2022年1月4日火曜日

And then we can make up for the time we lost (Waiting for Anya) Podremos recobrar el tiempo perdido. / "Todo comienzo tiene su encanto." Goethe / 何でも見てやろう / 1992

 実際にはどうでしょうか

 


Podremos recobrar el tiempo perdido. 

 



La película se enmarca en la Segunda Guerra Mundial, y sigue a Jo Lalande, un joven pastor que disfruta de su infancia en las montañas de los Pirineos. Un día sigue a un hombre hasta su casa y descubre que se dedica al contrabando de niños judíos para que crucen la frontera de Francia a España con la ayuda de su suegra, Horcada. Jo comienza a ayudarlos y a demostrar que se puede confiar en él.

Los soldados alemanes se mudan a la ciudad y las cosas se vuelven mucho más difíciles. Aunque la mayoría de los habitantes de la ciudad aceptan la ocupación alemana, la tarea de hacer que los niños judíos crucen la frontera se vuelve más peligrosa. Jo, su abuelo Henri, Benjamin y la viuda Horcada idean un plan para lograr que los niños se crucen. El plan requiere que toda la ciudad ayude a los niños a escapar, y se basa en que los soldados alemanes no se den cuenta de lo que está sucediendo. Pero el riesgo es demasiado alto, si son atrapados pueden perder sus vidas. 


[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

アーニャは、きっと来る [ ノア・シュナップ ]
価格:3589円(税込、送料無料) (2021/12/2時点)


[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

アーニャは、きっと来る
価格:1540円(税込、送料別) (2021/12/2時点)












Los Pirineos ピレネー Waiting for Anya (Esperando a Anya 2020)

You'll be in Spain tomorrow. (Waiting for Anya) 明日はスペイン...




 

"Todo comienzo tiene su encanto." Goethe (1749-1832), pensador y letrado alemán, funcionario de la Corte de Weimar.

 

 


ゲーテ Johann Wolfgang von Goethe

Goethe Fausto 老いてこそ真の子供 (ゲーテ『ファウスト』) la vejez auténticos niños

 

 

 













 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。


[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

何でも見てやろう (講談社文庫) [ 小田 実 ]
価格:924円(税込、送料無料) (2022/1/3時点)


2022年1月3日月曜日

Apuesto a que no sabía eso. 初耳だろ? (Campo de sueños フィールド・オブ・ドリームズ) / "Comenzar bien no es poco, pero tampoco es mucho." Sócrates / ロアルド・ダール『少年 新訳版』

 Campo de sueños (Field of Dreams) 62m04s

 

 

 


 

 



 

 

apuesto は apostar の一人称現在形です。(私は)きっと〜(すると断言する) Apuesto a que 〜 で頻用されます。➡️ Apuesto a que él viene, 彼はきっと来る。(絵入りスペイン語辞典) Apuesto a que no viene hoy. 彼、今日はきっと来ないよ。(プログレッシブ西和・和西辞典) Apuesto a que no lo haces. 賭けてもいいけど、君はそんなことしないよ。(小学館西和中辞典) Apuesto a que no llueve. きっと雨は降らないよ。cf. Apuesto (Apostaría) cualquier cosa a que no viene él. 私は彼が来ないと断言できる。(現代スペイン語辞典) Apuesto a que hoy nieva. (SALAMANCA) Apuesto a que llego yo antes de Ud. I bet I get there before you. (a phrase and sentence dictionary of spoken Spanish, Dover) cf. Apostaré a que no ganas. 君が勝てないことに賭けてもいいよ。(エンデルレ西和辞典)

 

  


 


 

a por todas ≒ to the moon ¿前途洋々?


 "Comenzar bien no es poco, pero tampoco es mucho." Sócrates (399 a.C.), filósofo de la Antigua Grecia, considerado el fundador de la filosofía occidental.



