検索キーワード「Muhammad Ali」に一致する投稿を関連性の高い順に表示しています。 日付順 すべての投稿を表示
検索キーワード「Muhammad Ali」に一致する投稿を関連性の高い順に表示しています。 日付順 すべての投稿を表示

2016年1月12日火曜日

Joe Frazier nació (1944) アリを倒した

手に汗握る壱戦というものを初めて知りました。

Joseph William Frazier (12 de enero de 1944, Beaufort, Carolina del Sur, Estados Unidos - f. Filadelfia, Pensilvania, 7 de noviembre de 2011) fue medallista de oro en los Juegos Olímpicos de Tokio 1964 y campeón mundial de boxeo en la categoría de peso pesado. Fue profesional desde 1965 hasta 1976, aunque volvió para un combate en 1981.

Durante su carrera derrotó a boxeadores como Jerry Quarry, Oscar Bonavena, Buster Mathis, Eddie Machen, Doug Jones, George Chuvalo, Jimmy Ellis y sobre todo a Muhammad Ali en la que se llamó la "Pelea del siglo" en 1971. Dos años más tarde perdió su título ante George Foreman, ganó a Joe Bugner y perdió en la revancha ante Ali. Tuvo otra oportunidad de ganar el título mundial en el tercer enfrentamiento ante Ali en 1975, pero tuvo que retirarse en el décimo cuarto asalto. Se retiró en 1976 tras volver a perder ante Foreman, aunque retornó en 1981 para empatar ante Floyd Cummings. La International Boxing Research Organization (IBRO) lo ha clasificado entre los 10 mejores pesos pesados de la historia. También está incluido en el Salón Internacional de la Fama del Boxeo y en el Salón Mundial de la Fama del Boxeo.

Su estilo fue habitualmente comparado al de Henry Armstrong y en ocasiones con el de Rocky Marciano. Era un boxeador pequeño pero duro, que agobiaba a sus oponentes con gran cantidad de golpes, incluyendo su famoso gancho de izquierda, con el que derribó a Ali. Después de retirarse apareció en varias películas de Hollywood y en dos episodios de The Simpsons. Entrenó a su hijo Marvis, que llegó a ser boxeador, pero no pudo seguir los éxitos de su padre tras ser derrotado por Larry Holmes y Mike Tyson. Continuó entrenando boxeadores en su gimnasio de Filadelfia hasta que le fue diagnosticado un cáncer de hígado en septiembre de 2011.


Es conocido principalmente por sus tres combates contra Muhammad Ali, considerado como el único púgil capaz de enfrentarlo con éxito. No obstante, Ali tenía problemas con el gobierno de Estados Unidos por negarse a prestar servicio militar durante la Guerra de Vietnam, lo cual le generó un impedimento legal para pelear. Frazier solicitó formalmente al presidente de Estados Unidos, Richard M. Nixon, que se suprimera el castigo a Ali para poder enfrentarlo, en tanto Frazier estaba convencido que su título mundial sólo quedaría consagrado sin dudas después que venciera a Ali.

El 8 de marzo de 1971 en el Madison Square Garden de Nueva York se libró así el primer combate entre Frazier y Ali, el cual fue denominado como "La pelea del siglo"; Ali hizo gala de sus mejores golpes pero Frazier logró neutralizarlo, en medio de la enorme expectación de los aficionados. Frazier derribó a Ali y fue superior durante la mayor parte del combate, siendo el ganador por puntos en decisión unánime del jurado.

Ambos volverían a enfrentarse el 28 de enero de 1974 nuevamente en el Madison Square Garden de Nueva York. En esta oportunidad, la victoria fue para Ali por decisión unánime del jurado.

Tras las dos peleas previas entre Ali y Frazier la prensa boxística mostró mayor entusiasmo por esta nueva lucha, más aún cuando ambos rivales mostraban personalidades, imagen pública, y estilos, muy diferentes, basados en el simbolismo de la rebeldía y exuberancia mediática de Ali (famoso por sus fanfarronadas) en contraste con la seriedad y lacónica agresividad de Frazier.

