2018年8月20日月曜日

entre la espada y la pared スペイン語面白表現「¿にっちもさっちも?」

直訳すれば「剣と壁の間に」です。

先ずは Salamanca の学習用辞典を繙いてみましょう。

entre la espada y la pared COlOQUIAL. En situación comprometida, con obligación de elegir entre dos cosas igual de negativas: El jefe me ha puesto entre la espada y la pared: o me voy de la empresa o me echa,

Hay que joderse ですね。

次は Alcalá de Henares 大学のスペイン語教育辞典です。

entre la espada y la pared, fam., en situación de tener que decidirse por una cosa u otra sin poder escapar ni elegir otro camino: mi novio me puso entre la espada y la pared diciéndome que o nos casábamos este año o se marchaba para siempre.

Clave の学習用辞典では以下のように定義されています。

entre la espada y la pared; col. En situación comprometida por tener que decidir entre dos opciones, sin posible escapatoria: Cuando me dices que o tú o mi madre, me pones entre la espada y la pared.

Planeta の学習用辞典は以下のように定義しています。

Entre la espada y la pared, en un conflicto o dificultad en que no existe escapatoria de eludir la elección: El presidente creyó poder seguir gobernando sin dar cuentas a la oposición, hasta que una moción de censura le puso entre la espada y la pared.





スペイン語辞書 スペイン語表現

Pd. クラウン西和,クラウン和西

entre la espada y la pared 進退きわまって. Su marido y su madre la tienen entre la espada y la pared. 彼女は夫と自分の母の間に挟まれてにっちもさっちもいかない, La moción de censura puso al gobierno entre la espada y la pared. 不信任動議で政府は進退きわまった.

にっちもさっちも ・交渉はにっちもさっちもいかなくなっている(=行き詰まっている) Las negociaciones 「 se hallan estancadas [se encuentran en un impasse].・株が暴落して彼はにっちもさっちもいかない(=窮地に立っている) La baja de los mercados Ie ha puesto 「 en una situación complicada [«口語» entre la espada y la pared].