2020年3月29日日曜日

Miguel Ángel Perera: ‘Vamos a hacer la casa más grande’ ペレーラの過ごし方 / Lladró etc. 名品 / Soy un fugitivo 仮面の米国 (1932) I Am a Fugitive from a Chain Gang / ホルヘ・ミゲル・ココム・ペッチ 『言葉の守り人』 〈新しいマヤの文学〉/ Number 1000


coronavirus が治まり、闘牛再開となる日が早く来ますように。


#QuedateconPerera 05 from Miguel Ángel Perera on Vimeo.

https://vimeo.com/miguelangelperera


[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
リヤドロ 勇敢な闘牛士 Green 01008730 LLADRO MATADOR GREEN □ 55
価格:961400円(税込、送料別) (2020/3/28時点)

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
リヤドロ スペインの魂 01009239 LLADRO SPANISH BULL □
価格:179630円(税込、送料別) (2020/3/28時点)




----------------------

汚い世界: 一度落ちたら、脱出はほぼ不可能...。




Soy un fugitivo (título original en inglés: I Am a Fugitive from a Chain Gang) es una película estadounidense de 1932 dirigida por Mervyn LeRoy y protagonizada por Paul Muni.
La película se basó en la novela autobiográfica de Richard E. Burns. Plantea el dilema entre la cárcel como castigo y venganza de una sociedad ante quien la ha atacado y el factor de reinserción social que debe suponer. Denuncia el sistema carcelario estadounidense del período de entreguerras, mostrando que con ese modo de tratar a los delincuentes no sólo no se consigue recuperar a las personas implicadas sino que además aquellos que (como en el caso de Soy un fugitivo) entran siendo inocentes, acaban convirtiéndose en auténticos criminales. Por otro lado, de modo sutil se plantea la cuestión de si acaso no se ceba la sociedad en penas desproporcionadas en aquellos delincuentes menores para evitar ocuparse de los verdaderos truhanes que, en general, suelen tener amistades políticas que les libran de pagar sus deudas con la sociedad.

La película desarrolla la vida de James Allen, un excombatiente condecorado en la I Guerra Mundial que, a su regreso de la guerra busca, sin demasiada suerte, un trabajo. No consigue adaptarse a su regreso a la comunidad en la que creció y acaba teniendo que irse a vivir a un albergue para pobres, parados y excombatientes sin trabajo. Pero, sin ser en realidad responsable, se ve implicado en un atraco en el que muere una persona. A pesar de su inocencia se le condena a diez años de trabajos forzados. Allen escapará dos veces.

些細な罪を犯し刑務所に送られ脱走した男の手記を元に映画化し、アメリカで論争を巻き起こした異色ドラマ。見張りだけの強盗で10年の刑を言い渡されたジェームズは、家畜のように扱う過酷な刑務所での生活に耐え切れず脱獄する。M・ルロイ監督作。些細な罪を犯して送られた刑務所の非人道的な扱いにたまりかねて脱獄し、刑務所を告発する手記を発表したという実話を基に映画化した作品。                             







ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Italia イタリア、Portugal ポルトガル、Estados Unidos アメリカ合州国、Corea del Sur 韓国、Grecia ギリシャ、Taiwan 台湾、Alemania ドイツ、Irlanda アイルランド、China 中国、Dinamarca デンマーク、Hong Kong 香港、Rusia ロシア、Turkmenistán トルクメニスタン、Países Bajos オランダ、Tailandia タイ、Checa チェコ、Vietnam ベトナム、Rumania ルーマニア、México メキシコ、Francia フランス、Bélgica ベルギー、etc.




☟予約しましょう。

4月24日刊
ホルヘ・ミゲル・ココム・ペッチ 『言葉の守り人』
〈新しいマヤの文学〉
「ぼく」はある時、祖父のグレゴリオおじいさんに呼ばれ、マヤの伝承の語り手たる〈言葉の守り人〉に選ばれた。
「ぼく」はおじいさんに連れられて、神々と精霊たちが棲まう森へ、夜ごと修行に出かけるようになる。
不思議な鳥たちとの邂逅、風の精霊の召喚儀式、蛇神の見せる夢と幻影の試練……「ぼく」は森の中で不思議な体験をしながら、おじいさんから〈言葉の守り人〉を継ぐために必要な、世界と言葉のもつ秘密を少しずつ教わっていく。
現代マヤ語文学を代表する作家ホルヘ・ミゲル・ココム・ペッチによる、神話の森を舞台に少年が受ける通過儀礼と成長を描いた、呪術的マヤ・ファンタジー。
 


マ ヤの伝承の語り手たる 〈言葉の守り人〉 に選ばれた 「ぼく」 は、祖父に連れられて、神々と精霊が棲まう森へ、夜ごと修行に出かける。不思議な鳥たちとの邂逅、風の精霊の召喚儀式、蛇神の見せる夢と幻影の試練……。 神話の森を舞台に少年が受ける通過儀礼と成長を描いた、呪術的マヤ・ファンタジー。吉田栄人訳(国書刊行会 予価2640円)





■創刊1000号記念特集■
ナンバー1の条件。

【1000号巻頭スペシャルインタビュー】
イチロー
「生まれ変わったら、5000本を」

【二刀流の未来地図】
大谷翔平「絶対世界一に、と歩むが勝ち」

【比類なきハングリーキング】
王貞治「1000本いけた、という思いもある」

【現役チャンピオン対談】
村田諒太×井上尚弥 「世界王者はスタートに過ぎない」

【ナンバー1の対話】
高橋尚子×北島康介「オリンピック、金メダルへの道」

【世界一の夢】
澤穂希「サッカーの神様が降りてきた瞬間」

【先駆者の述懐】
宮里藍「頑張って1位になってよかった」

【ナンバーと稀代の歩み】
武豊「どん底から、5000勝へ」

【美しい体操の求道者】
内村航平「僕が体操を進化させた」

【宿命の絶対王者】
羽生結弦「”一番の僕”と戦い続けて」

【ネクストNo.1の肖像(1)】
サニブラウン「0.1秒先の自分を超えたい」

【ネクストNo.1の肖像(2)】
八村塁「夢の場所で、夢を与える」

【レジェンドの頂】 アイルトン・セナ「最初で最後の眼差し」
マイク・タイソン「忘れえぬ衝撃」
マイケル・ジョーダン「驚くべき物語」

【1000号記念エッセイ】
椎名誠 「発作的ワンショットとわが闘争」
後藤正治 「スポーツを書くこと、読むこと」
金子達仁 「運命を変えた編集後記」
山﨑浩子 「スポーツライター人生のスタート」

【初代編集長が明かす創刊秘話】
「江夏の21球」と起死回生の長嶋茂雄

【1000号スペシャル企画】 歴代表紙傑作選「Number BEST100 of 1000」
年間売上ナンバー1ギャラリー
炸裂する異色の特集「珍ナンバー大集合!」

[別冊付録]
アスリート40の名言フォトブック







スペイン語レッスンの御申込み、その他、御意見・御質問は右の連絡フォームから御願いします。Hasta pronto, amigos. ☞

¡No sufra solo! Ernesto Mr. T とスペイン語を ¡Arranquemos con el español! 愛知スペイン語 la mejor clase de español en Japón