2019年5月29日水曜日

Aníbal ハンニバル Hannibal (1959) / de の基礎重要用法 S ser de 数(量) /


デジタル時代になった所為でしょうか、このような60年も前のアナログ・スペクタル映画に惹かれてしまいます。



Segunda guerra Púnica (218-201 a.C.) El plan romano de doble ataque contra los cartagineses (en Hispania y África) fracasa ante la sorprendente ofensiva de Aníbal (Victor Mature) que cruza los Pirineos y los Alpes con 50.000 hombres (entre ellos numerosos iberos), 9.000 caballos y 37 elefantes. En su avance hacia Italia conoce a Silvia (Rita Gam), que ha escapado de prisión para unirse a las tropas romanas al mando de Fabio Massimo. Aníbal, el gran guerrero y estadista, tras muchas batallas, finalmente comprende cuál es su verdadero destino...

Aníbal, gran guerrero cartaginés y excelente estratega militar, vence a los romanos después de cruzar los Pirineos y los Alpes con un gran número de soldados, caballos y elefantes en las conocidas como Guerras Púnicas. En el camino conocerá a una hermosa mujer que ha huido de la cárcel llamada Silvia (Rita Gam) y que quiere unirse al ejército romano liderado por Fabio Massimo. El protagonista, valiente y con carácter, irá poco a poco descubriendo su camino y su objetivo en la vida.

紀元前218年、カルタゴの将軍ハンニバル(V・マチュア)はスペインを征服、ローマ帝国は危機を感じカルタゴに宣戦布告をしました。ローマ軍は海路からスペインを狙い、ハンニバルはピレネー山脈を越えてローヌ湖畔に進軍し、数千の兵と象の群れを従えて15日間でアルプス越えを敢行します。
ポー川の近くの野営地で休息を取っていた時、元老院議員ファビウスの姪シルビア(R・ガム)が近くの別荘にいるという情報を得たハンニバルは、自ら別荘を襲いシルビアを捕えました。そして圧倒的な軍勢をローマ人に伝えさせるために彼女を釈放します。これを寛大さと思いこんだシルビアはハンニバルに心惹かれていきます。
一方ローマ元老院はハンニバル軍を消耗させるため、小競り合いを重ねていましたが、巨象を率いた軍団に手も足も出せず退却を余儀なくされていました。
第二次ポエニ戦争でのハンニバルのローマ攻略の史実を元に、敵対する者との愛を絡めて描いたスペクタクル史劇。ハンニバルは平和を望む人物として描かれています。








[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
リヤドロ うれしいな 01008491 LLADRO 象 ゾウ□
価格:45360円(税込、送料別) (2019/5/29時点)




------------------

Miércoles 29 de mayo. Toros de Victorino Martín para Octavio Chacón, Daniel Luque y Emilio de Justo

------------------

「NHKラジオ・スペイン語講座初級編」に出て来る以下のような de の用法は 日本人学習者(¿初学者?)にとっては(日本語的発想からは思いも付かない¿慣れる他無い?)弱点とも言える、忘れてはならない重要基礎項目です。

La duración de vuelo a Málaga será de una hora y diez minutos aproximadamente. マラガまでの飛行時間はおよそ1時間10分を予定しています。(L 2)

La temperatura es de veinticinco grados centígrados. 気温は25度です。(L 7)

Salamanca 大学の学習辞典の duración には、

2. Tiempo que está entre el principio y el fin de una cosa: La duración del proceso es de 24 horas. La duración del viaje es de tres horas. La duración del examen será de dm horas. ...

という3つもの用例が載っています。

Diccionario de español para extranjeros にも

du·ra·ción (pI. duraciones) s.f. Tiempo que dura algo o que transcurre entre su comienzo y su fin: La duración de la obra es de casi tres horas.

という例文が載っています。




----------------

本日  Miércoles 29 de mayo の スペインでの闘牛 ☞ Toros de Victorino Martín para Octavio Chacón, Daniel Luque y Emilio de Justo


--------

Ernesto Mr. T への メールは、

ernestotaju@gmail.com です。

最近 パソコン 💻 よりも スマホ📱を頻用される方が多いようで、拙ブログの ウェブバージョン右側にある連絡メール 📧 に辿り着けないといけませんので、改めて 上記しました。


---------

スペイン語🇪🇸レッスンご希望の方 ☞ 常滑市内は 1時間2500円~です。その他地域でのレッスン料の確認は 上記メール📧で。

👉 Casa del Libro にて 素晴らしい教科書(DELE A1-2 レベル)の教科書が見つかりました。生徒の👨‍🎓👩‍🎓皆様、(そして、これから受講されようとしている方々)お楽しみに。


[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
スワロフスキー フクロウ 梟 5043988 Swarovski Owl □
価格:25920円(税込、送料別) (2018/4/27時点)

-----------------






------------------



----------------

下掲 の「中級スペイン文法」には「数量表現」(p.152)として

El precio del coche es de un millon de yenes. その車の値段は100万円だ。

La distancia es de cincuenta kilómetros. 距離は50キロである。

El aumento es del cinco por ciento. 増加は5パーセントである。

などの用例が載っています。



NHK講座や語学学校等の授業で解らない箇所・疑問点なども Ernesto Mr, T に。








---------------