¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
Basada en la novela homónima de Joseph Conrad (1857-1924), cuenta la
historia de un oficial de la marina mercante que navega en el Patna, un
barco de tercera categoría que transporta peregrinos musulmanes. Durante
una tormenta y con el barco a punto de hundirse, Jim y el resto de la
tripulación huyen del barco abandonando a los pasajeros. Pero, para su
desgracia, cuando llegan a la costa descubren que el Patna ha sido
rescatado.
嬉しいことに、この DVD には、スペイン語字幕が付いています。もちろん、日本語や英語の字幕もあります。(但し 音声は英語のみです。)
Lord Jim は「神様、仏様、ジム様」のような感じの表現ですが、この作品の主題は ¿Tiene cojones? の問題です。Cobarde か田舎 であります。 闘牛士と通ずるところが在るのであります。
La publicación en Italia de Doctor Zhivago, obra personal, llena de lirismo y reflexión sobre el papel de la intelligentsia (☜今では懐かしい言葉となってしまいました) en la Revolución de Octubre, sin el consentimiento del Gobierno de la Unión Soviética,
lo llevó a ser perseguido por las autoridades hasta el día de su
muerte. El 29 de octubre de 1958, en el pleno del Comité Central de la
Unión de las Juventudes Comunistas, su jefe, Vladímir Semichastny,
desacreditó a Pasternak ante 14.000 personas, entre las que se
encontraban Jrushchov
y demás jerarcas. Semichastny empezó diciendo que Pasternak era una
"oveja sarnosa" que se plegaba a los deseos de los enemigos de la Unión
Soviética con "escritos llenos de calumnias". Concluyó diciendo: "Si
comparamos a Pasternak con un cerdo, un cerdo no haría lo que él ha
hecho" porque un cerdo "jamás defeca allá donde come".
Las noticias de aquel discurso llevaron a Pasternak al borde del
suicidio. Más tarde se supo que fue el propio Jruschov quien, la noche
anterior, había dictado estas frases a Semichastny, quien las describió
como "típicas de Jruschov, deliberadamente brutales". Doctor Zhivago no se publicó en la Unión Soviética hasta el año 1988 en la misma revista, Novy Mir (☜「新世界」という意味ですが,オルダス・ハクスレーの「素晴しき新世界」を思い出させます。), que había rechazado la novela en 1957, en cuatro entregas desde enero a abril y con una suscripción millonaria. Había llegado la perestroika.
今では,ソ連自体が過去のものとなってしまいました。
ソ連・ロシアと云えば、今回32回目のスペイン渡航で、何と ロシア人の amiga もできました。Andújar の Hotel Restaurante Logasasanti 直ぐ近くの Menphis という bar で働いている camarera の Natalia つまり Natasha です。久し振りに(¿片口?)ロシア語を使いました。
Ernesto Mr. T が Madrid で comida 昼食(それ以外も何度か)に通う La Taurina が 20周年を迎えました。定宿と Sol の間、Carrera de San Jerónimo にある この店は Ernesto Mr. T のマドリード生活には欠かせない場所¿oasis?です。
以前は あちこちで昼食を摂り、決まった場所はありませんでしたが、ここが開店してからは 余程のことでも無い限り 必ずここで comida です。
Rafael Alberti Merello. (El Puerto de Santa María, Cádiz, 16 de
diciembre de 1902 - ibídem, 28 de octubre de
1999). Poeta español de la Generación del 27.