El tercer combate entre Muhammed Ali y Joe Frazier se realizó en Manila, la capital de Filipinas, el 1 de octubre de 1975 y fue publicitado como The Thrilla in Manila, siendo considerado por muchos expertos como el mejor combate de boxeo de la historia, que terminó con otro triunfo para Ali por retiro de Frazier después del décimo cuarto asalto, después de una pelea donde Frazier (ya con un ojo lesionado y otro ensangrentado) luchaba casi a ciegas tras una feroz golpiza de Ali, quien hizo volar el protector dental de Frazier hacia las tribunas.

La lucha de Manila acabó cuando Eddie Futch, el entrenador de Frazier, demandó parar la lucha al notar que su dirigido tenía graves lesiones en el rostro y estaba balbuceando incoherencias. El propio Muhammad Ali sufrió duramente con los golpes de Frazier y estaba cerca del límite de sus fuerzas al cesar la pelea, al extremo de gritar a sus asistentes para que le quitaran los guantes al fin de la lucha, años después Ali reconocería que por los golpes de Frazier "en ese combate ví la muerte muy de cerca". Ambos púgiles sostuvieron un resentimiento mutuo tanto dentro como fuera del cuadrilátero, que permanecería a través de los años. En el año de 1990, Joe Frazier fue ingresado al Salón Internacional de la Fama del Boxeo.



2016年11月18日金曜日

Ali 伝説 (película) 5カ月半が経ちました。

今のボクシング界に 世界の人々の心(の奥まで)を感動させる人物はいるでしょうか?



Muhammad Ali o Cassius Marcellus Clay, nació el 17 de enero de 1942 en Louisville, Kentucky.

Hijo de Cassius Marcellus Clay y de Odessa O'Grady, tuvo una hermana y cuatro hermanos.

Su récord amateur fue de 100 victorias con cinco derrotas.

Después de 20 combates profesionales venció a Sonny Liston convirtiéndose en el campeón mundial de su categoría.

La del 25 de febrero de 1964 aún es recordada como una de las jornadas más tensas vividas en el Convention Hall de Miami Beach.

La noche en que el boxeador Cassius Clay arrebató, en siete rounds, su cinturón al entonces campeón mundial de los pesos pesados, Sonny Liston.

"¡Soy el más grande!, soy el más grande!", fue la frase con que el futuro Muhammad Ali oficializaría ese triunfo sobre el "Oso Feo", como llamaba burlonamente a su contrincante.

Se convirtió al Islam en ese mismo año y adoptó el nombre de Muhammad Ali.

En 1967 se negó a incorporarse al ejército alegando ser musulmán y por lo tanto objetor de conciencia.

Acusado de desertor, las autoridades del boxeo declararon su título vacante. Regresó al ring en 1970 y ganó dos peleas, pero perdió el combate por el título contra Joe Frazier en marzo de 1971.

敗北は喫したものの このフレージャー戦は 当時まだ中学生だったErnesto Mr. T を感銘させました。 

Ese mismo año el Tribunal Supremo de los Estados Unidos revocó su condena.

Reapareció en 1974, venció a Frazier en enero y volvió a conquistar el título de los pesos pesados al noquear al campeón, George Foreman, en octubre en Kinshasa, Zaire.

1975年10月1日、フィリピンのアラネタ・コロシアムで 行われた4度目の防衛戦でジョー・フレージャーと対戦し、14回TKO勝利を収めました。終生のライバルとなったフレージャーとは3度対戦して、2勝1敗でした。興行名を "The Thrilla in Manila" としたこの対戦は両者死力を尽くして形勢が何度も逆転した名試合であり、この試合はリングマガジン ファイト・オブ・ザ・イヤーに選出されました(計5度目)。

Cuatro años más tarde, en febrero de 1978, perdió el título ante Leon Spinks en Las Vegas, Nevada.

Sin embargo en septiembre del mismo año consiguió recuperarlo al ganar a Spinks en un combate de 15 asaltos en Nueva Orleans, Luisiana.

Retirado en 1979, volvió al año siguiente para retar a Larry Holmes en el campeonato mundial perdiendo ante su contrincante.

Ali peleó por última vez el 11 de diciembre de 1981 en Nassau perdiendo contra Trevor Berbick.

La International Boxing Research Organization (IBRO) lo clasificó entre los 10 mejores pesos pesados de la historia.

Muhammad falleció el 4 de junio de 2016, a los 74 años de edad, en un hospital de Phoenix, Arizona, donde fue ingresado por problemas respiratorios.




