2012年12月16日日曜日

DARUMA suplementos ダルマ補遺

ダルマ( ダルマ Daruma 達磨 (¿a veces con alcohol?) )の画像のおまけです。

次はダルマ弁当の中身です。



Daruma (japane: 達磨, Bodhidharma) estas unu el la plej ŝatataj bonŝancohelpiloj en Japanio.
Ĝi estas el papermaĉaĵo kaj estas pezigita de peso por ke ĝi ne falu. Tiel li kuraĝigas starigon en ĉia situo. Oni ofte vendas ilin en budhismaj temploj. Sur daruma troviĝas japana skribosigno signifanta bonŝanco aŭ sukceso.
La figuro prezentas budhisman monaĥon kaj faman instruiston de la zen-budhismo, (Bodhidharmo). La figuro havas nek brakojn nek krurojn, ĉar la monaĥo laŭdire sidis medite dum 9 jaroj antaŭ rokmuro por atingi lumiĝon. Ĉar sidante medite brakoj kaj kruroj ne necesas, ili ne estas aldonita al la figuro. La monaĥo regis ŝajne ankaŭ jogon kaj diversajn luktoartojn kaj estis fondinto de la Ŝaolin-batalarto. Laŭ la legendo, Darumo endormiĝis dum la meditado, vekinte li tiom ĉagrenis pri tiu disciplinmanko, ke li fortranĉis siajn palpebrojn, tial la figuro havas grandegajn okulojn.
Daruma estas helpanto por realigi dezirojn. Unue oni kolorigas unu okulon. Viroj kolorigas la maldekstran okulon, virinoj la dekstran. La bonŝancohelpilo estu en iu loko, kie oni pasas ĉiutage. Kiam la deziro realiĝis oni kolorigas la alian okulon. Poste la figuro estos bruligita en templo.
冬だから雪ダルマです。


The Daruma is a hollow, round, Japanese traditional doll. It is modeled after Bodhidharma, the founder of the Zen sect of Buddhism.
The Daruma dolls are a kind of toy (omocha). The Daruma figurine is also a tumbler doll, the two were well recognized as synonymous by the mid-19th century. Today, not only Zen, it is widely known regardless of religion or sects.
Most daruma dolls are red. It is sold with the part of eyes being white.
Daruma is also a symbol of good luck.
Dolls are sold without the eyes painted in. The custom is to make a resolution or a wish and darken the left eye of the daruma. When the resolution or the wish is fulfilled, the right eye is also darkened.

ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp>  へ。

P.D.  ここだけの秘密ですが、雪だるま弁当というものも存在するのです。Ernesto Mr. T は先日それを食しました。なぜか鶏肉や卵といった 鶏弁当といった感じのものでした。

P.D. 2 :  僅か4割あまりの票を得ただけなのに当選の8割近くが自民・公明で占められてしまいました。こんな馬鹿げた 小選挙区制という方法はすぐに廃止すべきです。少数意見・弱者の切り捨てという恐ろしい罠です。4割と言えば過半数に及ばないのは当然なのにそれが8割になる、これではとても民主主義とは言えません。更に酷い閉塞状況に陥ってしまいました。