2023年2月27日月曜日

The Set-Up 罠 (1949) 日本公開 (1951 Nadie puede vencerme) / Luego, no nos podemos quedar de brazos cruzados (女が眠る時Javier Marías 補遺再録) / La carroza de oro 仏で公開 (1953 黄金の馬車) Puro castellano / Venecia (ベネチア運河“干上がる”) se seca / como anillo al dedo

 The Set-Up Nadie puede vencerme 

公開 アメリカ合衆国の旗 1949年3月29日
日本の旗 1951年2月27日

109
00:10:20,161 --> 00:10:24,205

¿No ves, Bill? Siempre estás
a sólo un golpe de lograrlo.

 

 

 Bill, un boxeador entrado en años, está convencido de que aún puede ganar combates. Su mujer, por el contrario, quiere que lo deje para empezar una nueva vida. Su mánager, convencido de sus nulas posibilidades, acepta amañar su siguiente combate sin siquiera decírselo. Obtuvo excelentes críticas por las escenas de boxeo y por la vibrante interpretación de Robert Ryan. 

 

 

 

 

 

 ☝「女が眠る時」01h19m13s ハビエル・マリアス Javier Marías

Fecha de estreno: 27 de febrero de 2016 (Japón) cf. 17 de enero de 2016 (Waseda Film Festival)

Kenji pasa junto con su mujer, Aya, unos días en un hotel de la costa. Mientras ella se dedica a mejorar algunas relaciones de trabajo, él intenta encontrar de nuevo la inspiración que le permita terminar su novela. Pero una mañana en la piscina,... Javier Marías

Luego, no nos podemos quedar de brazos cruzados


 

 

La carroza de oro 黄金の馬車

Fecha de estreno:
  • 3 de deciembre de 1952 (Italy)
  • 27 de febrero de 1953 (France)

América española, siglo XVIII. A una pequeña ciudad llega una compañía italiana de teatro. Camilla, la estrella del espectáculo, debe elegir entre tres hombres: el Virrey, un joven oficial y un torero. Es un homenaje a la Comedia del Arte. 

 129
00:09:42,434 --> 00:09:45,687
-Decís que sois español, ¿verdad?
-Puro castellano, señor.

130
00:09:45,687 --> 00:09:47,314
-¿De qué ciudad?
-Toledo.


 

 

 Este diccionario me viene como anillo al dedo para aprender español. この辞書は私がスペイン語を学ぶのにうってつけだ。(小学館西和中辞典)

   

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

マイセン (Meissen) 陶画 ドンキホーテ 935083/9m329
価格:308000円(税込、送料無料) (2023/2/22時点)


 

水の都・ベネチアに異変 運河“干上がる”…市民生活混乱 公共船減便 “悪臭”も

 Venecia se seca