diccionario Salamanca de la lengua española では、
ponerse como / hecho un trompo COLOQUIAL Comer o beber〈una persona〉hasta hincharse
と定義されています。
「暴飲暴食をする」(「腹一杯食べる(飲む)」(クラウン西和辞典)、「いやというほど食べる(飲む)」(現代スペイン語辞典)...)という意味です。¿trompo「独楽(こま)」とどういう関係があるのでしょう?
英語で言えば、
eat to bursting point (Collins Dictionary) / pig out / gorge oneself
とか
drink like a fish
などとなるのでしょうか。
スペイン語辞典
María Moliner Diccionario de uso del español では、
PONERSE COMO UN TROMPO (inf.) Hartarse de comer o beber
と定義されています。
暴飲暴食
-----
フーベン・フォンセッカ 『あけましておめでとう』
〈ブラジル現代文学コレクション〉 リオデジャネイロの大都会を舞台に暴力と性を描き、ブラジル軍事政権から発禁処分を受けた問題作。大晦日を祝うパーティーを貧困の憎悪が破壊する表題作 「あけましておめでとう」 他14篇を集録。(水声社)
Rubem Fonseca
Rubem Fonseca (Juiz de Fora, [[Minas Geranio], 11 de mayo de 1925) es un escritor y guionista de cine brasileño. Estudió Derecho y se especializó en Derecho Penal. A pesar de su amplio reconocimiento como escritor, no fue hasta los 38 años de edad que decidió dedicarse de lleno a la literatura. Antes de ser escritor de tiempo completo, ejerció varias actividades, entre ellas la de abogado litigante. En 2003, ganó el Premio Camões, el más prestigiado galardón literario para la lengua portuguesa, una especie de Nobel para escritores lusos[cita requerida], en 2004 recibió el Premio Konex Mercosur a las Letras, y en 2012 el Premio Iberoamericano de Narrativa Manuel Rojas.
Rubem Fonseca: Feliz año nuevo | Lee Por Gusto
現代ブラジル文学
年賀状 tarjetas conmemorativas del Año Nuevo
Feliz año nuevo 2018
---Pd. ここ1日余りに(日本国内以外から)拙ブログへ visitas があった地域(国々) ☞ Estados Unidos、Rusia、Ucrania、Singapur、Irlanda、Francia、Bulgaria、Panamá、España、Portugal、Alemania、Corea、Chile、Australia、Italia、etc.
¿これらの国々にも sieata 昼寝の習慣は在るのでしょうか? ¿たらふく食べたり飲んだりしているのでしょうか?
世界中で色々な人生が繰り広げられています。¿Qué tal la vida? 誰の人生も1度きりです。喜びも悲しみも束の間のもの。
Disfrutamos de la vida breve y pasajera.
----