En la Inglaterra victoriana, una famosa cantante de ópera es asesinada. Su joven sobrina, que vivía con ella, es enviada a Italia, y el caso queda sin resolver. Allí estudia canto y se casa con el pianista acompañante de su profesor. Tras la luna de miel, la pareja se establece en la antigua casa de la cantante asesinada, donde la joven comienza a oír extraños e inexplicables ruidos mientras la luz de gas baja de intensidad.
1944年版の11分のところに以下のような スペイン語的な宿屋 Hotel del Lago が出て来ます。
一部をスペイン語版で観てみましょう。
この DVD 日本版 には スペイン語字幕も付いていてます。
この DVD は AB両面版で 1944年版だけでなく、1940年版も収録されています。1944年版の方が現在では有名ですが、Ernesto Mr. T は 1940年版の方がずっと気に入っています。1940年版は スペインでは Luz de gas という直訳の西訳で上映されたようです。
En plena época victoriana un pianista se casa con una bella joven, y juntos se van a vivir a casa de una tía de ella misteriosamente asesinada años atrás. La felicidad de la mujer termina cuando empieza a oír ruidos que la aterrorizan.
pd, 日本では、「ガス灯」ではなく「ガス燈」でした。
-----
Salamanca 大学学習用西西辞典で見てみましょう。
ni tanto ni tan calvo Se usa para expresar que conviene un comportamiento equilibrado, sin exagerar en ningún sentido: -《Como dices que va a bajar la bolsa, mañana vendo todas las acciones.》-《Hombre, no exageres; ni tanto ni tan calvo.》
『クラウン西和辞典』『小学館西和中辞典』では「ほどほどに」となっています。
『現代スペイン語辞典』では、
ni tanto ni tan calvo 〜〔que se le vean los sesos〕/ ni calvo ni con tres pelucas[誇張などを非難して]ほどほどにしろ
とあります。
--------
自分自身に折り合いをつける estar consigo mismo
--------
Los pueblos de montaña más bonitos de España
--------