2023年3月18日土曜日

¿dormir como una hueva? ぐっすり Amor bandido 公開 (2021) ... como una nueva (Magoya) / Una cuestión personal, etc. 大江健三郎 Oe Kenzaburo / Novillada sin caballos desde Casas de Lázaro (Albacete) Castilla La Mancha Media

 Amor bandido


Retrata la historia de Joan (Renato Quattordio), un joven de 16 años, que proviene de una familia adinerada y asiste a un reconocido colegia, donde se enamora de Luciana (Romina Ricci), la profesora de artes con quien toma la decisión de escaparse a una casona en Córdoba para dar rienda suelta a su amor, pero durante su estadía Joan descubrirá que ha caído en una trampa y deberá luchar para salvar su vida a partir de la llegada de Gustavo (Rafael Ferro) a la casa, quien también resulta ser un hombre de interés para Luciana. 

Joan es un joven de 16 años ingenuo y enamoradizo, hijo de un importante juez nacional muy adinerado que llevan una relación familiar conflictiva. Un día decide escaparse junto a Luciana (35), una hermosa mujer que trabaja como profesora en su colegio. Engañando a parientes y amigos, Joan y su pareja van a una casona en el interior del país para dar rienda suelta a su amor. Pero pronto Joan descubre con horror que ha caído en una trampa. Ahora Joan deberá luchar para salvar su vida, descubriendo en el camino el lado oscuro del amor.


como las huevas (ラ米) ひどく、悪く (小学館西和中辞典)

Me siento (como) nuevo. 私はすっきりした[生き返ったような]気分だ。(クラウン西和辞典)

 

 


Nagoya ではなく Magoya という 映画会社 があるようです。


Magoya.



I.1.m. Ar, Ur. Personaje ficticio al que suele aludirse como ejemplo de que no hay solución para algo, especialmente una decisión equivocada. pop + cult → espon.

quejarse a ~.


大江健三郎





 


Una cuestión personal : Revelación literaria en los años cincuenta, Oé Kenzaburo quedó consagrado como el mejor novelista japonés de la generación posterior a Mishima Yukio desde los años sesenta y se ha afirmado que recuerda a Dante, William Blake y Malcom Lowry.

Una cuestión personal, una de sus mejores y más crueles novelas, animada de una extraña violencia interior, cuenta la terrible odisea de Bird, un joven profesor de inglés abrumado por una cenagosa existencia cotidiana en el Japón contemporáneo. Su anhelo secreto es redimirse a través de un mítico viaje por África, donde, según cree, su vida renacerá plena de sentido. Pero tales proyectos sufren un vuelco de ciento ochenta grados: su esposa da a luz un monstruoso bebé, condenado a una muerte inminente o, en el mejor de los casos, a una vida de vegetal.

Este hecho convulsiona el lánguido e indolente existir de Bird y, durante tres días y tres noches, se arrastra por un implacable recorrido hacia lo más profundo de su abismo interior. Descenso a los infiernos en el que le acompañará Himiko, una vieja compañera de estudios. Bird buscará refugio en el alcohol, en los brazos de Himiko y, principalmente, en su propia vergüenza y humillación: ¿debe aceptar la fatalidad, cargar para siempre con un hijo anormal y renunciar a sus planes de una vida mejor o, por el contrario, debe desembarazarse del bebé provocando un desenlace fatal?




Hoy sábado 18 de marzo a las 17:00 h: Novillada sin caballos desde Casas de Lázaro (Albacete). Castilla La Mancha Media Comienza el Ciclo de novilladas "Promesas de Nuestra Tierra", uno nueva oportunidad para los novilleros de la región: Ignacio Candelas, Alejandro Quesada y Javier Cano. Ganadería: Los Chospes. (PINCHA AQUÍ PARA VER EN DIRECTO Y EN ABIERTO EL FESTEJO)

(17:30 España) Telemadrid Toros desde Valdetorres de Jarama (Madrid). COPA CHENEL, 3º clasificatoria. Toros de Juan Luis Fraile y Cerro Longo para Juan Miguel, Adriano y Fernando Plaza que tomará la alternativa. (PICHA AQUÍ PARA VER EL FESTEJO EN DIRECTO Y EN ABIERTO)







catch up 積もる話

 

アブドゥルラザク・グルナ「楽園」 4月28日発売予定(当初の昨年11月15日発売予定が大幅延期となりました。)

20世紀初頭、現在のタンザニアを舞台に、少年ユスフの成長とザンジバル島、東アフリカ沿岸地域の歴史的な大転換期を描く。1994年度ブッカー賞最終候補作。巻末にノーベル文学賞受賞記念講演を収録。〈グルナ・コレクション〉粟飯原文子訳(白水社 予価3080円)故郷を舞台に作家の世界観を凝縮した出世作

アブドゥルラザク・グルナ(Abdulrazak Gurnah、1948年12月20日 - )は、タンザニア生まれのイギリスの小説家・評論家・文学研究者。長くケント大学でアフリカ・カリブ文学やポストコロニアル理論を講じた。主要な作品は英語で発表されている。2021年ノーベル文学賞受賞。(cf. 本年2022年度は アニー・エルノー Annie Ernaux) 

カミュを称賛 文学賞のエルノー氏―ノーベル賞授賞式

 

Paraíso. Premio Nobel de literatura 2021: Una historia de iniciación que ilumina la crudeza y la belleza de la África precolonial, por el premio Nobel de literatura 2021.

