¡Viva España!, toros, literatura, idiomas, cine, Japón y mucho más. La vida es sueño. Somos mortales. (¿Almas en pena?) ¡Disfrutemos de la vida breve, pasajera y perecedera! 人, 言語. 文化・芸術, valores, 価値観, 多様性, diversidad, 祭, 旅, sol y sombra. Hay de todo. Caleidoscópico. Lo efímero. 夢に現に. buenas adquisiciones, 趣味・良品 Obras maestras desconocidas.// serendipia // 西語対面特訓好評受付中. お申し込みはウェブ・バージョンにて 右欄の連絡フォームで. el mejor profesor de gran solvencia profesional, con experiencia / スペイン百科&百貨 con deleite
Prosper Mérimée, conocido también como Próspero Merimée (París, 28 de
septiembre de 1803 – Cannes, 23 de septiembre de 1870), fue un escritor,
historiador y arqueólogo francés. Es autor de la novela corta Carmen, que sería inmortalizada en la famosa ópera homónima de Georges Bizet.
Mérimée traza con maestría en estas Cartas de España (1831-1832)
unos cuadros de costumbres de la España del siglo XIX que fueron muy
apreciados por Unamuno. Mérimée se siente próximo a las tierras que
recorre y a las gentes que trata, y de ahí resultan unos relatos llenos
de empatía y brillantez.
Carmen, novela corta de Prosper Mérimée, escrita en 1845 y
publicada en 1847 en la Revue des deux mondes, sirvió de inspiración
para el libreto de la ópera homónima de Georges Bizet, que ha
inmortalizado su historia. Durante un viaje por el sur de España, el
narrador (un arqueólogo francés) conoce a Don José Lizarrabengoa, un ex
militar de origen navarro (de Elizondo, en Baztán). Don José le cuenta
una historia terrible: sus amores con Carmen (de Etxalar), una gitana
sensual que se cruzó por su camino, le apartó del Ejército y le arrastró
hacia el delito, convirtiéndole en un bandido. Don José, ciego de amor
por Carmen, toleró que estuviera casada con un bandolero llamado «El
Tuerto», a cuya banda Don José se unió y con el que colaboró en
emboscadas y crímenes hasta que por celos lo desafió y mató en una pelea
de cuchillos. Tras las guerras napoleónicas, los viajeros románticos
“redescubrieron” España, ofreciéndonos una visión misteriosa, primitiva y
exótica del país, sobre todo de Andalucía. Prosper Mérimée contribuyó
decisivamente a fijar esa visión de España con la creación de Carmen, la
cigarrera gitana, mitad ángel, mitad demonio, poseedora de una belleza
tan ideal como lasciva.
Historia de amor entre una prostituta (Marsha Mason) y un solitario
marino (James Caan) que tiene que quedarse en tierra porque la Marina ha
perdido sus papeles. Como ella tiene problemas con el alcohol, será él
quien tenga que ocuparse de su hijo, un chico mulato de 10 años.
El baile en la casa Anjo 安城家の舞踏会 The Ball at the Anjo House
公開
1947年9月27日
Tras la Segunda Guerra Mundial y la derrota de Japón, la aristocrática
familia Anjo se encuentra arruinada. Para saldar sus deudas deben vender
su mansión y deciden celebrar una última fiesta... Uno de los clásicos
del cine japonés filmado durante la ocupación americana. Película de
tintes sociales realizado por el izquierdista Yoshimura con guión de su
cuñado, el luego célebre cineasta Shindô Kaneto. Protagoniza la mítica
Hara Setsuko.
Alvin C. York (Gary Cooper) es un joven y trabajador campesino que vive en una de las numerosas granjas de los montes de Cumberland, en el estado de Tennessee. Sólo tiene un defecto: la bebida. Alvin está enamorado de una muchacha, cuya familia de clase alta impide el matrimonio.