2018年6月15日金曜日

Facing Ali (2009 フェイシング・アリ) 感動

これは単なる記録映画ではなく正に芸術作品です。



El tres veces campeón mundial de peso pesado, Muhammad Ali, derrotó a casi todo boxeador de categoría de la era dorada del boxeo, y se convirtió en un símbolo del deporte para generaciones de seguidores. Ahora, diez de sus aclamados rivales le rinden tributo a quizás uno de los más amados e inspiradores en “Facing Ali”, un gran documental del director Pete McCormack (“Uganda Rising”) y el productor Derik Murray (“Legends of Hockey”). Un maestro del espectáculo y brillante estratega, Ali venció tanto por su sorprendente talento físico como por manipular psicológicamente a sus oponentes. Con entrevistas exclusivas y un amplio material de archivo de la carrera del campeón, "Facing Ali" recuerda sus más inolvidables rivalidades, repasa sus triunfos, tragedias, e imparable espíritu.

ジョージ・フォアマン、ジョー・フレイジャー、ラリー・ホームズほか、モハメド・アリと対戦した10人の猛者たちが、アリとの激闘、そしてアリの人物像を語り尽くします!
男たちの時を超えた友愛に、心が熱くなります。炎熱のボクシング・ドキュメンタリーにして感動のヒューマン・ドキュメンタリーDVDです!

ボクシング界の神と称され、3度も世界ヘビー級王座を獲得するなど、名実ともにボクシング界の史上最強の男、モハメド・アリ。
全盛期の貴重な証言や、ヘビー級の強靭な鋼の肉体がぶつかり合う試合の圧倒される映像はもちろん、彼とリングで対戦した10人のボクサーたちが、当時の記憶を振り返り、アリを語り尽くします。
クライマックスでは、対戦したボクサーたちから、この作品の撮影当時パーキンソン病と闘い続けていたアリへメッセージが贈られ、温かな感動に包まれていきます。

アリのドキュメンタリーや評伝は数多存在しますが、今作はジャーナリストや観客の視点からではなく、実際に彼と戦ったボクサーからの視点で捉えることで、これまでメディアで喧伝されてきた挑発的な発言やセンセーショナルなパフォーマンスを繰り返す人物ではなく、あくまでひとりのボクサーとしての姿を浮き彫りにしています。
大きな悩みを抱え、現役時代を、そして引退後の人生を歩んでいる10人のボクサーたちの言葉は、世界を変えうると信じられたアリの影響の大きさを改めて強烈に印象づけるものです。



Henry Cooper murió ヘンリー・クーパー 歿 (2011年) カシアス・クレイを倒した男

カシアス・クレイ世界王者に(50年[と3日]前) Cassius Clay vs Sonny Liston (1964年) y Muhammad Ali

Joe Frazier nació (1944) アリを倒した





2014年2月28日金曜日

カシアス・クレイ世界王者に(50年[と3日]前) Cassius Clay vs Sonny Liston (1964年) y Muhammad Ali

大事な出来事をすっかり忘れておりました。50年前の2月25日のことです。

以下 El Mundo 紙からです。Ayer Cassius Clay, siempre Ali であります。




Palacio de Convenciones de Miami, 25 de febrero de 1964. Iba a comenzar el séptimo asalto cuando Sonny Liston repitió: "¡He dicho que hasta aquí hemos llegado!", y escupió el protector y la mayor humillación de su vida. Cassius Clay, que lo vio en la otra esquina, saltó de su banqueta totalmente enloquecido, se marcó un baile memorable y se fue a las cuerdas dando brincos en el paroxismo de su ego, reivindicando con el puño en la boca lo más célebre que nadie tosió al periodismo: "¡Ahora os tragáis vuestras palabras!, ¡ahora os tragáis vuestras palabras!". Y, todavía como Cassius Clay sujetado por 'Bundini' Brown, se limpió la frente y escupió orgullo gritando aún más fuerte entre los micrófonos de Howard Cosell y Steve Ellis: "¡Soy el rey del mundo!, ¡Soy el rey del mundo! ¡Dios todopoderoso estaba a mi lado!, ¡quiero que todo el mundo sea testigo!, ¡soy el más grande!, ¡soy la conmoción del mundo!...". Ahí arranca la leyenda del indomable nacida en Miami un día como ayer, hace 50 años. Se acostó como Cassius Clay y despertó como...
Aquella noche no fue a la fiesta en su honor para confirmar a la mañana siguiente lo que era un secreto a voces, que pertenecía a la Nación del Islam y que le llamaran a partir de ahora Cassius X: "Cambio de nombre porque Clay es un apellido de esclavo que yo no he elegido". Confirmaciones que si se hubiesen oficializado antes le habrían impedido luchar por la corona mundial y, quizá, el mundo jamás hubiera conocido al hombre que más ha trascendido la historia de deporte alguno.




