¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
11 de octubre de 1970 (Estados Unidos New York City, New York)
16 de octubre de 1970 (Estados Unidos)
24 de enero de 1972 (España Madrid)
10 de marzo de 1972 (España Barcelona)
3 de abril de 1971 (Japón)
Narra la vida del boxeador de color Jack Jefferson y sus relaciones con
su amante blanca. Antes que película fue una obra teatral de Broadway.
El gran boxeador afroamericano Jack Jefferson acaba de derrotar en Reno,
Nevada, a su contrincante Frank Bardy. Se convierte así en el primer
púgil negro que gana el título mundial de los pesos pesados. Pero corren
los años 50 y Jack, que viaja junto a su novia Eleanor, una mujer
blanca, ha cruzado los límites de un estado donde aún impera el racismo.
El púgil es arrestado bajo la acusación de mestizaje, procesado y
condenado a tres años de cárcel que no llega a cumplir porque se evade
de prisión. La pareja deja los Estados Unidos, su vida se convierte en
una constante huida y su reputación como boxeador cae en picado. Más
tarde le ofrecen pelear en Cuba, en un combate amañado que le devolvería
el título a un hombre blanco a cambio de su libertad y de retirar todos
los cargos contra él. Jack no acepta, pero Eleanor, que no soporta por
más tiempo la constante presión a la que se encuentran sometidas sus
vidas, se suicida. Finalmente Jack acepta participar en el combate, que
tendrá lugar en La Habana. Ese día toda su rabia contenida le lleva a
boxear como jamás antes lo había hecho.
996 01:21:48,970 --> 01:21:51,939 Jack, it is slow poison here, and there is nothing else to wait for.
veneno lento
La última vez que vi París 雨の朝巴里に死す The Last Time I Saw Paris
公開
1954年11月18日 1955年4月3日
Fecha de lanzamiento
18 de noviembre de 1954 (Estados Unidos New York City, New York)
3 de abril de 1955 (Japón)
11 de noviembre de 1956 (España Madrid)
13 de noviembre de 1957 (España Barcelona)
19 de junio de 1973 (España)
26 de diciembre de 1981 (España TV premiere)
Poco después de la Segunda Guerra Mundial, Charles Wills (Van Johnson),
un joven que aspira a ser un escritor famoso, conoce en París a una
bella muchacha, Helen Ellswirth (Elizabeth Taylor). Ambos se casan y
tienen una hija, pero las novelas de Charles no tienen ningún éxito.
☟スペイン語吹き替え版
1477 01:35:34,562 --> 01:35:37,975 No dejes que Vicki (nuestra hija) cometa los mismos errores.
Un arquitecto (Steve Guttenberg) mantiene relaciones con la mujer de su
jefe. Una noche, estando los dos en el apartamento de él, son testigos
de una fuerte agresión a una mujer producida en la calle, pero sólo ella
ve al agresor. Pocos días después aparece una mujer muerta
violentamente, y entonces ambos deciden que sea él quien informe a la
policía para no descubrir su aventura.
Nueva
traducción de una de las últimas novelas del Premio Nobel de Literatura
Ernest Hemingway. Un triste óleo de la vejez, el hastío, el amor, la
vida y la muerte.El coronel Richard Cantwell, enfermo y al
borde del retiro, decide pasar sus últimos días en la hermosa e invernal
Venecia bajo el pretexto de cazar patos para encontrarse allí con
Renata, una joven aristócrata con quien mantiene un amor prohibido. El
viejo militar hallará a su lado el gozo del que se ha visto privado toda
su vida. Pero también allí, paseando por calles frías y rodeado del
lento e implacable devenir del agua de los canales, rememorará sus
hazañas bélicas durante la Segunda Guerra Mundial, que le legaron
solamente recuerdos, la amistad con el maître de un hotel y una mano
izquierda atrofiada.
A través de la mirada desencantada de
Cantwell y de una prosa inconfundible, vívida e hiriente, Al otro lado
del río y entre los árboles es una obra sobrecogedora, escrita con la
sensibilidad única de un autor irrepetible.
Tenesse Williams dijo...
«La novela más triste del mundo en la ciudad más triste del mundo. La mejor obra de Hemingway, la más delicada y honesta.»
ENGLISH
DESCRIPTION In the fall of 1948, Ernest Hemingway made his first
extended visit to Italy in thirty years. His reacquaintance with Venice,
a city he loved, provided the inspiration for Across the River and into
the Trees, the story of Richard Cantwell, a war-ravaged American
colonel stationed in Italy at the close of the Second World War, and his
love for a young Italian countess.
