尚、音声学的には anpan ではなく ampan と記した方が良いのでしょうが、敢えて anpan と綴ることにします。
Hoy es el día del anpan (あんパン、餡麺麭).
El anpan es un bollo dulce japonés relleno con anko (pasta de judía azuki 小豆). Hay muchos tipos de anpan, incluyendo goma an, shiro an, uguisu an y kuri an, pero el original es el de anko hecho con judía azuki.
El anpan se elaboró por primera vez en 1875, durante el periodo Meiji 明治, por un hombre llamado Kimura Yasubei 木村安兵衛, un samurái que perdió su trabajo con el auge del Ejército Imperial (formado por reclutas) y la disolución de los samurais como clase social. La era Meiji fue un periodo en el que Japón se estaba occidentalizando, y muchos samurais que perdieron su trabajo recibieron empleos que les eran totalmente nuevos. El de panadero occidental fue uno de ellos.
Un día, mientras deambulaba por la zona donde trabajaba mucha gente empleada en trabajos occidentales, Kimura Yasubei encontró a un joven haciendo pan. Yasubei abrió entonces una panadería llamada Bun'eidō (文英堂). En 1874 se trasladó a Ginza 銀座 y cambió el nombre de la panadería a Kimuraya (木村屋). Sin embargo, en esa época la única receta de pan conocida en Japón era la de una variedad agridulce, poco adecuada al gusto japonés de la época. Yasubei quería hacer un pan más adecuado al gusto nipón, y terminó logrando una receta al estilo manjū 饅頭, elevando la masa con la tradicional levadura líquida sakadane 酒種. Entonces rellenó el pan con un wagashi de pasta de judía y vendió el anpan resultante como aperitivo. El producto se hizo muy popular, no solo por su sabor, sino también porque los japoneses estaban entonces muy interesados en todo lo nuevo y extranjero.
Más tarde, un hombre llamado Yamaoka Tesshu 山岡鉄舟, un chambelán del emperador Meiji, que adoraba el anpan, pidió a los Tokugawa 徳川, los gobernantes de Japón anteriores al periodo Meiji, que regalasen anpan al emperador cuando lo visitasen. Así los Tokugawa pidieron a Yasubei que hiciese algunos para el emperador. Yasubei trabajó duro para preparar el anpan, ya que también se preocupó por su aspecto, decorándolos con una flor de cerezo en salazón. Este anpan fue regalado al emperador Meiji el 4 de abril de 1875. El emperador pidió a Yasubei que le presentase el anpan todos los días, y gracias al rumor de que el emperador lo comía, el consumo de pan, y especialmente de anpan, empezó a extenderse por el país.
あんパンは木村屋(現・木村屋總本店)創業者であり茨城県出身の元士族・木村安兵衛とその次男の木村英三郎が考案し、1874年(明治7年)に銀座の店で売り出したところ好評を博したとされています。
翌1875年(明治8年)4月4日、花見に行幸した明治天皇に山岡鉄舟が献上し、木村屋のあんパンは皇室の御用達となりました。これにより、あんパンと共に木村屋の全国的な知名度も上がりました。以降、4月4日が「あんぱんの日」となっています。
Anpan (あんパン、餡麺麭) is a Japanese sweet roll most commonly filled with red bean paste. Anpan can also be prepared with other fillings, including white beans (shiro-an), sesame (goma-an) and chestnut (kuri-an).
Anpan was first made in 1875, during the Meiji 明治 period, by a man called Kimura Yasubei 木村安兵衛, a samurai who lost his job with the rise of the conscript Imperial Army and the dissolution of the samurai as a social class. The Meiji era was a period in which Japan was becoming increasingly westernized, and many samurai who lost their jobs were given work that was totally new to them. The Western role of baker was one such job.
One day, while wandering around the area where many people employed in Western jobs worked, Kimura Yasubei found a young man making breads and an idea was born; the starting of the bakery named Bun'eidō (文英堂). In 1874, He moved to Ginza 銀座 and renamed the bakery Kimuraya (木村屋). At that time, however, the only recipe for bread known in Japan was for making a salty and sour-tasting bread, ill-suited to Japanese tastes at the time. Yasubei wanted to make a bread that was more to Japanese tastes. Finally, he figured out how to make bread in the way of the Japanese manju 饅頭 – raising the dough with the traditional sakadane liquid yeast. He then filled the bread with a bean paste wagashi and sold anpan as snacks. Anpan was very popular, not only because of its taste, but also because the Japanese were interested in anything new and foreign at this time.
Later, a man called Yamaoka Tesshu 山岡鉄舟, a chamberlain of the Meiji emperor, who loved anpan, asked the Tokugawas 徳川, the rulers of Japan before the Meiji Period, to present anpans to the emperor when visiting him. So the Tokugawas asked Yasubei to make some for the emperor. Yasubei worked hard to make the anpan and, because he also cared about their appearance, he decorated them with a salt-pickled sakura in the middle of each bun. This anpan was presented to the Meiji emperor on April 4, 1875. The Emperor told Yasubei to present him anpan everyday, and because of the rumor that the Emperor ate anpan, the popularity of bread, and especially anpan, began spreading around the country.
ご意見、ご質問等ございましたら、御気軽に<ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。
価格:898円(税込、送料別)
|