Allí, ya como campeón, se atrevió a hacer públicos sus vínculos con Malcolm X, su 'hermano', con quien compartía ideales y a quien invitaba a su casa, y con 'el jefe' Elijah Muhammad, quien le bautizó como Muhammad Ali (El amado por Dios) cuatro días después de ser campeón. A partir de aquí, contracultura: dice lo que piensa como azote de la América Blanca, se convierte en un personaje subversivo para el 'establishment' por su conversión al Islam, su negativa a combatir en Vietnam y su encendida defensa de los derechos de los negros. Sobrevivió a la condena de cinco años y a una multa de 10.000 dólares que, en la práctica, se tradujo en no menos de 20 millones en pérdidas. Le retiraron el título, pero no dio un solo paso atrás y luchó por su dignidad como nadie, hasta volver al ring tres años y medio después. Su reconquista de la púrpura le hizo inmortal.

La propaganda y la estrategia

En el combate de Miami comenzó también la leyenda de un artista de la provocación y la guerra psicológica, con el mayor ego conocido. El bocazas de Louisville retó con 22 años al ex convicto Sonny Liston, un tótem al servicio de la mafia, el mismo que apenas necesitó un solo asalto para arrancarle de cuajo la corona al negro bueno del boxeo, Floyd Patterson, y al que volvió a humillar en la revancha en otro pestañeo. "¿Qué quieres, que te mate? Espera a que Liston se haga viejo", le aconsejaba su entorno.
Pero el bocazas tenía montada su gran estrategia. Fue a recibir a su rival al aeropuerto de Miami con insultos, lo persiguió en su coche, se instaló con su autobús en el jardín de la residencia de Liston con toda su cohorte, fingió una ataque epiléptico la mañana del pesaje que obligó a llamar al equipo médico... El gigante de Galvestone, con un jab de izquierdas capaz de anestesiar a un caballo, respondió a las mil y una provocaciones con un titular: "Lo mataré encima del ring. Mejor que no se presente".
Las apuestas estaban 8 a 1 en contra de Ali y de los 42 periodistas VIP de las primeras filas, sólo tres le apoyaron, dos de ellos influidos por otro exitoso Cassius, un caballo de carreras. Ali fue aquella noche campeón del mundo como Cassius Clay -como Ali lo sería dos veces más-. Años después, tras la muerte no esclarecida de Sonny Liston en su casa de Las Vegas, Ali se confesó a Thomas Hauser: ¿Que te hubiera gustado decirle a Sonny a la cara? Ali respondió: "¡Qué miedo me dabas!".

Ali peleó ciego en el cuarto asalto por las trampas de Liston

"¿Qué diablos es esto?", soltó el único campeón mundial invicto de la historia, un tal Rocky Marciano. Y así tituló -estaba a su lado- la crónica Jimmy Cannon, el más famoso cronista de la época, que aborrecía tanto el estilo boxístico de Ali como su lengua revolucionaria y su rebeldía. Clay, totalmente heterodoxo para la época, les había ofrecido una cátedra de baile en el cuadrilátero -lo nunca visto en los pesos pesados- y Liston -'al que ni el mismísimo diablo hubiese durado dos asaltos'- fue incapaz siquiera de rozarle. Al final del tercero, retó al campeón: "Tú, pedazo de mamón, ya eres mio". Jamás nunca se ha visto a nadie moverse así en la historia de la categoría reina.