 

昨日「Roald Dahl に Racha de suerte. como me converti en escritor というのがあるのですが、絶版...。」と記しましたが、以下の書が間も無く出版されます。

 1月25日刊 ☜ 予約しましょう。

ロアルド・ダール『少年〔新訳版〕 (ハヤカワ・ミステリ文庫)
短篇の名手にして児童向けファンタジーの巨匠ロアルド・ダールが、少年時代の思い出をユーモアたっぷりに綴った自伝が新訳で登場。田口俊樹訳(ハヤカワ・ミステリ文庫 予価990円)

 

company (compañía補遺)

 

 



2022年1月2日日曜日

La racha (la suerte) ¿付きが...? ¿fat on one's flaces? / Toros desde Cifuentes (09/05/2021) / "Nada está nunca acabado. Basta un poco de felicidad para que todo vuelva a empezar." Émile Zola /

 「悲しみよ、こんにちは」40m55s

 

 


 ¿fat on your face?

 

 

☟以下、西、仏、和(二枚組)、 葡の字幕

 



 



 cf. estar de racha 幸運に恵まれ続けている / tener (pasar) una buena (mala) racha 幸運(不運)続きである (現代スペイン語辞典) ... estar en (de) racha (小学館西和中辞典)

 racha f. (勝負事で)短い幸運 (絵入りスペイン語辞典)

 Aprovecha la racha. チャンスを逃すな (クラウン西和辞典典)

 racha f. streak of luck (The Bantam New College Spanish & English Dictionary)

 

Roald Dahl に Racha de suerte. como me converti en escritor というのがあるのですが、絶版...。

 

 

☝Basándose en su experiencia de vida y en su trabajo de escritor, Francis Scott Fitzgerald recrea a Pat Hobby, un guionista decadente, que fuera exitoso durante la época del cine mudo, y hoy se ha convertido en un alcohólico que nada más deambula por los estudios. Pat nunca logró adaptarse a los cambios de la industria cinematográfi ca. Su estructura formal quedó detenida en el cine mudo, y jamás fue un gran lector, pero se ve a sí mismo como un escritor experimentado que está atravesando una racha de mala suerte y que sigue luchando por recuperar su lugar en Hollywood, lugar que según Hobby no se gana con talento, sino con los contactos adecuados. Perder es cuestión de jerarquía. Sucede que Hobby pierde una y otra vez, y cada vez que pierde, cae un poco más bajo. Hombre de moral dudosa e imaginación taimada, cuyos planes absurdos alcanzan el tono más alto de ironía y patetismo.

 

 

 

 DISFRUTA DE LA TEMPORADA TAURINA EN CASTILLA-LA  MANCHA MEDIA

Lo mejor de la temporada:

Hoy domingo 02 de enero: Toros desde Cifuentes (09/05/2021).

 


 

"Nada está nunca acabado. Basta un poco de felicidad para que todo vuelva a empezar." Émile Zola (1870-1902) escritor francés, considerado máximo exponente del movimiento del naturalismo. Tuvo un papel destacado en la revisión del proceso a Alfred Dreyfus y es famoso por su J'accuse.


 


 

La bestia humana 獣人 (小説と映画)、Émile Zola nació (1840) ゾラの誕生日

Cézanne y yo (セザンヌと過ごした時間) Zola ゾラ

Émile Zola nació エミール・ゾラ 生まれる (1840年)

貧乏臭い(En secreto テレーズ In Secret) ¿mean? ¿mala?

ジェルミナル Germinal ゾラの最高傑作 ジェルミナール

 







melindre







gozque ¿パグ?

 

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 


a por todas ≒ to the moon ¿前途洋々?


Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn


 

英語対面授業御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta


ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Francia フランス、Hong Kong 香港、Países Bajos オランダ、Estados Unidos アメリカ合州国、Indonesia インドネシア、Portugal ポルトガル、Canadá カナダ、Rusia ロシア、Hungría ハンガリー、México メキシコ、Alemania ドイツ、Palau パラオ、Ucrania ウクライナ、Moldova モルドバ、Corea del Sur 韓国、Serbia セルビア、Grecia ギリシャ、etc.