En su lecho de muerte, la Reina hace prometer al Rey que no volverá a
casarse hasta que no encuentre a una mujer que la supere en bondad y
belleza. Años después, el Rey se da cuenta de que la sustituta perfecta
de su esposa es su propia hija. El Hada de las Lilas, la madrina de la
joven princesa, le aconseja que pida a su padre, como regalo, unos
vestidos maravillosos, aparentemente imposibles de confeccionar. Pero
como el Rey consigue los vestidos, la princesa le pide que le regale una
capa hecha con la piel del asno banquero, principal fuente de riqueza
del Reino.
Los crímenes del museo 肉の蝋人形 Mystery of the Wax Museum
公開
1933年2月17日 1933年9月27日(90年前の明日)
『肉の蝋人形』は、戯曲または小説の題名および、その映画化作品。
チャールズ・ベルデン Charles S. Belden の戯曲。下記の3度映画化されている。 肉の蝋人形 (1933年の映画) (Mystery of the Wax Museum) 肉の蝋人形 (1953年の映画) (House of Wax) 蝋人形の館 (2005年の映画)(House of Wax)
Tras una pelea con su socio, un frustrado escultor londinense contempla
atónito cómo éste incendia el museo con el fin de cobrar el seguro y
poder pagar las deudas. El artista queda inconsciente en medio del
fuego, pero sobrevive, aunque con las manos quemadas. Años más tarde
reabre el museo en Nueva York.
Después de educarse en un orfanato, la joven y poco agraciada Jane Eyre
es contratada como institutriz por el señor Rochester para que se
encargue de la educación de su hija. Adaptación de la novela homónima de
Charlotte Brontë.
408 00:33:06,283 --> 00:33:08,672 Ha viajado mucho
409 00:33:08,923 --> 00:33:10,720 y es muy inteligente.
410 00:33:12,003 --> 00:33:15,040 Pero cuando te habla, nunca puedes estar segura
411 00:33:15,363 --> 00:33:17,752 de si habla en broma o en serio.
Edward Wadie Said (en árabe, إدوارد وديع سعيد; Jerusalén, 1 de noviembre de 1935 – Nueva York, Estados Unidos, 25 de septiembre de 2003)
fue un crítico y teórico literario y musical, y activista
palestino-estadounidense. Fue autor y analista de fama mundial, y
miembro del Consejo Nacional Palestino (1977-1991). De 1963 hasta su
muerte en 2003, fue profesor de literatura en lengua inglesa y
literatura comparada en la Universidad de Columbia. Es considerado como
uno de los iniciadores de los estudios poscolonialistas. En 1999, junto
a Daniel Barenboim, fundó la West-East Divan Orchestra que desde 2002
tiene su sede en Sevilla (España).
エドワード・ワディ・サイード(إدوارد سعيد Edward Wadie Said, 1935年11月1日 - 2003年9月25日)は、パレスチナ系アメリカ人の文学研究者、文学批評家。主著の『オリエンタリズム』でオリエンタリズムの理論とともにポストコロニアル理論を確立した。彼はまたパレスチナ問題に関する率直な発言者でもあった。
同い年の大江健三郎を評価していた。
晩年は白血病を患って教鞭をとることもまれだった。2003年9月25日、長い闘病生活の末に、ニューヨークで没した。67歳(現在の Ernesto Mr. T と同年齢)だった。
Ana recuerda todo lo ocurrido desde la muerte de su padre, veinte años
antes. Su hija, de nueve años, cree tener poder sobre la vida y la
muerte de quienes viven con ella. Hay otro poder que Ana cree poseer: el
de invocar la presencia de su madre. Con ella, muerta hace años, revive
una relación llena de ternura y, a veces, de dominio.
