discover Things that Can Be Used for Good"
Scientists are increasingly aware of their responsibility to society, says John C. Polanyi, 1986 Nobel Laureate in Chemistry. But what responsibilities weigh on today's scientists?
arrow Read John C. Polanyi's view on being a scientist
John Polanyi
Chemistry Laureate John C. Polanyi.


Monthly Quiz
Multiple Nobel Laureates
Not many persons have been awarded two Nobel Prizes, there are only four of them: John Bardeen, Frederick Sanger, Marie Curie and Linus Pauling. Two of them obtained prizes in different prize subjects. The most well-known of them is Marie Curie, who was awarded Nobel Prizes in both Physics and Chemistry. The other is Linus Pauling. Which two separate Nobel Prizes was he awarded?  Make a guess and click to submit your answer.
Follow us:
Twitter Twitter Facebook Google+ Youtube
以下のような二年前のもの,その他と比べて読んでみるのも面白いかも知れません。

Energy in Focus (今月のノーベル賞月報)



本年度ノーベル文学賞は拙ブログ掲載のカナダ女性が受賞。Alice Munro - Premio Nobel



ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jpへ。また。スペイン語の学習(個人,少人数レッスン)等を御希望の方も是非お気軽に御連絡ください。