Las ganancias de la mafia y la investigación del Senado

Sí, desde el primer asalto se vio que un Oso no podía cazar a una mariposa. En el cuarto, Ali se quedó ciego por una sustancia irritante con la que impregnaron los guantes de su rival. Llegó a su rincón con aspavientos, "no veo nada, no veo nada, cortadme los guantes". Dundee, su ángel de la esquina, se negó a parar la pelea y comprobó en su propio ojo derecho que era cierto. Le lavó el rostro con abundante agua y le dio uno de los mejores consejos de su vida, momento crítico. "¡Sal ahí y corre chico, corre y corre, corre todo lo que puedas!". Ali recuperó la visión en el sexto, donde volvió a burlarse del 'Oso Feo', el mote con el que lo martirizaba.
Liston, con la cara como un mapamundi, se negó a salir en el séptimo asalto, había tenido suficiente. Alegó 'en su descargo' una lesión en el hombro, pero se extendió el rumor de que la pelea estaba amañada. Aquello exigió una comisión del Senado que no pudo probar nada. The Greatest of All Times ya no pararía...


2014年5月1日木曜日

Henry Cooper murió ヘンリー・クーパー 歿 (2011年) カシアス・クレイを倒した男

瞼の上など出血しやすい体質でした。それが無ければ Cassius Clay (後の Muhammad Ali) をKOしていたでしょう。



以下 2011年当時の El Mundo 紙の記事です。

No ganó el combate pero pasó a la historia por un gancho de izquierda en 1963 que tumbó a Ali cuando todavía se llamaba Cassius Clay

Henry Cooper, leyenda del boxeo británico, ha muerto a los 76 años en la casa de su hijo en la localidad de Oxted, en Surrey, al sur de Londres. Cooper, más que por sus títulos (campeón europeo, británico y de la Commonwealth, en 55 combates), pasó a la celebridad por su gancho de izquierda, en 1963 en Wembley, que derribó sin lograr el KO al legendario Muhammad Ali, por entonces Cassius Clay, que se recompuso y ganó una pelea donde no estaba en juego la corona mundial de los pesados.

次の video は 4R終盤 に クレイが ダウンを喰う 1963年6月18日のものです。




En 1963 en el estadio de Wembley tuvo lugar la primera gran pelea entre Cooper y Cassius Clay, el púgil estadounidense aún no se había cambiado el nombre por el de Muhammad Ali. En el cuarto asalto, Cassius Clay dominaba la pelea cómodamente cuando en un descuido, Cooper consiguió conectar un gancho izquierdo en la mandíbula de su rival. Clay cayó al suelo estando contra las cuerdas de forma sorprendente, entre los gritos fervientes del público. Si este golpe hubiera ocurrido en frío, al principio del combate, quizás el resultado de la pelea y de la historia del boxeo hubiera cambiado radicalmente.
Tras el duro golpe endosado por Cooper, el entrenador de Clay, Angelo Dundee comunicó al árbitro que su boxeador necesitaba una pausa más larga para cambiarse los guantes porque estaban rotos. En la reanudación del combate, Clay atacó a Cooper sin pensar en el golpe recibido y dejando de lado los despistes que le habían llevado a ser tirado a la lona. El árbitro, al ver como se encontraba Cooper ensengrantado por un corte en la ceja y tras la avalancha de golpes de Clay, se vio obligado a parar el combate.
La pelea fue para Clay, pero el vencedor moral fue el británico. Esta pelea pasó a la historia por la caída de Clay, y más aún si tenemos en cuenta que en el año 2003, en una investigación del periódico de Boxing News, se comprobó que Clay no había ganado más que unos segundos porque estaba desorientado por el golpe, y los guantes nunca se cambiaron.
Años después, en 1970, en el Palacio de los Deportes de Madrid, el púgil español José Manuel Urtain derrotaba al alemán Peter Weiland por ko en el séptimo asalto y se coronaba Campeón de Europa de los pesos pesados, sin embargo, el 10 de septiembre de 1970, en el estadio de Wembley de Londres, Urtain perdía su título ante Cooper.
El británico, que fue nombrado caballero por la reina Isabel II en el año 2000, es considerado uno de los grandes boxeadores británicos junto con Frank Bruno, Tommy Farr y Lennox Lewis.
Después de una carrera como aficionado, que incluyó una actuación en 1952 en los Juegos Olímpicos de Helsinki cuando tenía 18 años, Cooper optó a los 20 años por boxear de manera profesional. Desde entonces, disfrutó de una gran carrera, pero se retiró a los 36 años tras perder frente a Joe Bugner. Cooper, ha sido el único boxeador británico en la historia que ganó tres cinturones Lonsdale.