A poignant,
bittersweet homage to love that overpowers reason, to the resilience of
the human spirit, and to the worldweary beauty and majesty of Venice,
Across the River and into the Trees stands as Hemingway's statement of
defiance in response to the great dehumanizing atrocities of the Second
World War. Hemingway's last full-length novel published in his lifetime,
it moved John O'Hara in The New York Times Book Review to call him "the most important author since Shakespeare."
5 de septiembre de 2014 (Canadá Toronto International Film Festival)
13 de octubre de 2014 (Reino Unido BFI London Film Festival)
15 de noviembre de 2014 (Reino Unido Bath Film Festival)
18 de noviembre de 2014 (Reino Unido Leeds International Film Festival)
20 de febrero de 2015 (Reino Unido Takeover Film Festival)
21 de febrero de 2015 (Reino Unido Ilkley Film Festival)
25 de febrero de 2015 (Reino Unido Glasgow Film Festival)
1 de marzo de 2015 (Reino Unido Borderlines Film Festival)
4 de marzo de 2015 (Reino Unido Bradford International Film Summit)
13 de marzo de 2015 (Reino Unido)
2 de abril de 2015 (Taiwán)
13 de julio de 2015 (Reino Unido DVD premiere)
23 de julio de 2015 (Reino Unido Colchester Film Festival)
28 de enero de 2017 (Japón)
En un mundo difícil de comprender, Nathan se esfuerza por conectar con
los que le rodean -sobre todo con su madre-, pero lo cierto es que sólo
encuentra verdadero consuelo en los números. Un día se encuentra con un
profesor anárquico y poco convencional, el Sr. Humphreys, cuando Nathan
se incorpora al equipo del Reino Unido para competir en las Olimpiadas
Internacionales de matemáticas en Taipei. Ambos formarán una inusual y
especial amistad.
Un día en la vida de los empleados de un lavadero de coches en Los Ángeles.
☟スペイン語吹き替え版
白人の
Mr. B が経営する LA
の洗車場。ここで働くのは個性的な面々ばかり。音楽オタク前科者、コメディアン志望のコンビ、革命論者、同性愛者・・・。彼らの多くは夢を持った黒人青年だ。ラジオから流れるソウルミュージックに身体を委ね、入れかわり立ちかわり現れる客を迎えて、車をピカピカに磨いていく。そんな彼らの前に、LAの街を震え上がらせている“ペットボトル爆弾魔”とおぼしき男が現れて・・・。 衣装デザイナーとして映画界入りしたジョエル・シュマッカー(「評決のとき」「9デイズ」)が、劇場映画で初めて脚本を手がけたコメディ。洗車場で働く若者たちの群像劇を、生き生きとユーモア溢れるタッチで綴った快作だ。
☟スペイン語版
El puente de San Luis Rey (The Bridge of San Luis Rey)
Release dates
22 December 2004 (Spain)
25 May 2005 (France)
Fecha de lanzamiento
España 22 de diciembre de 2004
Francia 25 de mayo de 2005
Estados Unidos 10 de junio de 2005 (limited)
Perú 1 de abril de 2010
公開
2004年12月22日 2005年6月10日 DVDリリース
Perú, siglo XVIII. La historia se desplaza desde los burdeles y los
teatros de Lima a la majestuosa Corte de España, desde los palacios
arzobispales peruanos a la Inquisición de Madrid. Cuando el puente de
San Luis se rompe, cinco viajeros se precipitan al abismo. ¿Es el azar o
la mano de Dios lo que reunió a estas cinco personas en ese lugar en
ese momento fatídico? O, por el contrario, ¿fueron ellos mismos los
responsables de lo que ocurrió?
Fecha de lanzamiento Estados Unidos 1 de abril de 1988 España 29 de julio de 1988 También conocido como (título original) Bright Lights, Big City Argentina, Mexico, Peru Luces de la gran ciudad Brazil Nova York - Uma Cidade em Delírio Finland Manhattanin valot (video box title) Japan 再会の街 ブライトライツ・ビッグシティ Soviet Union Яркие огни, большой город Spain Noches de neón Spain Llums de neó (Catalan) Países de origen JapónEstados Unidos Idiomas Inglés Francés Localizaciones del rodaje Manhattan, Nueva York, Nueva York, Estados Unidos
El joven Jamie Conway aspira a ser escritor, pero sólo ha podido
trabajar en una revista para revisar datos en los artículos de los
demás. Es huérfano de madre, y su mujer lo ha dejado para irse a vivir a
París como modelo. En esta situación, la única vía de escape para Jamie
es la noche y las drogas.
¿autocomplacencia? 独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分では解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(45年以上の指導実績)。70分3千円/100分4千円と破格。西語家庭教師・西語特訓受講生好評受付中(右の連絡フォームで) 👉
☝En este mundo (In This World) 6m23s
(¡初心者はもちろん、profesores de bisutería に飽きた方、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?) オンライン・レッスンは効果が少ないので実施しておりません。