¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
(Nagoaka, Japón, 4 de abril de 1884 - Islas Salomón, 18 de abril de 1943) Almirante japonés. Fue el organizador del ataque sorpresa a la base naval de la Marina Estadounidense en Pearl Harbour el 7 de diciembre de 1941.
Nació el 4 de abril de 1884 en Nagaoka. Isoroku es un término japonés antiguo que significa «56». El padre de Isoroku tenía 56 años cuando éste nació. 父が56歳だったので 五十六 と名付けられたのでした。
Fue el sexto hijo de un director de escuela, adoptado por la familia Yamamoto.
Cursó estudios en la Academia Naval Japonesa.
La carrera del más brillante jefe naval nipón se inició en la Guerra Ruso-japonesa de 1905 como oficial de un acorazado, donde fue herido.
Posteriormente estudia en la Universidad de Harvard y sirvió como agregado naval (1926-1927) de la embajada japonesa en Washington. Subsecretario de la Armada en 1936 y comandante en jefe de las fuerzas navales japonesas en 1941. Se opuso a la guerra con Estados Unidos, aunque cedió ante la presión y planeó un primer ataque con el fin de paralizar a las fuerzas estadounidenses en el océano Pacífico. El ataque sorpresa devastó la base de la flota estadounidense en el Pacífico de Pearl Harbor, aunque falló en su principal objetivo: los portaaviones de las fuerzas aéreas de los Estados Unidos que en ese momento se hallaban en el mar. Fue derrotado en la batalla de Midway (1942) y en su posterior campaña en las islas Salomón.
Su avión fue derribado por fuerzas estadounidenses el 18 de abril de 1943.
Marta Sánchez López (Madrid, España, 8 de mayo de 1966) es una cantante y compositora española de música pop, hija del bajo-barítono asturiano Campó, nombre artístico de Antonio Sánchez Camporro (27/Feb/1922-13/Sep/1998 a los 76), y de María Paz López Pestonit.
En 1986 formó parte del grupo Olé Olé llegando a darle un gran éxito dentro y fuera de España y debutó en solitario en 1993, con el álbum, Mujer. Desde que se iniciara su carrera musical en 1986 hasta la actualidad, sus ventas se han estimado en más de 8 millones de copias a nivel internacional. Según acredita los Productores de Música de España (Promusicae) Marta Sánchez cuenta con 540 000 álbumes certificados como solista en su carrera musical en España.
Sin noticias de Gurb の頃 まだ 20代だった 歌姫も 今日で 50歳 になりました。
Falso documental sobre Leonard Zelig, el hombre camaleón que asombró a
la sociedad norteamericana de la 'era del jazz'. Su historia arranca el
día que miente al afirmar que ha leído Moby Dick, sólo para no sentirse
excluido. Desde entonces, su necesidad de ser aceptado lo lleva a
transformarse físicamente en las personas que lo rodean, convirtiéndose
así en un fenómeno mediático, en una celebridad sin esencia. Testigo de
algunos de los acontecimientos más importantes de los años treinta,
encaja a la perfección en todas partes porque asume las características
tanto físicas como psíquicas de las personas con quien está para caerles
bien.
Zelig (1983) es una comedia de Woody Allen, en la que se entremezcla el humor característico del director, su pasión por el jazz y sus obsesiones (el sexo, la psicología, la identidad, la sociedad). Tratada como un falso documental, la película ha sido reconocida por la crítica por sus innovaciones técnicas e interpretativas.
Sinopsis
La historia se desarrolla a finales de la década de 1920 cuando un extraño hombre empieza a llamar la atención pública debido a sus repetidas apariciones en diferentes lugares con diferentes aspectos. Este hombre, Leonard Zelig (Woody Allen), tiene la capacidad sobrenatural de cambiar su apariencia adaptándose al medio en el que se desenvuelve, por lo que es conocido como el hombre camaleón. A partir de estos datos se empieza a narrar su historia, incluyendo testimonios y presentación de los hechos, a manera de documental, de diferentes testigos de los acontecimientos. Entre ellos, el de la psicoanalista Eudora Fletcher (Mia Farrow), una mujer persistente y algo ambiciosa que busca analizar el estado mental de Zelig no sólo por su vocación, sino también para lograr su propio reconocimiento. La Doctora Fletcher llega a descubrir en Zelig un extremo caso de inseguridad que lleva a éste a camuflarse entre las personas, adaptando su apariencia para poder ser aceptado (cuando se mezcla con personas judías le crecen barbas y tirabuzones, cuando se mezcla con personas negras su piel y hasta su tono de voz cambian,...). A partir de ahí, la relación entre Zelig y Eudora se hace más especial hasta llegar a entablarse un romance entre ellos, a medida que Zelig hace progresos en su recuperación.
El guion de esta película, original de Woody Allen, fue traducido al español por Jaime del Leal y Ariel Collazo, publicado por Tusquets en 1984 y reeditado posteriormente.
