¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
神童・天才少年であった El Juli も 本日 30 歳になりました。時は流れるのであります。El tiempo vuela. Time flies.
El Juli に関してはこれまで何度か紹介してきましたし、先日 スペイン国営 テレビ TVE の生中継をインターネットなどで観られた方も多いでしょうから、今日は 子供のころの videos を掲載するくらいに留めようと思います。
Julián López Escobar (Madrid; 3 de octubre de 1982), conocido como El Juli en los carteles, es un matador de toros español.
Se forjó como novillero en México y, con una experiencia de casi 300 festejos entre becerradas y novilladas, tomó la alternativa a los quince años y once meses, lo que le convirtió en el diestro en hacerlo a más temprana edad de toda la historia.
Torero de fuerte tirón popular, fue la última gran revelación de la tauromaquia del siglo XX. Su presencia llenaba las plazas merced a su dominio de todas las suertes. Durante sus primeros años rondó el centenar de festejos lidiados, lo que le llevó a encabezar el escalafón de matadores de toros en 1999, 2000 y 2002.
Con el paso de los años y el cambio de apoderados, Julián López redujo el número de apariciones, fue adquiriendo madurez y su toreo ganó en hondura. Pese a que es discutido por una parte de la afición y de la crítica taurina y a que ha tenido enfrentamientos con el sector empresarial, destacadas faenas en las plazas españolas y americanas más importantes lo han encumbrado como una de las principales figuras de la tauromaquia de inicios del siglo XXI.
では 冒頭にも書きましたが、子供のころの toreo の video を更にお楽しみください。El Juli 自身 及び 家族たちの 解説付きです。生まれたときからもう闘牛ができたそうです。
Julián López Escobar nace en Madrid, en la Clínica San José de la calle Cartagena, el 3 de Octubre de 1982.
Pasa su infancia en el madrileño barrio de San Blas, donde vive, y en el Barrio de La Concepción, donde realiza sus estudios y también donde se situaba el negocio de sus padres. A los diez años se traslada junto a su familia a la localidad de Velilla de San Antonio, y posteriormente, a raiz de sus primeros triunfos en el toreo, adquiere una pequeña finca en Arganda del Rey. Actualmente reparte la estancia entre su casa de Madrid con su descanso en la finca extremeña “El Freixo”, donde disfruta del campo, los caballos y su nueva ganadería.
Julián es el menor de sus dos hermanos, Manuela e Ignacio. Tiene antecedentes taurinos, pues su padre, de mismo nombre y apodo, fue novillero y posteriormente banderillero. La familia de su madre, Manuela Escobar, también ha estado cerca del toreo, como modestos empresarios, sobre todo de plazas de la provincia de Toledo.
En la fiesta campera que sirve para celebrar su Primera Comunión, el niño Julián da su primer capotazo a una becerra. La experencia es tan intensa que pide a sus padres que le ingresen en la Escuela de Tauromaquia de Madrid.
Poco tiempo después, cuando apenas cuenta con diez años, estoquea su primer becerro en Villamuelas, el pueblo natal de su madre.
Tras varios años como becerrista, en los que impacta por una innata precocidad, decide debutar con picadores. Por motivos de su corta edad no lo puede hacer en España, por lo que decide viajar a México, donde se convertirá en un auténtio ídolo.
El debut con los del castoreño data el 16 de marzo de 1997 en Texcoco, cortando dos orejas. A partir de ahí llegará una temporada maravillosa y desbordante de triunfos, denominador común en la carrera que posteriormente iría completando el joven diestro.
最後に El Juli の 子供時代の もう一本の video です。
今期 esta temporada は Las Ventas に出場できないなど aficionados a El Juli エル・フリ のファン にとっても 厳しい年でしたが、El Juli は 確実に成長し、成熟してきています。貫録を感じます。最近は *José Tomás と **José María Manzanares の話題が多いですが、実力的には El Juli の方が上だという 見方をする人もかなりいます。
Serguéi Alexándrovich Yesenin, también transliterado como Serguéi Aleksándrovich Esenin y el nombre a veces Sergéi o Sergei con la transcripción inglesa (Сергей Александрович Есенин; Konstantínovo, Riazán, 21 de septiembre jul./ 3 de octubre de 1895 greg. - Leningrado, 28 de diciembre de 1925), fue un destacado poeta ruso.
