2020年8月22日土曜日

bulto スペイン語学習 / Portugal ポルトの恋人たち Lovers on Borders / toros on TV 闘牛生中継


発想・意欲はあるが映画製作の実力が伴っているのでしょうか。





18世紀ポルトガル、21世紀日本 時代をこえた愛と復讐の記憶たち
18世紀リスボン大震災後のポルトガル。復興事業のためにインドからつれてこられた日本人召使の宗次(柄本佑)と四郎(中野裕太)。屋敷で働く雑役女中、 マリアナ(アナ・モレイラ)と通わす宗次だったが、理不尽な雇い主にたてついたことで銃殺されてしまう。21世紀東京オリンピック後の日本。工場縮小に伴 い、リストラされ夢破れた日系ブラジル人の幸四郎(中野)は、ポルトガル人の妻マリナ(モレイラ)を残し自死を選ぶ。リストラ宣告をくだしたのは加勢柊次 (柄本)だった。どちらの時代もあらがえぬ運命よって引き裂かれ、その挙げ句に恋人を殺害された女。その恨みを晴らすために選んだ手段は、思いもよらぬも のだった…。3人の立場は微妙に入れ替わりながらも、ほとんど同じプロットが反復され、デジャブのように交差し、愛憎の不条理に引き裂かれた人間の業をあ ぶり出す。






以下クラウン西和辞典より。

Yo viajo con el grupo sólo de bulto. 私は頭数を揃えるためにそのグループと旅行するだけですよ。☜ さくらとして

No fui a la reunión por interés sino sólo por hacer bulto. 私がその会議に行ったのは興味があったからではなくただ頭数を揃えるためです。

Juan, a la hora de trabajar, siempre quiere escurrir el bulto. フアンはいざ仕事となるといつも面倒を避けようとする。

Calculando a bulto habría unas doscientas personas en la fiesta. そのパーティーにはざっと200人がいただろう。/ Contesta con presión. No contestes a bulto. きちんと答えなさい。いい加減に答えてはいけません。


[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
クラウン西和辞典 [ 原誠 ]
価格:5170円(税込、送料無料) (2020/8/21時点)






Sábado, 22 de agosto.

CANAL SUR TV 18:00 Desde Aracena (Huelva). Novilladas sin picadores de la Junta de Andalucía ( 2º SEMIFINAL) Erales de Martín Lorca para Carlos Fernández, Manuel Olivero, Ignacio Candelas, Eric Olivera, Víctor Barroso y Germán Vidal “El Melli”.

Castilla La Mancha Media 19:00 Desde Sonseca (Toledo) Novillada sin picadores. Certamen “Promesas de nuestra tierra”. Novillos de La Olivilla para Miguel Zazo, Pedro Montaldo y Guillermo Muñoz.

TOROS de Movistar 19:00 Desde Sanlúcar de Barrameda (Cádiz). Toros de Miura para Manuel Escribano, Daniel Luque y Pepe Moral.











PVアクセスランキング にほんブログ村にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へにほんブログ村 海外生活ブログへ




スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