今日は8日なので、ocho を用いた面白表現を紹介します。
西和辞典に拠りますと、「《話》ひどく生意気である」(三省堂クラウンの ocho の項)とか「ひどく生意気な」(白水社現代スペイン語辞典の chulo の項)とか「《話》ひどく生意気である, 横柄である」(小学館西和中辞典の ocho の項)となっていたり、同じ西和辞典でも別の箇所では「とてもきれいな, 素敵な; 気取った」(小学館西和中辞典の chulo の項)となっていたりしますが、西西辞典では以下のようになっています。
まず Clave の辞書です。
más chulo que un ocho; muy guapo o muy bonito: Con su traje de sevillana va 'más chula que un ocho'.
また、Salamanca の辞書では次のようになっています。
más chulo que un ocho INTENSIFICADOR, AFECTIVO. Muy orgulloso o presumiendo de algo: Mi padre iba más chulo que un ocho con su traje nuevo y su corbata de flores.