Then what's he doing here, if one may ask?
Worst thing about this war is the chance it gives little persons to become important.
娯楽作品・芸術作品というよりも基本的には反ナチス的なプロパガンダ映画ですが見所もあります。(ただし、この作品は開戦前に作られた。)
Durante la Segunda Guerra Mundial, una familia inglesa, que vive en un pequeño pueblo, logra sobrevivir a los bombardeos alemanes. La madre se encuentra al frente de la casa esperando que su hijo y su marido regresen de la guerra.
アカデミー賞を総なめにしたウィリアム・ワイラー監督の傑作!!戦時中の田舎町を舞台にした心温まる人間ドラマ。ミニヴァー夫人の息子ヴィンは 大学で社会主義に目覚め、当地の名門家の娘キャロルに対して議論をもちかけ、そこから恋にまで発展 するが花の品評会の主催者でもある祖母のぺルドン夫人は二人の恋に反対。 だが戦争が夫人の考えを変え、二人は婚約。すぐにヴィンは出征。不時着し、 傷ついたナチの飛行士がミニヴァー邸の台所に逃げ込むが、それに冷静に対処していく夫 人の姿は緊張感もあり一つの見どころでもある。一旦帰ってきたヴィンとキ ャロルは結婚、その後花の展覧会が行われる。ミニヴァー夫人に促されて、 ぺルドン夫人は自分の独壇場であったはずのバラ部門の賞を駅長に与えるのだが、 そのあたりのシーンは先の戦争シーンとは違ってとても美しく素敵に描かれている。 しかしはかないことに、その後悪化する戦況で、ミニヴァー邸は…。
監督ワイラーは実際に戦場へ行って惨状を目の当たりにすると、この映画の表現では甘過ぎだと思ったそうだ。戦争を知らない Ernesto Mr. T でさえ「あまりにも牧歌的」と感じた。
鳩山由紀夫本人が指摘しているようにA pleasant if awkward fellow, Hatoyama was ... を「感じは良いが、やりにくい」(共同)、「感じは良いが厄介な同僚だった」(時事)とかの誤訳が出回ったが、鴻巣友季子が正しているように、「鳩山氏はやりにくい面はあるものの感じの良いおかた」「ちょっとやりにくい人だが、感じよく接してくれた」とするべきだ。
ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Italia イタリア、Reino Unido イギリス、Países Bajos オランダ、Taiwan 台湾、Alemania ドイツ、EAU アラブ首長国連邦、Arabia Saudí サウジアラビア、Corea del Sur 韓国、Malasia マレーシア、Portugal ポルトガル、Canadá カナダ、Hong Kong 香港、Rusia ロシア、China 中国、Ucrania ウクライナ、Seychelles セーシェル、etc.