☟ この Cría cuervos の中で効果的に用いられている canción です。
Hoy, en mi ventana, brilla el Sol Y el corazón se pone triste Contemplando la ciudad Porque te vas
Como en cada noche desperté Pensando en ti Y en mi reloj todas las horas vi pasar Porque te vas
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Me olvidarás, me olvidarás Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas
Bajo la penumbra de un farol se dormirán Todas las cosas que quedaron por decir, se dormirán Junto a las manillas de un reloj esperarán Todas las horas que quedaron por vivir, esperarán
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Me olvidarás, me olvidarás Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Me olvidarás, me olvidarás Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño Porque te vas, porque te vas
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Me olvidarás, me olvidarás Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas
Paraíso. Premio Nobel de literatura
2021: Una historia de iniciación que ilumina la crudeza y la belleza de
la África precolonial, por el premio Nobel de literatura 2021.
Cuando
los padres de Yusuf, de doce años, le dicen que vivirá con su tío Aziz
durante una temporada, el chico se muestra entusiasmado. Pero lo que
Yusuf no sabe es que su padre lo ha empeñado para saldar una deuda
imposible de pagar, ni tampoco que Aziz no es pariente suyo, sino un
rico y acaudalado comerciante con el que viajará por África central y
las riberas del Congo en vísperas de la primera guerra mundial.
A
través de los ojos de ese chiquillo descubriremos una naturaleza
exuberante y hostil, poblada de tribus despiadadas e invasores
desalmados, en la que una vida humana vale tanto como unas cuantas gotas
de agua.
La crítica ha dicho... «Paraíso
nos ayuda a comprender el espanto de la colonización. No se trata de un
acontecimiento superado, sino de un drama que siguemarcando nuestro
presente. [...] Abdulrazak Gurnah es un excelente narrador, con la
capacidad de seducción de una moderna Sherezade. [...] Los gobiernos que
levantan muros deberían leer Paraíso, una obra que no levanta barreras, sino puentes.» El Cultural
«El
gran descubrimiento del texto es la propia escritura de Gurnah, que es
uno de esos autores capaces de combinar la precisión formal con grandes
niveles de lirismo, misterio y evocación. Es a través de esa escritura
intensamente sensitiva como el autor consigue que sobre el
descubrimiento se cierna cada vez más poderosa la sombra de la
destrucción.»
El Correo
«La
prosa de Gurnah se despliega con una riqueza extraordinaria sobre un
tapiz sensorial africano, en contraposición al británico. Es un mundo de
aromas [...], de noches al aire libre, de jardines rumorosos, de
serpientes, mosquitos y calor tropical. [...] Y de historias que saltan y
se entrelazan sin fin, evocando a veces el imán narrativo de Las mil y una noches, componiendo un friso que no busca desenlaces sino vidas y caminos.» El Norte de Castilla
«Gurnah evoca su mundo con una prosa poética que resulta pura y lúcida: un pequeño paraíso en sí misma.» The Guardian
«Un libro que cobra vida con lo inesperado y donde se rescata de manera fascinante un mundo ya extinguido.» The Sunday Times
«Un
retrato evocador de un continente africano al borde del cambio. Una
meditación conmovedora sobre la naturaleza de la libertad y la pérdida
de la inocencia, válida tanto para un único niño sensible como para todo
un continente.» The New York Times Book Review
Paradise
Born in East Africa, Yusuf has few qualms about the journey he is to
make. It never occurs to him to ask why he is accompanying Uncle Aziz or
why the trip has been organised so suddenly, and he does not think to
ask when he will be returning. But the truth is that his 'uncle' is a
rich and powerful merchant and Yusuf has been pawned to him to pay his
father's debts.
Paradise is a rich tapestry of myth, dreams and
Biblical and Koranic tradition, the story of a young boy's coming of age
against the backdrop of an Africa increasingly corrupted by colonialism
and violence.
¿autocomplacencia? 独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分で解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(40年以上の指導実績)。70分3千円/90分3千5百円(初回60分2千5百円)。2023年度西語特訓受講生好評受付中(右の連絡フォームで) 👉
(¡初心者はもちろん、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?)