☝ (「乾いた花」より) 語学で独習ではなかなか進歩し難いのは、自分の欠点は自分で解らないからです。Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩を(40年超の指導実績)。70分3千円〜(初回60分2千5百円)。2022年度新規受講生受付中(右の連絡フォームで) 👉


(¡初心者はもちろん、過去にスペイン語学習で挫折した方も是非再チャレンジを!) 

 

🔥¡ひとり旅でも耐え得るスペイン語の習得なら Ernesto Mr. Tとの対面特訓!🔥

   




👆 dos toreros auténticos
 
 





Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up


スペイン語の多様性と統一(エルネスト・サバト) español, variedad, Ernesto Sábato (el oboe, el trombón) 














 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。





2022年1月1日土曜日

España 30年前の光は? 1992 / cien años 言文一致100年 unificación de la lengua hablada y de la escrita / Feliz año 2022 / Frases célebres para empezar el año / 寅年 año del tigre / oler a tigre / Cómo reservar uno de los 7000 asientos para ver la Cabalgata de Reyes de Madrid / En la vida no siempre es así



☝ Dial M for Murder 34m34s


















Feliz año nuevo 2022




Frases célebres para empezar el año



Cómo reservar uno de los 7000 asientos para ver la Cabalgata de Reyes de Madrid


 

 

長く非言文一致を固守した大新聞の社説も1922年(大正11年)に各紙とも口語となり、新聞の全紙面が言文一致化された。cien años 言文一致100年 unificación de la lengua hablada y de la escrita


Genbun itchi (literally meaning "unification of the spoken and written language") was a successful nineteenth and early-twentieth century movement in Japan to replace classical Japanese, the written standard of the Japanese language, and classical Chinese with vernacular Japanese. At the start of the Meiji period, much writing in Japan was done in Chinese, called kanbun, or in the older form of the Japanese language called classical Japanese. Classical Japanese began to be written during the Heian period, at which point it was very similar to spoken Japanese. It became the written standard for the Japanese language for many centuries, though the spoken language continued to evolve and by the Edo period was substantially different from classical Japanese.

During the early-nineteenth century, some authors began to write in colloquial Japanese to reach a broader audience who were unable to understand classical Japanese. The first formal proposal to reform the written language was a petition composed in 1866 by Maejima Hisoka. Following the Meiji Restoration, a movement started to phase out kanbun and classical Japanese as a means to improve education and literacy. The name for the movement, genbun itchi, was coined by Kanda Takahira in 1885.

Futabatei Shimei's 1887 novel The Drifting Cloud was one of the first novels to be written in vernacular Japanese rather than classical. However, the intellectual community was divided, with some arguing that the grammar and vocabulary of spoken Japanese was too unrefined for use in literature. The movement died out between 1890 and 1895, during which no works of literature were written in vernacular Japanese.

Several years later, the movement was revitalized, with Natsume Sōseki playing a key role in developing a new gembun itchi literary style. In 1900, the Japanese government appointed Maejima Hisoka as chair of the Genbun Itchi Committee to study the issue. The committee recommended increasing the use of colloquial Japanese. By 1908, novels no longer used classical Japanese or kanbun, and by the 1920s the same was true of all newspapers. Government documents remained in classical Japanese until 1946.



[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

リヤドロ 白虎 01008562 限定制作数 1,500 LLADRO
価格:392150円(税込、送料別) (2021/12/7時点)


En aquella casa huele a tigre, あの家は何か怪しい。(クラウン西和辞典)





oler a tigre COLOQUIAL. Tener <una persona o un lugar> mal olor; Hueles a tigre. (SALAMANCA)  




Ventila tu habitación, que 'huele a tigre'. (CLAVE)



 



 

本年も スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。