Cuando los padres de Yusuf, de doce años, le dicen que vivirá con su tío Aziz durante una temporada, el chico se muestra entusiasmado. Pero lo que Yusuf no sabe es que su padre lo ha empeñado para saldar una deuda imposible de pagar, ni tampoco que Aziz no es pariente suyo, sino un rico y acaudalado comerciante con el que viajará por África central y las riberas del Congo en vísperas de la primera guerra mundial.

A través de los ojos de ese chiquillo descubriremos una naturaleza exuberante y hostil, poblada de tribus despiadadas e invasores desalmados, en la que una vida humana vale tanto como unas cuantas gotas de agua.

 

La crítica ha dicho...
«
Paraíso nos ayuda a comprender el espanto de la colonización. No se trata de un acontecimiento superado, sino de un drama que siguemarcando nuestro presente. [...] Abdulrazak Gurnah es un excelente narrador, con la capacidad de seducción de una moderna Sherezade. [...] Los gobiernos que levantan muros deberían leer Paraíso, una obra que no levanta barreras, sino puentes.»
El Cultural

 «El gran descubrimiento del texto es la propia escritura de Gurnah, que es uno de esos autores capaces de combinar la precisión formal con grandes niveles de lirismo, misterio y evocación. Es a través de esa escritura intensamente sensitiva como el autor consigue que sobre el descubrimiento se cierna cada vez más poderosa la sombra de la destrucción.» 

El Correo

«La prosa de Gurnah se despliega con una riqueza extraordinaria sobre un tapiz sensorial africano, en contraposición al británico. Es un mundo de aromas [...], de noches al aire libre, de jardines rumorosos, de serpientes, mosquitos y calor tropical. [...] Y de historias que saltan y se entrelazan sin fin, evocando a veces el imán narrativo de Las mil y una noches, componiendo un friso que no busca desenlaces sino vidas y caminos.»
El Norte de Castilla

«Gurnah evoca su mundo con una prosa poética que resulta pura y lúcida: un pequeño paraíso en sí misma.»
The Guardian

«Un libro que cobra vida con lo inesperado y donde se rescata de manera fascinante un mundo ya extinguido.»
The Sunday Times

«Un retrato evocador de un continente africano al borde del cambio. Una meditación conmovedora sobre la naturaleza de la libertad y la pérdida de la inocencia, válida tanto para un único niño sensible como para todo un continente.»
The New York Times Book Review

 

Paradise  Born in East Africa, Yusuf has few qualms about the journey he is to make. It never occurs to him to ask why he is accompanying Uncle Aziz or why the trip has been organised so suddenly, and he does not think to ask when he will be returning. But the truth is that his 'uncle' is a rich and powerful merchant and Yusuf has been pawned to him to pay his father's debts.

Paradise is a rich tapestry of myth, dreams and Biblical and Koranic tradition, the story of a young boy's coming of age against the backdrop of an Africa increasingly corrupted by colonialism and violence.



me está gustando

Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア


正統派、legitimate、auténtico

a conciencia

aliciente




Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn

 

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 

 

英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Australia オーストラリア、Noruega ノルウェー、Portugal ポルトガル、Panamá パナマ、Alemania ドイツ、Canadá カナダ、Países Bajos オランダ、Singapur シンガポール、Finlandia フィンランド、México メキシコ、Reino Unido イギリス、Turquía トルコ、Suecia スウェーデン、Tailandia タイ、etc.
 

 
 
 
 
¿autocomplacencia?  独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分で解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(40年以上の指導実績)。70分3千円/90分3千5百円(初回60分2千5百円)。2023年度春期西語特訓受講生受付中(右の連絡フォームで) 👉


(¡初心者はもちろん、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?) 

 

🔥¡対面特訓でスペイン語を五感に染み込ませましょう!🔥 70分3000円/90分3500円(オリジナル・テキスト代含む)

   


👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
 












 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞




Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。





Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up

 

☝Ernesto Mr. T の楽しいスペイン語レッスンを受講すれば、あなたもこう呟くでしょう。(「人生損してた」) 解説は 受講時に教授します。Hasta entonces.







  












 

La Real Academia Española niega haber modificado la norma sobre el uso de la tilde en solo