Biba Bayadoliz 発音 grafiti, Pucela, graffiti
山口百恵、三浦友和、スペイン語を話す - Momoe y Tomokazu hablan español - ホワイト・ラブ (1979)
ファニー・ピション 『プルーストへの扉』
『失われた時を求めて』 を読みたいと思っている人、読みはじめたけれど挫折してしまった人に捧げる、斬新でわかりやすいアプローチ。高遠弘美訳 (白水社)
この本の目的はただひとつ、そうした先入観を払拭することにあります。著者は斬新でわかりやすい3段階のアプローチで『失われた時を求めて』への扉を開いてくれます。まず、プルーストとはどういう人物だったのかを確認します。そして、厳選した引用をちりばめて基本的な登場人物たちを紹介しながら、なぜプルーストを読むのかということについて、12の理由から考えていきます。最後に「花咲く乙女たちのかげに」の断章の分析を試みることで、プルーストの書き方の特徴にふれます。巻末には訳者による固有名詞索引や関連年表をつけました。
そっと背中を押すように、この本はきっとあなたを『失われた時を求めて』の世界へと連れていってくれることでしょう。
ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Rusia ロシア、Alemania ドイツ、Corea del Sur 韓国、Canadá カナダ、Francia フランス、Indonesia インドネシア、Países Bajos オランダ、Tailandia タイ、Suecia スウェーデン、EAU アラブ首長国連邦、Reino Unido イギリス、México メキシコ、Portugal ポルトガル、Senegal セネガル、etc.