Benito Pérez Galdós の Trafalgar 題9章の終わり近くに 以下のような記述があります。Marcial の言葉です。
Por supuesto que van los barcos españoles mezclados con los gabachos, para que no nos dejen en las astas del toro, como sucedió en Finisterre.
(もちろん,西仏混成でゆく。フィニステーレの時のように、闘牛の角の先に置き去りにされないようにな。--- 高橋早代・大島正 共訳)
Planeta の 辞書では以下のように例文付きで説明されています。
Dejar a alguien en las astas del toro, abandonarlo en algún peligro o situación apurada: En aquel momento tan crítico nadie me ayudó y me dejaron en las astas del toro.
小学館の辞書では
〈人を〉窮地で見捨てる
白水社の辞書では,
苦境にある...を見捨てる
とそれぞれ定義されています。
価格:21,000円(税込、送料込)
|
ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。