Henry Graham Greene (Berkhamsted, Hertfordshire, 2 de octubre de 1904 – Vevey, Suiza, 3 de abril de 1991) fue un escritor, guionista y crítico británico, cuya obra explora la confusión del hombre moderno y trata asuntos política o moralmente ambiguos en un trasfondo contemporáneo.
Greene consiguió tanto los elogios de la crítica como los del público. Aunque estaba en contra de que lo llamaran un "novelista católico", su fe da forma a la mayoría de sus novelas, y gran parte de sus obras más relevantes (p. e. Brighton Rock, The Heart of the Matter y The Power and the Glory), tanto en el contenido como en las preocupaciones que contienen, son explícitamente católicas.
En la entrevista de Yvonne Cloetta, publicada por Marie Francoise Allain, si bien declara su simpatía por el comunismo, admite su fracaso y su distancia en la realidad de las ideas teóricas proclamadas por sus seguidores.
Monsignor Quixote (Monseñor Quijote) is a novel by Graham Greene, published in 1982. The book is a pastiche of the classic Spanish novel Don Quixote by Miguel de Cervantes with many moments of hilarious comedy, but also offers reflection on matters such as life after a dictatorship, Communism, and the Catholic faith.
Acompañando al padre Quijote y al ex alcalde comunista de El Toboso
Enrique Zancas en su peregrinar por tierras españolas, asistimos a un
debate que parece enfrentar al marxismo y la religión católica, pero que
no tarda en revelarse como una profunda indagación sobre la fe y su
misteriosa proyección en la vida de los hombres.
Father Quixote, a parish priest in the little town of El Toboso in Spain's La Mancha region, regards himself as a descendant of Cervantes' character of the same name, even if people point out to him that Don Quixote was a fictitious character. One day, he helps and gives food to a mysterious Italian bishop whose car has broken down. Shortly afterwards, he is given the title of monsignor by the Pope, much to the surprise of his bishop who looks upon Father Quixote's activities rather with suspicion. He urges the priest to take a holiday, and so Quixote embarks upon a voyage through Spain with his old Seat 600 called "Rocinante" and in the company of the Communist ex-mayor of El Toboso (who, of course, is nicknamed "Sancho"). In the subsequent course of events, Quixote and his companion have all sorts of funny and moving adventures along the lines of his ancestor's on their way through post-Franco Spain. They encounter the contemporary equivalents of the windmills, are confronted with holy and not-so-holy places and with sinners of all sorts. In their dialogues about Catholicism and Communism, the two men are brought closer, start to appreciate each other better but also to question their own beliefs.
Quixote is briefly taken back to El Toboso, confronted by the bishop about his doings and suspended from service as a priest, but he escapes and sets out again with Sancho. In his last adventure, Father Quixote is struck down and wounded while attempting to save a statue of the Virgin Mary from hypocrites who are desecrating her by offering her up for money. Here may be a parallel between Dulcinea in Cervantes' novel and Monsignor Quixote's Lady whom he would lay down his life for. Quixote and Sancho are brought to a Trappist monastery where, sleepwalking and in delirium, Father Quixote rises from his bed at night, goes to the church, celebrates the old Tridentine Mass―all the time imagining he holds bread and wine in his hands―and then, in a last effort, administers communion to the Communist ex-mayor before sinking dead into his friend's arms.
Graham Greene visitó España por primera vez en 1946 como agente de inteligencia británico. A partir de entonces frecuentó nuestro país ya con otros fines menos ocultos. En una de sus últimas estancias comparte un viaje y confidencias con un sacerdote gallego, Leopoldo Durán, párroco en un pueblo de Orense a quien dedica el libro y a quien conoció en Inglaterra, donde residió cerca de 30 años.
