2024年10月1日火曜日

un pincelazo y adelante! A brush, schnapps and forward march! (老人も)酒を飲ませりゃ若人同然 (Fanfan la Tulipe 2003) Día Internacional de las Personas de Edad 国際高齢者日 / ¡Que vienen los socialistas! (1982) / La Barraca (1979) / 日本橋 (1956) / El año de la muerte de Ricardo Reis ポルトガル映画「リカルド・レイスの死の年」O Ano da Morte de Ricardo Reis (2020) / aprender (Grand Hotel 1932) 命あるうちに /

Fanfan la Tulipe (2003) 
 

国際連合は、高齢者の権利や高齢者の虐待撤廃などの意識向上を目的として、1990年12月に毎年10月1日を「国際高齢者日」Día Internacional de las Personas de Edad とすることを採択し、1991年から Día Internacional として運用されている。


195
00:15:13,127 --> 00:15:17,245
- Del hospicio.

196
00:15:17,647 --> 00:15:21,686
- Yo me pregunto...
- un pincelazo y adelante!

197
00:15:24,647 --> 00:15:28,845
- Bienvenidos hijos míos !
La cuenta es buena, entremos.

cf. un pincelazo y adelante! ≒ A brush, schnapps and forward march!

schnap(p)s /ʃnæps/

〖<ドイツ〗

名詞

U〖注文では可算〗シュナップス〘ジャガイモなどから作るオランダ産の強い酒〙.





  • 言語 ‏ : ‎ フランス語
  • 吹き替え: ‏ : ‎ スペイン語
  • 字幕: ‏ : ‎ スペイン語
  • 言語 ‏ : ‎ フランス語 (Dolby Digital 5.1), カステリア語 (Dolby Digital 5.1)



¡Que vienen los socialistas! 

1/10/1982 (ES) 

España, verano de 1982. En una pequeña ciudad española produce conmoción el anuncio de las próximas elecciones, y, sobre todo, la predicción de que los socialistas van a ganar por goleada. Los distintos partidos políticos de centro y de derecha aspiran a ganarse los favores del delegado del PSOE en la zona. 

 

 https://www.mundotoro.com/wp-content/uploads/2024/09/Cartel-750x536.jpg

 

La Barraca

La tragedia hace presa en el tío Barret. Su barraca, por la que ha trabajado la tierra durante toda la vida, al igual que lo hicieron su padre y su abuelo, se le escapa de las manos. Ahora, en la vejez, no rinde trabajando la huerta como en la juventud y no puede hacer frente a los débitos. Don Salvador, el propietario de la barraca, le apremia para que pague las deudas contraídas. Al no poder hacerlo, le denuncia al juzgado para que proceda al desahucio. El tío Barret, Amparo, su mujer, y sus cuatro hijas son puestos en la calle. Les recogen los vecinos amigos ya que sólo pueden prestarle esa ayuda. El tío Barret, encendido de rabia, no se resigna a perderlo todo. Él ira a la cárcel, pero su barraca, no la disfrutará el maldito viejo usurero.

La familia del tío Barret tiene que abandonar la barraca, al no poder las deudas contraídas con el propietario, don salvador. El tío Barret lleno de ira le mata y es encarcelado. La barraca es ocupada por la familia de batiste que no es bien recibida por los huertanos. Del inicial rechazo se pasa a la violencia. Lo que provoca un desenlace trágico. Cabe destacar en la serie su intensidad dramática y la descripción de los ambientes, el paisaje y la problemática social del campesino pobre explotado por el propietario de la tierra.

La adaptación televisiva de "La Barraca" es consecuencia directa del éxito de "Cañas y Barro", primera novela de Blasco Ibáñez llevada con éxito a la pequeña pantalla. La misma productora, Aldebarán Films, y prácticamente el mismo equipo técnico se embarcaron en la aventura de reeeditar el éxito de su predecesora.

"La Barraca" se estrenó en Televisión Española el 1 de octubre de 1979, en el "prime time" de una España sin televisiones privadas y en una época en la que, según un estudio realizado por el Ministerio de Cultura, ver la televisión era la actividad cultural preferida por el el 87,9 % de los españoles.

https://www.rtve.es/play/videos/la-barraca/episodio-1/6479441/

 

 

 

 


映画
ドラマ
文芸
日本 Color
初公開日: 1956/10/01



 

 ☝ 日本橋 57m43s 歳はとりたくないものな Ernesto Mr. T 零歳児の時の作品

 

 

 

El año de la muerte de Ricardo Reis「リカルド・レイスの死の年」O Ano da Morte de Ricardo Reis


Fecha de lanzamiento

Último año de vida de Ricardo Reis, uno de los heterónimos del poeta portugués Fernando Pessoa, en su regreso en 1936 a Lisboa después de dieciséis años de exilio en Brasil. Lo que se encuentra es un país agitado por la ascensión del nazismo de Hitler, el fascismo de Mussolini, el inicio de la Guerra Civil española y la dictadura de Salazar. 

 



 ポルトガルを代表するノーベル賞作家サラマーゴが、詩人フェルナンド・ペソアの「異名」リカルド・レイスを主人公に、句点の少ない独特の文体で、暗い歴史の転換点――リスボンの1936年を描く問題の歴史心理小説!/「数あるサラマーゴの作品のうちでも特にこの小説に心惹かれたのは、リスボンへのサウダーデによるのかもしれません。小説や文献を読むときには地図を片手にという長年の習慣から、私にとっては、リスボンの町がふるさとのようになつかしいものになってしまっているようです。『リカルド・レイスの死の年』は、政治小説とも恋物語とも、いろいろな読み方が可能ですが、リスボンという町なしには成り立ち得なかったであろう小説と言えましょう。」

 

Una novela sobre la ciudad de Lisboa, sobre la literatura, la identidad, la soledad y la tristeza, sobre un momento crucial de la historia de Europa y, también, sobre la vida y la muerte.

«Sabio es quien se contenta con el espectáculo del mundo».

Fernando Pessoa

A finales de 1935, año de la muerte de Fernando Pessoa, llega al puerto de Lisboa un barco inglés, el Highland Brigade, en el que ha viajado desde Brasil Ricardo Reis, uno de los heterónimos del poeta portugués.

A lo largo de nueve meses cruciales para Europa, durante los que estalla la guerra civil española y se produce la intervención italiana en Abisinia, asistimos a la última etapa de la vida de Ricardo Reis, en diálogo con el espíritu de Fernando Pessoa que acude a visitarle desde el cementerio en los momentos más inesperados. Es la época de las plumas estilográficas, de las radios Pilot, de las Juventudes Hitlerianas, de los topolinos, en una Lisboa atlántica y lluviosa cuya atmósfera envolvente se convierte en la verdadera protagonista de esta novela.

El año de la muerte de Ricardo Reis es una lúcida meditación sobre el sentido de toda una época. Saramago demuestra que Pessoa estaba equivocado, que la simple contemplación no satisface al ser humano lúcido. Tal vez esa decepción haga que Ricardo Reis acompañe a Pessoa dejando atrás el amor de Lidia, un hijo que se anuncia, el deber de auxilio a los soldados portugueses que pretendían ayudar a la República española y la posibilidad de acabar un libro imaginario de Borges que estaba leyendo.

 

 

 ☟ Grand Hotel 1h5m9s ボルトガル語、日本語、英語、西語、