Empieza el bachillerato en el Colegio de los Jesuitas del Puerto de
Santa María. En 1917 se traslada a Madrid, donde abandona el
bachillerato por la pintura, que ejerce una gran influencia en su obra;
en 1922 realiza una exposición en el Ateneo. Por motivos de salud se
traslada, poco después, a vivir en las sierras de Guadarrama y Rute,
donde empieza a escribir sus primeras poesías, recogidas bajo el título
de Marinero en tierra. Con este libro obtiene el Premio
Nacional de Literatura (1924-25), otorgado por un jurado que integraban
Antonio Machado, Menéndez Pidal y Gabriel Miró. A esta obrasiguieron La Amante (1925) y El alba de alhelí (1925-26). En sus primeros libros se aprecia claramente la influencia de Gil Vicente, del Cancionero y Romancero españoles y de otros autores como Garcilaso, Góngora, Lope, Bécquer, Baudelaire, Juan Ramón Jiménez o Antonio Machado.
Su poesía es "popular" -según Juan Ramón Jiménez-, "pero sin acarreo
fácil, personalísima, de tradición española, pero sin retorno
innecesario, nueva, fresca y acabada a la vez, rendida, ágil, graciosa,
parpadeante: andalucísima". La etapa neogongorista y humorista de Cal y canto (1926-1927) marca la transición de este autor a la fase superrealista de Sobre los ángeles (1927-1928).
A partir de entonces, y tras afiliarse al partido comunista, su obra
adquiere tono político. Este giro le lleva a considerar su obra anterior
como un cielo cerrado y una contribución irremediable a la poesía
burguesa.
La poesía de Alberti cobra cada vez más un tono irónico y desgarrado, como los poemas burlescos Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho dos tontos (1929), Sermones y moradas (1929-1930) y la elegía cívica Con los zapatos puestos tengo que morir (1930). A partir de 1931 aborda el teatro, estrenando El hombre deshabitado y El adefesio.
Posteriormente recorre varios países de Europa, pensionado por la Junta
de Ampliación de Estudios, para estudiar las nuevas tendencias del
teatro.
En 1933 escribe Consignas y Un fantasma recorre Europa, y en 1935, 13 bandas y 48 estrellas.
En 1939, al terminar la Guerra Civil española, emigra a la República
Argentina, desde donde se traslada a Roma en 1962. En 1945 publica, en
Buenos Aires, A la pintura: poema del color y la línea, y además un volumen que abarca la casi totalidad de su obra lírica, Poesía, donde se muestra cierta nostalgia por la patria. Regresa finalmente a España en 1977.
Su producción poética continúa con la misma intensidad en estos años, prolongándose sin fisuras hasta muy avanzada edad.
A su vuelta a España es elegido diputado por el Partido Comunista de
España, pero renuncia a su escaño para proseguir su tarea literaria y
dar recitales por toda España. Sus libros de memorias cosechan grandes
éxitos en las distintas ediciones, cada vez más completas, de los
diferentes volúmenes de su Arboleda perdida. Entre las
numerosas distinciones y homenajes que se le dedican destaca el Premio
Miguel de Cervantes, que le es concedido en el año 1983.
主要作品には、国民文学賞を獲得(最初の受賞者)した Marinero en tierra「陸の船人」(1924)、Cal y canto「石灰と歌」 (1929)、Sobre los ángeles「天使たちについて」 (1929)などがあります。Marinero en tierra は幼少の 頃への郷愁であり、失われてしまった楽園を懐かしく思う気持ちが前面に押 し出された詩です。Cal y canto は、辛辣なユーモアと複雑なイメージ を持ち合わせ、ゴンゴリスモの詩風と前衛主義的傾向を兼ね備えた詩であす。Sobre los ángeles では、信仰心の喪失、純粋さと愛の楽園からの離反、混沌とした閣の世界(潜在意識)などが綴られています。ここでは天使と呼ばれる、怒り、忘却、死などを象徴するいくつもの像が具現化しています。これはシュルレアリスム的詩趣のシンプルで飾り気のない詩です。その他 アルベルティには、El hombre deshabitado
「人心の荒廃した男」 (1931上演)、Noche de guerra en el Museo del Prado「プラド美術館での戦いの夜」 (1956/1978上演)などや、アルベルティの人と作品を理解するのに欠かせない回想録 Arboleda perdida「失われた木立」(1948/1959増補版)などもあります。