2023年4月5日水曜日

Adiós a las armas (película de 1957) 日本公開 (1958 A Farewell to Arms ) ¿Qué estamos haciendo aquí? / ((違うか?) 近い) / Nunca la olvidaré (1948 ママの思い出 I Remember Mama) 日本公開 (1949) /


 

331

00:28:53,733 --> 00:28:56,531

- Mejor que no saber nada.

- Todos son tontos.


332

00:28:56,733 --> 00:28:58,803

Luchar es estúpido.


333

00:28:59,013 --> 00:29:01,732

- La guerra es estúpida.

- Tiene razón.


334

00:29:01,933 --> 00:29:05,608

Tiene razón.

¿Qué estamos haciendo aquí?

 

 別版

352
00:30:08,031 --> 00:30:11,000
- Es mejor que no saber nada.
- Todos somos idiotas.

353
00:30:11,068 --> 00:30:13,229
Pelear es una idiotez.

354
00:30:13,303 --> 00:30:16,431
- La guerra es una idiotez.
- Tiene razón.

355
00:30:16,507 --> 00:30:19,601
Tiene razón.
¿Qué estamos haciendo aquí?

 


Adiós a las armas 

Release date アメリカ合衆国の旗 1957年12月14日
日本の旗 1958年4月5日

Primera Guerra Mundial (1914-1918). Antes de que los Estados Unidos entraran en la contienda (1917), un periodista americano se alistó como voluntario en el Cuerpo de Ambulancias italiano para poder seguir de cerca el desarrollo del conflicto. Segunda adaptación cinematográfica de la novela homónima de Hemingway. La primera la dirigió Frank Borzage en 1932.

 

 

 

(違うか?) 近い

 


 

 Nunca la olvidaré (1948 ママの思い出 I Remember Mama)

公開日 1949年4月5日 (日本)

Basada en las memorias de Kathryn Forbes. Narra su vida cotidiana en el seno de una familia de inmigrantes noruegos en San Francisco.


 


☝2つ目と3つ目の DVD はスペイン語字幕付きです。


母の日 día de la madre





Anatole France nació (1844) アナトール・フランス誕生 母の話 madre

"Madre" en español 「おかあさん」のスペイン語版