... pero aquella supina estratagema de la presunción era tan poco afortunada, que antes la afeaba que la embellecía.
... だがいくらうわべをとりつくろってもさっぱりだめで、夫人を美しくするどころか、むしろ醜くしていた。
「クラウン西和辞典」には、
Antes preferiría morir que pedirle un favor.
彼に頼むくらいなら死んだ方がましだ。
という例文が、
また、「クラウン和西辞典」の方には、
パーティーに行くよりもむしろ家にいたい。
Antes quedarme en casa que ir a la fiesta.
という例が載っています。
「エンデルレ西和辞典」には
Antes la honra que el provecho material.
Rieki yori mo mushiro meiyo no hó ga ii.
という名詞の比較例もあります。
スペイン語表現