☝ The Forsyte Saga (2003) 西語11
420
00:45:57,400 --> 00:46:01,996
Es mucho mejor estar con alguien que te
ame más de lo que tu le ames.
John Galsworthy (Kingston upon Thames, Surrey, 14 de agosto de 1867 - Londres, 31 de enero de 1933) fue un novelista y dramaturgo inglés. Sus obras más notables incluyen La saga de los Forsyte, una serie de 12 novelas y relatos que escribió desde 1906 hasta 1934.
En 1917 rechazó el título de Sir, para el cual había sido nominado por el Primer ministro David Lloyd George y en recompensa por sus méritos en la Primera Guerra Mundial donde trabajó de camillero (ordenanza, asistente; en inglés Orderly]) con la excusa de que la recompensa de un escritor está en poder escribir Por un extravío de la carta donde renunciaba a la membresía se publicó su nombre en la lista de caballeros pero él nunca lo aceptó y el honor fue más tarde retirado.
En 1921 fue elegido el primer presidente del club literario PEN international
Se le concedió la Orden del Mérito en 1929
En 1932 fue galardonado con el premio Nobel de Literatura en reconocimiento a su eminente fuerza descriptiva. Donó el premio al PEN International y declinó la asistencia a la entrega de premios en diciembre de 1932 por enfermedad. Murió pocas semanas después.
That Forsyte Woman (La dinastía de los Forsyte 1949 フォーサイト家の女 Cumbres de soberbia)
Cuando una mujer de la alta sociedad se enamora del prometido de su
sobrina, esta insólita situació tendrá consecuencias inesperadas.
明日2月1日刊
ナギーブ・マフフーズ『ミダック横町』
ミダック横町が過ぎ去りし時代の偉大なる遺産で、かつてはカイロの街に真珠のごとく光り輝いたであろうことは間違いない。1940年代カイロの下町に生きる個性豊かな人々の姿を軽妙に描く、ノーベル文学賞作家による円熟の傑作長編。香戸精一訳(作品社)
Ambientada en una ciudad cosmopolita de esplendoroso pasado, El callejón de los milagros ha sido unánimemente considerada como la mejor novela de su autor, el Premio Nobel Naguib Mahfuz.
Hamida es una joven que ambiciona casarse con un rico comerciante que la rescate de su mísera existencia. El modesto barbero Abbas estaría dispuesto a todo por ella, pero por mucho que la corteja no consigue conquistar su codicia. A Kirsha, el dueño del café del barrio, su inclinación por los muchachos le lleva a tal punto que ya no le importan los escándalos que provoca su lujuria, y la viuda Afifi, madura y sola, se reúne con la casamentera en busca de un joven que caliente su cama por las noches.
Todo ocurre en el callejón de Midaq, en pleno centro de El Cairo, donde una moderna radio ha sustituido al viejo poeta que recitaba el Corán. Allí todos comparten su tiempo, mientras la miseria convive en silencio con el amor y la desdicha.
El español se deriva del latín. スペイン語はラテン語から派生した。(現代スペイン語辞典)
fondo de reptiles