Las palabras de respeto de Ali

Tras conocerse la muerte del púgil británico, Mohammad Ali dijo, en una declaración de la que informa la BBC, que se ha "quedado sin palabras" tras conocer el fallecimiento. "Henry siempre tenía una sonrisa para mí, una sonrisa cálida y que abrazaba, Siempre era un placer estar en compañía de Henry. Voy a echar de menos a mi viejo amigo. Fue un gran luchador y un caballero".

.............

誕生日を2日後に控えた死でありました。

Sir Henry Cooper OBE, KSG (3 de mayo de 1934 – 1 de mayo de 2011)1 fue un ex-boxeador inglés del peso pesado que fue campeón británico, europeo, y de la commonwealth en 1970.


2020年1月17日金曜日

Muhammad Ali nació (1942) モハメッド・アリ誕生 / El accidente nuclear de Palomares (1966) スペインでの核汚染/ toros en Alicante (1932) / ロドリゲス・デ・モンタルボ 『エスプランディアンの武勲』Sergas de Esplandián / He's a fish! /「樹氷」は誤訳と誤解の産物 traducción errónea



☝ 古き良き時代の無声映画「ゾロ」The Mark of Zorro (1920)に出て来る台詞です。落ちぶれた名家の令嬢 Lolita が情無さそうな Don Diego(実はゾロ)を評価した言葉です。POD(第八版)によりますと、¨colloq. person of a specified, usu. unpleasant, kind (an odd fish)¨という意味です。






-------------

こんな人はもう出て来ないでしょう。




Muhammad Ali o Mohamed Ali (Louisville, Kentucky; 17 de enero de 1942-Scottsdale, Arizona; 3 de junio de 2016), nacido Cassius Marcellus Clay, Jr. y conocido al principio de su carrera como Cassius Clay, fue un boxeador estadounidense, considerado uno de los mejores de todos los tiempos.


モハメド・アリMuhammad Ali

-------------------------

El accidente nuclear de Palomares fue un accidente nuclear ocurrido en el contexto de la Guerra Fría, en la localidad española de Palomares, perteneciente al municipio de Cuevas del Almanzora (Almería), el 17 de enero de 1966, y en el que dos aeronaves de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos [United States Air Force (USAF)], un avión cisterna y un bombardero estratégico B-52, colisionaron en vuelo en una maniobra de reabastecimiento de combustible, que provocó el desprendimiento y la caída de las cuatro bombas termonucleares que transportaba el B-52, así como la muerte de siete del total de los once tripulantes que sumaban ambas aeronaves.




------------------------







------------

本日1月17日発売予定でしたが、来週1月21日㈫に変更になりました。
ロドリゲス・デ・モンタルボ 『エスプランディアンの武勲 続 アマディス・デ・ガウラ
コンスタンチノープル防衛のための異教徒トルコ軍との戦い――天下無敵の父アマディス・デ・ガウラの子 「コンスタンチノープル皇帝エスプランディアン」 の波瀾万丈の世界を描く古典的名書。スペイン版「騎士道物語」 『アマディス・デ・ガウラ』 の続編。岩根圀和訳(彩流社)Sergas de Esplandián





En las SERGAS DE ESPLANDIÁN, continuación del AMADÍS DE GAULA, se narran las aventuras de Esplandián, hijo de Amadís y de su esposa Oriana, desde que es armado caballero hasta su boda con Leonorina. Son aventuras impregnadas de una religiosidad muy pronunciada, en las que Esplandián encarna tanto el ideal del caballero cortés y enamorado como el del hombre devoto y piadoso.            

-----------

「樹氷」は誤訳と誤解の産物





----------

ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Rusia ロシア、Taiwan 台湾、Irlanda アイルランド、Finlandia フィンランド、Países bajos オランダ、China 中国、Suiza スイス、Portugal ポルトガル、Austria オーストリア、Alemania ドイツ、Francia フランス、India インド、Corea del Sur 韓国、México メキシコ、Noruega ノルウェー、Jordania ヨルダン、Sueca スウェーデン、Australia オーストラリア、Reino Unido イギリス、Canadá カナダ、Indonesia インドネシア、Etiopía エチオピア、Brasil ブラジル、Ucrania ウクライナ、etc.





2017年2月19日日曜日

ala 翼...

