2020年4月14日火曜日

Juan Belmonte nació (1892) 闘牛革命 / Rodin ロダン カミーユと永遠のアトリエ / André Pieyre de Mandiargues『すべては消えゆく』Tout disparaîtra (Todo desaparecerá) / 半田スペイン語 español en Handa (☜ 常滑スペイン語) / Edna de Filipinas (La Taurina 闘牛亭のフィリピン娘) / パルケエスパーニャも新型コロナで Parque España descansa / スペインで一部の業務再開

闘牛を根本から変えました。




Juan Belmonte




そのバルザック像のレプリカは日本にもあります。

1880年パリ。彫刻家オーギュスト・ロダンは40歳にしてようやく国から注文を受ける。そのとき制作したのが、後に《接吻》や《考える人》と並び彼の代表作となる《地獄の門》である。その頃、内妻ローズと暮らしていたロダンは、弟子入りを願う若いカミーユ・クローデルと出会う。
才能溢れるカミーユに魅せられた彼は、すぐに彼女を自分の助手とし、そして愛人とした。その後10年に渡って、二人は情熱的に愛し合い、お互いを尊敬しつつも複雑な関係が続く。二人の関係が破局を迎えると、ロダンは創作活動にのめり込んでいく。感覚的欲望を呼び起こす彼の作品には賛否両論が巻き起こり…。

París, 1880. Auguste Rodin recibe un encargo del estado que dará pie a algunas de las esculturas más relevantes de la historia. Mientras tanto, comparte su vida con Rose, su amor de toda la vida, hasta que conoce a Camille Claudel, una destacada alumna que se convierte en su asistente y, más tarde, su maestra, con la que además iniciará una relación de amor y admiración mutua que marcará su vida y su carrera. La obra de Rodin supuso el punto de partida de la escultura moderna, y su vida estuvo impregnada por la pasión y la lucha entre aquellos que supieron admirar su arte y quienes rechazaban la sensualidad de su escultura.                             














4月14日刊
アンドレ・ピエール・ド・マンディアルグ 『すべては消えゆく』Todo desaparecerá
五月下旬の午後遅く、パリの町の美しさを堪能しつつメトロに乗り込んだユゴー・アルノルドは、隣の席に座った女が無遠慮に化粧するさまに魅了される。女優だという彼女は彼をエロスの極みに誘うが……。隣り合わせの性と死を描く3篇収録。中条省平訳(光文社古典新訳文庫)André Pieyre de Mandiargues





(en francés) Récit plutôt que roman, bien entendu, le temps de cette dernière «fiction» de Mandiargues n'excède pas un bel après-midi de fin du printemps à Paris. Quoique le personnage masculin y tienne beaucoup de place, le premier rôle est dévolu à une comédienne, à mi-chemin de la courtisane suivant le mot de Baudelaire, qui permet à l'auteur de mettre en scène un theatrum eroticum conforme à son goût, dans une sorte de jardin exotique sous un toit en verrière. Et si la seconde partie du récit fait surgir toute nue du fleuve Seine une certaine Mériem, dont le nom n'est que la forme arabe de l'hébraïque Miriam auquel répondait la comédienne, n'est-ce pas encore l'incarnation théâtrale d'un certain éternel féminin qui, au moyen d'une dague tolédane du XI> siècle, mettra par effusion de sang le point final à l'histoire ?







ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Portugal ポルトガル、Estados Unidos アメリカ合州国、Italia イタリア、Hong Kong 香港、Singapur シンガポール、Taiwan 台湾、Irlanda アイルランド、China 中国、Turquía トルコ、Alemania ドイツ、Francia フランス、Cambodia カンボジア、Ucrania ウクライナ、Perú ペルー、Bielorusia ベラルーシ、Chile チリ、Australia オーストラリア、Reino Unido イギリス、Tailandia タイ、Filipinas フィリピン ☟ 、etc.


☝ La Taurina (Madrid) に務めている Edna (de Filipinas) ☝ José による動画。





☝こういうコロナなら大歓迎なんですけどね。

志摩スペイン村、休園期間を延長 

 新型コロナウイルスの感染拡大を受け、ミキモト真珠島(三重県鳥羽市)は今月4月19~30日を臨時休業する。18日までは営業時間を午前10時~午後4時に短縮する。¡Qué pena!
 志摩スペイン村(同県志摩市)も施設内のテーマパーク「パルケエスパーニャ」の休園期間を5月13日まで延長する。¡Qué pena!




Cuanto más estudias, tanto más aprendes. 勉強すればするほど多くのことを学ぶ。Cuanto más pracricas, tanto más progresas. 練習すればするほど上手になる。

でも、独学は悪学。成人してからの外語習得には 2000時間以上の正しい学習(訓練)が必要と言われています。

☟ 良いコーチが必要です。より早くより正確に習得するために。

¡No sufra solo! Ernesto Mr. T とスペイン語を ¡Arranquemos con el español! 愛知スペイン語 la mejor clase de español en Japón


半田市 60分3000円〜 (☜ 常滑市 2500円〜) (メイン90分4000円 ☜ 常滑市 3500円) と受講料は razonable です。右の連絡フォームからお気軽にどうぞ。

スペインで一部の業務再開