2024年5月12日日曜日

Lima, Perú (1952 Ernesto y Alberto) / el español, el albanés o el flamenco (Tango libre) / Muerte a crédito (1936 なしくずしの死) Mort à crédit 信用販売の死 / toros para hoy (novillada con picadores) 闘牛無料生中継 Canal Sur Televisión + CARTELES TAURINOS + Román, la intensa emoción de la entrega / psicosomático, ca (Sed de poder ブルーカラー 怒りのはみだし労働者ども Blue Collar (1978) Chantaje mortal)

👆Tango libre




 Ernesto y Alberto ペルーの首都 到着。

 

Tango libre

 331
00:34:14,640 --> 00:34:16,240
¿Qué pasó?

332
00:34:17,600 --> 00:34:19,520
Qué pasó... ¿cuándo?

333
00:34:19,680 --> 00:34:21,200
El otro día,

334
00:34:21,360 --> 00:34:24,880
en la catedral,
con el español y el albanés.

335
00:34:26,360 --> 00:34:27,600
Es un flamenco.

336
00:34:27,760 --> 00:34:30,040
Bueno, el flamenco.
¿Qué pasó?

337
00:34:33,440 --> 00:34:34,720
No lo sé.


 

Louis-Ferdinand Céline ルイ=フェルディナン・セリーヌ の 「Muerte a crédito なしくずしの死 Mort à crédit 信用販売の死」が 1936年の今日 5月12日に出版されました。処女長編「Viaje al fin de la noche 世の果てへの旅 Voyage au bout de la nuit」(1932年10月15日出版)から3年8ヶ月近く後です。 


なしくずしの死 下 (河出文庫 セ 1-2)




Buceo fascinante y sobrecogedor, no exento de humor ácido, en los abismos del ser humano.

Muerte a crédito, segunda de las grandes novelas de Céline tras Viaje al fin de la noche, evoca los años de formación del protagonista en un ambiente familiar asfixiante. Sobre el fondo de un mundo disparatado, hecho de miseria y fealdad, el prodigioso genio idiomático de Céline revela asimismo el atónito descubrimiento del amor y de la carne, en un desatado torrente verbal que anticipa la obra de Jean-Paul Sartre y Henry Miller.



☝Sed de poder ブルーカラー 怒りのはみだし労働者ども Blue Collar (1978) Chantaje mortal 38m54s

Tengo dificuldades para respirar pero no tengo nada orgánico, es psicosomático, (SALAMANCA)

La jaqueca es muchas veces una enfermedad psicosomática, producida por las preocupaciones y por la tensión nerviosa. (CLAVE)




 

 

Hoy domingo 12 de mayo de 2024 (19:00 España)  Canal Sur Televisión. Toros desde Sevilla.  Novillada con picadores. Plaza de la Maestranza. Final del Circuito de Novilladas de Andalucía. Novillos de Fermín Bohórquez para Sergio Domínguez «El Mella», Javier Zulueta y Mariscal Ruiz. (ACCEDE AQUÍ PARA VER EL FESTEJO EN DIRECTO)


Román, la intensa emoción de la entrega



Camilo José Cela 闘牛士になることを欲したが、単なるノーベル賞作家になってしまった男

 





12/05/2024 

Las Ventas (Madrid) España - Toros de Hdros. de Baltasar Ibán Valdés para Calita, Francisco de Manuel, Álvaro Alarcón

Real Maestranza de Caballería de Sevilla (Sevilla) España - Novillos de Fermín Bohórquez para El Mella, Javier Zulueta, Mariscal Ruiz

Valladolid (Valladolid) España - Toros de Garcigrande para Morante de la Puebla, Emilio de Justo, Roca Rey

Yecla (Murcia) España - Toros de Adolfo Martín Andrés para Rafael Rubio Rafaelillo, Antonio Puerta

El Molar (Madrid) España - Novillos de La Interrogación para Iván Magro, Roberto Armendáriz

Apizaco (Tlaxcala) México - Toros de De Haro para Miguel de Pablo, Gerardo Sánchez, José Cabrera, Pepe Nava, Emilio Macías, Sebastián Palomo

Tenabo (Campeche) México - Toros de Guadiana para Juan Pablo Sánchez, Diego Sánchez

Alès (Gard) Francia - Toros de Hubert Yonnet para Morenito de Aranda, Luis Gerpe, Tibo García

 

 

検索 Amazon


 

ブランド: ロゴヴィスタ
プラットフォーム : Windows, Macintosh

 




me está gustando

Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア


正統派、legitimate、auténtico

a conciencia

aliciente



Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 

 

  ☝Papusza パプーシャの黒い瞳 (2013)
 

英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(España スペイン 及び Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ Canadá カナダ、Rusia ロシア、Israel イスラエル、Estados Unidos アメリカ合州国Brasil ブラジル、Checa チェコ,Filipinas フィリピン、Sudáfrica 南アフリカ,Cambodia カンボジア、Polonia ポーランド,Colombia コロンビア,Alemania ドイツ、Georgia ジョージア,Reino Unido イギリス、Indonesia インドネシア、Países Bajos オランダ,Rumania ルーマニア、Tailandia タイ、Turquía トルコ,etc.
 
 
 
¿autocomplacencia?  独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分で解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(45年の指導実績)。70分3千円/100分4千円。西語特訓受講生好評受付中(右の連絡フォームで) 👉


(¡初心者はもちろん、profesores de bisutería に飽きた方、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?) オンライン・レッスンは効果が少ないので実施しておりません。

 

🔥¡対面特訓でスペイン語を五感に染み込ませましょう!🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado(参考: ECC は 80分2万2000円Ernesto Mr. T も以前講師をしていた "格安"カフェ・レッスン「サイタ」[コロナ禍等の為に廃業]では1時間3800円で、しかも前払い振込でした。当方は当日払い en efectivo で結構です。但し,)知多半島内,常滑市近辺限定で, できれば wifi や コンセントが使える場所。 新しい季節をスペイン語と共に迎えましょう。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)


👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
 


 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞



Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。


☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.


Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up

☝Ernesto Mr. T の楽しいスペイン語レッスンを受講すれば、あなたもこう呟くでしょう。(「人生損してた」) 解説は 受講時に教授します。Hasta pronto.












'