Jonathan Tragar y Sara Thomas se conocen casualmente una Navidad, de
compras por Nueva York. A pesar de que tienen pareja, ambos mantienen un
romántico encuentro. Jonathan desea continuar con la relación, pero
Sara no se atreve. Acuerdan darse los teléfonos en un billete -con el
que pagan una compra- y un libro -que ella vende en una tienda de
segunda mano-, y dejar pasar el tiempo para ver qué sucede. Diez años
después...
754
00:56:26,654 --> 00:56:30,800
Lo deduces, te das cuenta
de que la vida no es...
755
00:56:30,883 --> 00:56:35,466
...una obra teatral con instrucciones
para los actores. La vida es caos.
756
00:56:35,550 --> 00:56:39,090
Es el caos personificado.
serendipia serendipity
¿Qué valores hemos perdido? (Toros para todos)
Fuego en la nieve 戦場 Battleground
En diciembre de 1944, para detener la gran ofensiva alemana sobre Bélgica y Luxemburgo, un grupo de soldados norteamericanos de infantería combaten en la "Batalla de las Ardenas".
La hija de Ryan ライアンの娘 Ryan's Daughter
公開
1970年11月9日
1970年12月9日
1971年4月24日
Irlanda, 1916. Cuando Charles (Mitchum), un maestro rural viudo, vuelve de Dublín a su aldea natal, Rosy (Sarah Miles), una muchacha muy impulsiva, se encapricha con él y no parará hasta llevarlo al altar. Pero el matrimonio fracasa: Charles es un hombre maduro y sosegado mientras que su esposa es una joven muy apasionada y romántica que acaba enamorándose de un oficial inglés con el que se ve en secreto.
☟スペイン語字幕版
☟スペイン語吹き替え版
☟前半 1h03m
Dulce pájaro de juventud 渇いた太陽 Sweet Bird of Youth
Un fracasado aspirante a actor regresa a su ciudad natal convertido en
el gigoló de una estrella en declive que promete introducirlo en el
mundo del cine. Pero lo que realmente desea es recuperar el amor de su
antigua novia, la hija del cacique local.
👇スペイン語吹き替え版
765
00:54:45,448 --> 00:54:47,780
Olvida este falso sueño.
『イグアナの夜』Tennessee Williams "La noche de la iguana" テネシー・ウィリアムズ The Night of the Iguana
Propiedad condenada (1969 原題: This Property Is Condemned 邦題: 雨のニューオリンズ) 財産没収 Tennessee Williams テネシー・ウィリアムズ
¿トタン屋根の上の猫? ¿La gata sobre el tejado de zinc?
-------------Esmeralda, la zíngara ノートルダムの傴僂男 The Hunchback of Notre Dame