思い込みとは恐ろしいもので、イタリアのアリタリア航空の Alitalia は al Italia つまり スペイン語式に al は 方向の前置詞 a + 冠詞 el で「イタリアへ」の意味だと思い続けていたのですが、実は

"Alitalia" es un acrónimo en italiano de las palabras ali (alas) e Italia.

ということで、羽根 ala の複数形 ali + Italia だったのです。

スバゲッティ とか マカロニ とか "-i" で終わるイタリア語名詞はだいたい複数形らしいのです。

---
Ali と言えば、Ernesto Mr. T は boxeo にも興味がありますので、故Muhammad Ali の alas についての名言を載せておきます。Ali - alas です。


---

Planeta の辞書で ala を見てみましょう。カッコ内の日本語は Ernesto Mr. T によるものです。

ala n. f. Miembro de las aves e insectos que les sirve para volar. // Cada una de las partes de ciertas cosas que se extienden a los lados o alrededor de ellas: Las alas del avión. Ala del sombrero (帽子の縁、つば). Alas de la nariz (小鼻). Ala del tejado (ひさし). Ala de un edificio. Ala de una mesa abatible (そで板). // Cada una de las diversas tendencias de algún partido, organización o asamblea, referidas, sobre todo, a sus posiciones extremas: El ala izquierda del partido conservador se mostró muy activa durante el congreso. ◆ excl. ¡Hala!: ¡Ala, no exageres tanto! ◆ alas n. f. pI. Osadía, libertad, atrevimiento para obrar o comportarse (活力、豪胆、大胆、大胆すぎること): Tenía demasiadas alas y hubo que llamarle la atención. Hace lo que se le antoja porque le dan alas para ello. Le faltan alas para erifrentarse al problema. ◆ Cortar las alas, quitar el ánimo; poner dificultades para realizar lo que se pretende: La crítica constante le cortaba las alas. // Del ala, peseta: He tenido que pagar mil del ala. (...もう使わなくなってしまいましたね...)




Temporada de Patos メキシコ発の掘り出し物白黒映画 ダックシーズン

リヤドロ 酉 etc

 

2022年5月16日月曜日

Muhammad Ali vs Alfredo Evangelista | May 16 1977 / sourpuss (Knock at Any Door 1949 Llamad a cualquier puerta ニコラス・レイ "Nicholas Ray") / Valladolid: Triple Puerta Grande para Ventura, El Juli y Manzanares / Oleg Penkovski fue condenado a muerte (1963)


270 (Knock at Any Door 1949 Llamad a cualquier puerta Nicholas Ray)
00:23:10,023 --> 00:23:13,174
Está bien.
Está bien, hazla, amargada.

Un prestigioso abogado liberal, surgido de los barrios bajos y la pobreza, asume la defensa de un joven delincuente acusado de asesinar a un policía.





      
         Muhammad Ali



                                               sourpuss







knock  👈  アマゾン(日本)  knock 👈 Amazon.es







Oleg Vladímirovich Penkovski o Penkovsky (en ruso Олег Влади́мирович Пенько́вский, transliterado académicamente como Oleg Vladímirovič Penkovskij, Vladikavkaz, Osetia del Norte, Rusia soviética, 23 de abril de 1919-¿Moscú?, entonces Unión Soviética, 16 de mayo de 1963), cuyo código occidental fue Agent Hero («Agente Héroe»), fue un coronel de la inteligencia militar soviética (GRU) entre finales de la década de 1950 y principios de la de 1960. En 1962 alertó a Occidente de que la URSS estaba instalando misiles nucleares en Cuba, en lo que pronto fue conocido como la crisis de los misiles cubanos. Sentía al parecer que Nikita Jrushchov era un personaje peligroso que podría conducir al mundo a nada menos que una guerra nuclear. Tras descubrirse su condición de agente doble, fue condenado a muerte en 1963. 
オレグ・ウラジミロヴィチ・ペンコフスキー(Олег Владимирович Пеньковский, Oleg Vldimirovich Pen'kovskii, 1919年4月23日 - 1963年5月16日)はソ連軍参謀本部情報総局 (GRU) の職員。イギリスとアメリカ合衆国へ情報を流すスパイとなり、キューバ危機において重要な役割を果たしたが、露見し処刑された。 




284

00:22:24,336 --> 00:22:27,149

Bueno, Oleg.

¿Puedo llamarte Oleg?