Monseñor Quijote tiene algo de esas visitas y amistades, pero a pesar de ello, Greene falla en este libro. Y falla porque quiere hacer una novela española y no le sale. Pretende bucear en el "alma española" y, a pesar de lo original del viaje planteado, no logra alcanzar la grandeza en él habitual en otras obras. Pienso que quizás haya tenido éxito en el Reino Unido donde el rigor, la veracidad o la verosimilitud de lo narrado no se haya tenido tan en cuentacomo en el escenario de su novela, España.
Cuenta este libro el disparatado viaje que hacen el párroco de El Toboso, el Padre Quijote, ascendido inopinadamente a la dignidad de Monseñor y el ex-alcalde comunista del mismo pueblo manchego, el Sr. Sancho, dando así un poco de aroma a Don Camilo, el famoso párroco italiano inmortalizado por Giovanni Guareschi.
Pero Greene escribe en los años 80 durante una transición turbia y hace suyas y de sus personajes algunos tics políticos "al uso" en aquella época, la Iglesia, el Opus Dei, la Guardia Civil... todos jugando un papel que no se correspondió a la verdad y es aquí donde falla. Quizás lo más interesante sean las conversaciones entre ambos personajes que dejan ver, quizás las dudas en materia moral y de fe del autor.
In 1985, Greene and Christopher Neame adapted Monsignor Quixote as a television film starring Alec Guinness and Leo McKern, as well as featuring several other notable actors including Ian Richardson and Graham Crowden. Richardson and Crowden have also appeared in other versions of the Quixote story - Richardson in Man of La Mancha, and Crowden in the 2000 made-for-TV version of Don Quixote, starring John Lithgow.
Ernesto Mr. T は この『キホーテ神父』や前記の『トリホス将軍の死』などスペイン語圏を舞台にしたものが気に入っています。
「マハートマー(महात्मा)」とは「偉大なる魂」という意味で、インドの詩聖タゴールから贈られたとされているガンディーの尊称です。(自治連盟の創設者、アニー・ベザントが最初に言い出したとの説もあります。Ernesto Mr. T は当人たちに会ったことがありませんので、どちらが正しいかは判断できません。)また、インドでは親しみをこめて「バープー」(बापू:「父親」の意味)とも呼ばれています。日本語では「ガンジー」とも表記されることが多いようです。
En 2007 la Asamblea General de las Naciones Unidas en la Resolución 61/271 decidió observar el Día Internacional de la No Violenciael 2 de octubre de cada año en honor al aniversario de nacimiento de Mahatma Gandhi.
La Asamblea General decide observar el Día Internacional de la No Violencia el 2 de octubre de cada año, con efecto a partir del sexagésimo segundo período de sesiones y guiada por la Carta de las Naciones Unidas, y que ese Día Internacional se señale a la atención de todas las personas para su celebración y observancia en esa fecha. Invita a todos los Estados Miembros, a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a las organizaciones regionales y no gubernamentales y a los particulares a conmemorar de manera apropiada el Día Internacional de la No Violencia y a difundir el mensaje de la no violencia, entre otras cosas, mediante actividades educativas y de sensibilización de la opinión pública
Gandhi llevó una vida simple, confeccionando sus propias piezas de ropa y además siendo un destacado vegetariano.
Gandhi dice, "Siento que el progreso espiritual nos demanda que dejemos de matar y comer a nuestros hermanos, criaturas de Dios, y solo para satisfacer nuestros pervertidos y sensuales apetitos. La supremacía del hombre sobre el animal debería demostrarse no solo avergonzándonos de la bárbara costumbre de matarlos y devorarlos sino cuidándolos, protegiéndolos y amándolos. No comer carne constituye sin la menor duda una gran ayuda para la evolución y paz de nuestro espíritu."
Gandhi también dice, " Un país, una civilización se puede juzgar por la forma en que trata a sus animales."