Contexto histórico
Las diferentes situaciones vividas por Leonard Zelig llevan a que la historia se desarrolle en lugares tan diversos como la Alemania nazi de Hitler o la mansión de William Randolph Hearst, el magnate parodiado por Orson Welles en Ciudadano Kane. El tiempo histórico se sitúa entre la década de 1920, pasando por la depresión económica en Estados Unidos, la Segunda Guerra Mundial y la época contemporánea (hacia 1968), donde se recogen los testimonios de las personas.
Técnica
Hay efectos especiales destacados como una secuencia en la que Woody Allen es superpuesto en una filmación de Adolf Hitler, de manera similar a la aplicada once años después por Robert Zemeckis en su Forrest Gump (1994), cuando el personaje principal se encuentra con John F. Kennedy y John Lennon entre otros.
Para lograr una imagen sucia que se viera como las películas antiguas, los técnicos pisotearon las cintas y las ensuciaron, logrando el efecto requerido.
79分と短いところも良い点です。
corriente y moliente, sin nada extraordinario o notable: A pesar de que era domingo, nos dieron una comida corriente y moliente. (PLANETA)
corriente y moliente COLOQUIAL. normal, sin nada extraordinario: Tiene una cosa corriente y moliente. Soy una persona corriente y moliente. (SALAMANCA)
corriente y molientecol. llano y normal: Con esta tela corriente y moliente no podrás hacerte un vestido de noche. (CLAVE)
corriente y molientefam. (persona o cosa) que es común o no tiene nada especial: no es tan excelente como decía, sino corriente y moliente. (VOX)
Siestas con viento sur es uno de los mejores libros de relatos de
la narrativa española contemporánea. «La mortaja» nos cuenta las
emociones de un niño ante el misterio de la muerte y la pérdida de la
inocencia. «El loco» es la historia de un empleado de banca obsesionado
por la imagen de un hombre a quien intuye misteriosamente ligado a su
pasado. «Los nogales» recoge la relación entre un viejo, el mejor
apaleador de árboles de la comarca, y su hijo, que sólo desea tumbarse a
la sombra y observar… Por último, «Los raíles» es el retrato de tres
generaciones y una irónica parodia de las aventuras y desventuras de un
opositor.
Violencia y delicadeza se alternan en todos los
relatos y la acción se desliza movida por una fuerza íntima y poderosa
que alterna el lirismo con una socarrona visión de las gentes, de sus
manías y sus andanzas.
The Purple Rose of Cairo (La rosa púrpura de El Cairo en España y La rosa púrpura del Cairo en Hispanoamérica) es una película de comedia de fantasía romántica de 1985 escrita y dirigida por Woody Allen. Inspirada en El moderno Sherlock Holmes y Seis personajes en busca de autor de Luigi Pirandello, es la historia de un personaje de una película que sale de dicha película y entra en el mundo real.
Estados Unidos, Gran Depresión. Mientras Cecilia trabaja como camarera
en Nueva Jersey, su marido se dedica a hacer el vago. Su única
distracción es el cine, al que va una y otra vez para evadirse de la
dura realidad y soñar con un mundo de champagne, trajes de noche y
fiestas elegantes. Una noche, el protagonista de su película favorita,
"La rosa púrpura de El Cairo", se fija en ella y atraviesa la pantalla
para conocerla.
He advertido no sólo la ignorancia que existe
acerca de la situación presente sino también los prejuicios que lastran
la imagen de Cataluña y de España y, por lo tanto, de lo que está
pasando, sus antecedentes y la forma en que ven y viven los
acontecimientos las personas directamente implicadas, tanto los
partidarios de la independencia como los que se oponen a ella. También
he comprobado que muchos de estos prejuicios y tergiversaciones dan
origen a buena parte de las ideas predominantes.
La pretensión de
poder aportar algunas clarificaciones me ha llevado a escribir este
texto. No lo he escrito para posicionarme en un bando o en otro. Lo he
escrito para tratar de comprender lo que está pasando.
Biografía del autor Eduardo Mendoza
Nació en Barcelona en 1943. Ha publicado las novelas La
verdad sobre el caso Savolta (1975), que obtuvo el Premio de la
Crítica; El misterio de la cripta embrujada (1979); El laberinto de las
aceitunas (1982); La ciudad de los prodigios (1986), Premio Ciudad de
Barcelona; La isla inaudita (1989); Sin noticias de Gurb (1991, 2011);El
año del diluvio (1992); Una comedia ligera (1996), por la que obtuvo en
París, en 1998, el Premio al Mejor Libro Extranjero; La aventura del
tocador de señoras (2001), Premio al «Libro del Año» del Gremio de
Libreros de Madrid; El último trayecto de Horacio Dos (2002); Mauricio o
las elecciones primarias (2006), Premio de Novela Fundación José Manuel
Lara; El asombroso viaje de Pomponio Flato (2008), Premio Terenci Moix y
Pluma de Plata de la Feria del Libro de Bilbao; El enredo de la bolsa o
la vida (2012); El secreto de la modelo extraviada (2015) y el libro de
relatos Tres vidas de santos (2009), siempre en Seix Barral, y Riña de
gatos. Madrid 1936, novela galardonada con el Premio Planeta 2010. Ha
recibido el Premio Liber, el Premio de la Cultura de Cataluña, el Premio
Franz Kafka y el Premio Cervantes, el galardón literario más importante
en lengua castellana.