285

00:22:27,173 --> 00:22:29,375

En inglés, mi nombre

no suena bien.


286

00:22:29,508 --> 00:22:31,143

Llámame Alex.


287

00:22:32,144 --> 00:22:33,479

Alex.





Ficha del Festejo:

Hierro de María Guiomar Cortés de Moura - PortugalHierro de Garcigrande - España

Plaza de toros de Valladolid. Primera de la feria de San Pedro Regalado. Media entrada. Toros de María Guiomar Cortés de Moura para rejones (1º y 4º), de buen juego en términos generales, y de Garcigrande para la lidia a pie, con más nobleza que bravura.

DIEGO VENTURA, ovación y dos orejas

• JULIÁN LÓPEZ ‘EL JULI’, oreja y dos orejas

• JOSÉ MARÍA MANZANARES, ovación y dos orejas



Ernesto Mr. T とスペイン、スペイン語(、そして世界へ)のドアを開きましょう。

2022年6月18日土曜日

Cassius Clay vs Henry Cooper 18.6.1963 (Muhammad Ali) / La Reunion (暗くなるまでこの恋を La Sirène du Mississipi 公開 1969) una isla: una región de Francia / Impacto taurino en la revista alemana Frankfurter Allgemeine Magazin / Number (井上尚也+boxeo 特集)





公開 フランスの旗 1969年6月18日
日本の旗 1970年2月25日

パリでは不評だったが、日本ではヒットした。



レユニオン(Réunion)は、フランス共和国の海外県ならびに海外地域圏(レジオン)である。マダガスカル島東方のインド洋上に位置する。面積2512km2、人口約85万9,959人(2020年)。コーヒーの品種の一つブルボン種の原産地。県都はサン=ドニ。

Reunión​ o La Reunión (en francés, La Réunion; en criollo reunionés: La Rényon) es una isla situada en el Océano Índico occidental, al este de Madagascar, en el hemisferio sur. Constituye a la vez un departamento de ultramar y constituido como una región ultraperiférica de la Unión Europea. Como el resto de departamentos de ultramar, también es una región de Francia y forma parte de la República. 







Muhammad Ali





Impacto taurino en la revista alemana Frankfurter Allgemeine Magazin

En enlace completo de la revista:
https://www.faz.net/aktuell/stil/das-frankfurter-allgemeine-magazin-13417984.html














SPECIAL FEATURES
井上尚弥
NAOYA INOUE UNLIMITED
無限の拳。
モンスターをとことん語る 12ラウンド

【1R】[スペシャルインタビュー]
井上尚弥「次なる王道へ」

【2R】[ボクシング博士が見たドネア2]
村田諒太「圧倒的KOとドネアの“異変”」

【3R】[敗者が残したメッセージ]
ノニト・ドネア「悪夢のような敗北の後に」

【4R】世界王者の井上尚弥論
[俺の尚弥論(1) 左ボディー]
大橋秀行「勝負を決める2種類の“魔球”」

[俺の尚弥論(2) カウンター]
川島郭志「何手も先を読み通す目に見えない力」

[俺の尚弥論(3) ディフェンス]
内山高志「被弾を避ける3つの壁」

[俺の尚弥論(4) 対応力]
山中慎介「感覚を大切にした予想外のアイデア」

[俺の尚弥論(5) フィジカル]
八重樫東「アンチエイジングで究極の肉体に」

【5R】[他階級強豪との比較]
データが裏付けるパーフェクトな強さ

【6R】[強打を生み出す筋肉の連動]
解剖学が明かすKOという必然

【7R】[ノンフィクション]
怪物と最も拳を交えた男

【8R】[重量級大国に与えた衝撃]
英国はモンスターをどう報じたのか?

【9R】[ホプキンスからヘイニーまで]
熱望する4団体統一の真価とは?

【10R】[ダブルインタビュー]
バトラー&フルトン「戦う準備はできている」

【11R】[米国からの告白]
アントニオ・ニエベス「井上に敗れて得た自信」

【12R】[最強ファミリーの秘話]
井上真吾「同じ目線だからこそ」

[独占告白]村田諒太
「ゴロフキンとの闘いを超えて」

[4.9の真実]
村田vs.ゴロフキン、ビッグマッチの舞台裏

[ゴールデンボーイ黄昏の光]
ホルヘ・リナレス「あと2戦、まだ頂点へ」