¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
2020年10月11日日曜日
御辞儀(o-yigui / o-jigi) la reverencia / bowing (再録・補遺) / ANDRÉS BARBA アンドレス・バルバ 『きらめく共和国』República luminosa / 闘牛生中継 toros desde Consuegra / 姉妹サイトに「los cerros de Úbeda」投稿
8年前の再録・補遺です。
La reverencia en Japón
En algunas culturas asiáticas es mucho más común que en Occidente. Es especialmente importante en Japón. Los japoneses, tanto hombres como mujeres, utilizan mucho esta forma de comunicación. Lo usan para decir «adiós», «gracias», «lo siento» o para mostrar humildad ante una persona de mayor rango. Existen diferentes grados de reverencia y es muy importante en la cultura japonesa conocer el tipo de reverencia para cada ocasión.
Los japoneses saldan haciendo una reverencia. Si se inclina unos quince grados, hacen una ligera reverencia. Si la inclinación es de unos treinta grados, se trata de la reverencia más común. Y si es de cuarenta y cinco grados, es una reverencia profunda que se utiliza para saludar a una persona muy importante o para pedir perdón.
Los japoneses mantienen la espalda recta cuando lo hacen. Los hombres mantienen las manos junto al costado, las mujeres tienen una mano sobre otra al frente del cuerpo.
Generalmente, una inclinación debería durar una cuenta de ocho: tres para bajar, una para hacer una pausa y cuatro para levantarse. Los alumnos y los profesores en el colegio se inclinan el uno ante el otro. Cuanto más importante es la otra persona, más profundo es su saludo.
En judo y otros artes marciales, los dos oponentes se inclinarán el uno ante el otro para mostrar respeto y que obedecerán las reglas del juego.
Bowing in Japan
In some Asian cultures bowing is far more common than in the West. It is especially important in Japan. Japanese people – both men and women - spend a lot of their time bowing. They bow to greet one another, to say goodbye, to say they are sorry, to say ‘thank you’, or to show that they are not as important as the person they are bowing to. There are different degrees of bowing, and it is very important in Japanese culture to know the right way to bow on different occasions. A bow of 15 degrees is very informal, a bow of 45 degrees is very formal. They keep their back (from the head to the hips) straight while doing this. The men have their hands by their sides, women have one hand over the other in front of their body. Typically a bow should last a count of eight: three to go down, one for a pause and four for returning to an upright position. If someone bows a little longer than the other person, that other person may bow again, and the other person then also bows again, and this can go on several times. Japanese mothers carry their babies on their backs, so that children learn to bow even before they can speak. Pupils and teachers at school bow to one another. The more important someone is, the deeper the other person has to bow.
Basic bows originate at the waist and are performed with the back straight and the hands at the sides (for men) or clasped in front (for women), and with the eyes down. Generally, the longer and deeper the bow, the stronger the emotion or the greater the difference in social standing.
Bowing in religious settings
Shinto and Buddhism
Bows are performed both in Shinto and Buddhist settings. Visitors to a Shinto shrine will clap or ring a bell to attract the attention of the enshrined deity, clasp the hands in prayer, and then bow.
さらに、非常に身分の高い人物と交わす時には、90度腰を曲げることもあります。Ernesto Mr. T は誰に会っても この90度敬礼をしています。「米搗きバッタ」ではありません。また、Ernesto Mr. T の amigo cómico taurino の Santi は日本人を見ると面白がって合掌しながら御辞儀をします。
注意: 上の video の ひこにゃん は角のようなものがあるし、Ernesto Mr. T のブログだから toro 牛だと勘違いされる方がいると思いますが、単なる兜を被った猫 gato に過ぎません。
¿Qué tiene que suceder para que nos veamos obligados a redefinir nuestra
idea de la infancia? La aparición de treinta y dos niños violentos de
procedencia desconocida trastoca por completo la vida de San Cristóbal,
una pequeña ciudad tropical encajonada entre la selva y el río. Veinte
años después, uno de sus protagonistas redacta esta República luminosa,
una crónica tejida de hechos, pruebas y rumores sobre cómo la ciudad se
vio obligada a reformular no solo su idea del orden y la violencia sino
hasta la misma civilización durante aquel año y medio en que, hasta su
muerte, los niños tomaron la ciudad. Tensa y angustiosa, con la nitidez
del Conrad de El corazón de las tinieblas, Barba suma aquí, a
su habitual audacia narrativa y su talento para las situaciones
ambiguas, la dimensión de una fábula metafísica y oscura que tiene el
aliento de los grandes relatos.
Andrés Barba (Madrid, 1975), se dio a conocer en 2001 con la novela La
hermana de Katia (finalista del Premio Herralde) excelentemente acogida
por crítica y público, a la que siguieron Ahora tocad música de baile,
Versiones de Teresa (Premio Torrente Ballester), Las manos pequeñas y
Agosto, octubre y las nouvelles de La recta intención. Es también autor
de El libro de las caídas en colaboración con el pintor Pablo Angulo. Su
obra ha sido traducida a diversos idiomas.
Domingo, 11 de Octubre CastillaLa Mancha Media
17:00 Desde Consuegra (Toledo). Corrida de Toros Mixta. Toros de Fermín
Bohórquez para la rejoneadora Ana Rita y los matadores de toros Eugenio
de Mora y Esaú Fernández. (Pinche aquí para ver Castilla la Mancha Media en directo)
Domingo, 11 de Octubre. Tauronet.tv
12:50 México/ 19:50 España. Desde la plaza de Toros de Cinco Villas
(México) Toros de Torreón de Cañas para Arturo Macias, Daniel Luque y
Arturo Saldivar. (Pinche aquí para acceder a Tauronet.tv)