最後にもう一度繰り返しますが、Ernesto Mr. T は antitaurinos のような 伝統・文化・芸術・自由等に対する 暴力にも断固反対します。
Ernesto Mr. T vive en Tokoname pero ※ trabaja en Nagoya.
(※ Trabajaba allí. Y ahora vive y trabaja en Tokoname. ☜ 2016年12月現在 )
Nagoya (名古屋) es la cuarta ciudad más grande de Japón. Localizada en la costa del Pacífico en la región de Chubu, en el centro de la isla de Honshu, es la capital de la provincia de Aichi.
Es la capital japonesa de la industria automovilística.
La ciudad tiene una población de alrededor de 2.200.000 habitantes, con una densidad de 6.710 habitantes por kilómetro cuadrado en una superficie de 326 km cuadrados.
Puedes ver los vecinos típicos de Nagoya en la foto abajo. ☟
Nagoya posee dos aeropuertos: Komaki para vuelos principalmente domésticos y *Chubu (construido en la ciudad de Tokoname en 2005) de vuelos internacionales.
Vitier died on October 1, 2009, at age 88 in Havana. He had made an appearance the week before with his wife, poet Fina García Marruz. Fidel and Raul Castro sent floral wreaths dedicated to Vitier.
Cintio Vitier (Cayo Hueso, Florida, Estados Unidos, 25 de septiembre de 1921 - La Habana, Cuba, 1 de octubre de 20091 ) fue un destacado poeta, narrador, ensayista y crítico cubano. Vinculado en sus inicios al grupo de la revista Orígenes, junto con otros nombres destacados de la literatura cubana, tales como José Lezama Lima, Eliseo Diego o Fina García Marruz, su obra dio un giro hacia el compromiso político y social a partir de los años 60, en parte debido a la influencia del poeta nicaragüense Ernesto Cardenal.
Fue hijo del educador Medardo Vitier Guanche. Hizo sus primeros estudios en el colegio "Froebel", fundado por su padre en la localidad cubana de Matanzas. En 1935 se trasladó con su familia a La Habana, donde prosiguió sus estudios en el colegio "La Luz", en el que tuvo como condiscípulo al futuro poeta Eliseo Diego. Más tarde cursó estudios superiores en la Universidad de La Habana, época durante la cual editó la revista Clavileño (1942-1943). Se doctoró en Derecho Civil en 1947, aunque nunca ejerció como abogado.
Durante sus años universitarios, Vitier hizo amistad con José Lezama Lima y Fina García Marruz, con la que contraería matrimonio en 1947. Fue miembro de la redacción de la revista Orígenes, dirigida por José Lezama Lima y José Rodríguez Feo, y una de las más importantes revistas de la historia literaria cubana. Ha colaborado también en otras muchas revistas literarias cubanas, como Espuela de Plata, Poeta, Lunes de Revolución, Casa de las Américas, Unión, etc.
Trabajó, entre 1947 y 1961, como profesor de francés en la Escuela Normal para Maestros de La Habana. Más tarde fue también docente de literatura cubana e hispanoamericana en la Universidad Central de Las Villas. Dirigió varias revistas, entre ellas, la Nueva Revista Cubana, la Revista de la Biblioteca Nacional "José Martí" y el Anuario Martiano.
Recibió numerosos premios, entre los que destacan el Premio Nacional de Literatura en 1988, el Premio Juan Rulfo, en el año 2002, el título de Oficial de Artes y Letras de Francia, y la medalla de la Academia de Ciencias de Cuba. Presidió el Centro de Estudios Martianos.
下の最後の楽天の書籍は、ゲバラに興味のある人なら御存知だと思いますが、シンティオ・ビティエールは チェ・ゲバラ Ernesto Che Guevara の『モーターサイクル日記』 Diario de motocicleta のプロローグも書いています。『モーターサイクル日記』は Ernesto Che Guevara と Aleida Guevara と Cintio Vitier の3人によって 現在の形の本になった と言った方が良いかもしれません。