Inherent Vice (Puro vicio)
公開
2014年10月4日(ニューヨーク)
2014年12月12日
2015年4月18日
02:14:55,462 --> 02:14:58,255
Tú salvaste tu propia vida, viejo.
Ahora puedes vivirla.
人生を楽しむ sacarle mucho placer a la vida, gozar de la vida
Vive tu vida como te plazca. 自分の人生を好きなように生きなさい Live your life as you see fit
Ve y vive tu vida, 自分の人生を生きろ(3 idiots) Go live your life
Cuanto más A, tanto más B (+ Ernesto Mr. T) = 効率的なスペイン語習得
83
00:05:39,493 --> 00:05:43,038
Siempre me han gustado las
orejas de los hombres...
84
00:05:43,038 --> 00:05:47,126
y estoy bastante paralizado
por el comandante Wilshaw.
85
00:05:47,126 --> 00:05:50,254
Tiene los oídos de un
hombre gentil y amable.
98
00:05:39,172 --> 00:05:42,943
I've always had a thing
about men's ears,
99
00:05:42,976 --> 00:05:47,014
and I'm quite transfixed
by major wilshaw's.
100
00:05:47,047 --> 00:05:50,618
He has the ears of a gentle
and kind man.
(Un mes en el lago 湖畔のひと月 A Month by the Lake, H. E. Bates)
planchar la oreja 寝る Me voy a planchar la oreja. (SALAMANCA) .☜ aplastar la oreja とも言う。
Para dormir se pone siempre tapones en los oídos. 寝るときはいつも耳栓をしている。(クラウン西和辞典)