2023年2月28日火曜日

GREVILLE WYNNE murió (1990) クーリエ / un baño de español / vista española スペインから見た世界 / Thomas Hardy トマス・ハーディ『恋の霊 ある気質の描写』The Well-Beloved (La bien amada) / Celestino antes del alba レイナルド・アレナス『新装版 夜明け前のセレスティーノ』Reinaldo Arenas / (etiqueta ¿レッテル?)

 


Sobre la vida de Greville, el espía había sido reclutado por el Servicio Secreto de Inteligencia para entregar mensajes a un agente doble en Rusia y parte de la información que consiguió fue fundamental para Occidente durante la crisis de los misiles en Cuba. Entonces fue arrestado por la KGB en octubre de 1962 y declarado culpable de espionaje. Luchando contra el deterioro de su salud, Wynne fue liberado en 1964 después de que los británicos arreglaran un intercambio del espía soviético Konon Molody.

Poco después, a finales de los años 70, decidió establecer su residencia aquí en Mallorca, donde montó su propio negocio de rosas en Bunyola, hasta que se retiró un tiempo después. Su fallecimiento se produjo el 28 de febrero de 1990.




darse un baño de español スペイン語を勉強し直す (小学館西和中辞典)

   



本日2月28日刊
トマス・ハーディ『恋の霊 ある気質の描写
〈ルリユール叢書〉斬新な構成、独特な心理描写で、彫刻家である主人公の、三代にわたる女性への愛情が赤裸に描かれる――唯美主義、ダーウィニズムの思想を取り込み、〈性愛と芸術〉の関係を探究し続けた英国ヴィクトリア朝の詩人・小説家トマス・ハーディが最後に著したロマンス・ファンタジー。南協子訳(幻戯書房)


 Jocelyn Pierston pertenece a una de las familias más importantes de Horada, una isla dedicada a la explotación de sus canteras. Sin embargo, desea dedicarse al arte y aspira a ser uno de los genios más reputados de Inglaterra. Romántico empedernido, cree estar bajo los efectos de una maldición que le impele a perseguir a la amada ideal. Esta atracción, a la que su voluntad no puede oponerse, será la causa de su desdicha, y de una extraodinaria historia de amor que abarca cuarenta años de su vida y que queda reflejada en la relación que mantendrá con tres generaciones de la familia Caro, la abuela, la hija y la nieta. Con una precisión psicológica admirable y una excelente descripción de las situaciones, Thomas Hardy plantea en esta novela el sometimiento de las personas a su destino implacable. Y en este caso el destino del protagonista no es otro que una incesante búsqueda de su amada ideal.

 

etiqueta ¿レッテル?

 

本日2月28日復刊
レイナルド・アレナス『新装版 夜明け前のセレスティーノ』
母親は井戸に飛びこみ、祖父は自分を殺そうとする。少年の目に鮮やかに映しだされる、現実と未分化なもう一つの世界。亡霊が出没し神秘的な出来事が日常的なキューバの寒村を舞台に、少年と分身セレスティーノが生きる想像の世界。「少年期を、そしてキューバの生活を描いた最も美しい小説の一つ」(C・フェンテス)。安藤哲行訳。国書刊行会創業50周年記念復刊(国書刊行会) 


«Creo que la época más fecunda de mi creación fue la infancia.(. . .) Aunque en la casa había siempre mucha gente, para llenar aquella soledad tan profunda que sentía en medio del ruido, poblé todo aquel campo de personajes y apariciones casi míticos y sobrenaturales.» Estas palabras de Reinaldo Arenas, escritas en otro lugar, nos dicen que Celestino, el niño de esta historia, no es otro que su alma gemela. Para Celestino, su casa también es un endiablado enjambre; tampoco su madre y sus abuelos entienden por qué no cesa de escribir por todas partes, hasta en las hojas de los árboles; a él también le gritan y amenazan mientras se hostigan entre sí. No en vano, cuando el narrador se asoma al pozo de la casa, ve reflejado a Celestino; tampoco es de extrañar que éste, como el narrador, pueble su mundo de fantasmagóricos espíritus, seres y hechos extraordinarios, que habitan también sus escritos, refugio de su insufrible pobre realidad.



2023年2月27日月曜日

The Set-Up 罠 (1949) 日本公開 (1951 Nadie puede vencerme) / Luego, no nos podemos quedar de brazos cruzados (女が眠る時Javier Marías 補遺再録) / La carroza de oro 仏で公開 (1953 黄金の馬車) Puro castellano / Venecia (ベネチア運河“干上がる”) se seca / como anillo al dedo

 The Set-Up Nadie puede vencerme 

公開 アメリカ合衆国の旗 1949年3月29日
日本の旗 1951年2月27日

109
00:10:20,161 --> 00:10:24,205

¿No ves, Bill? Siempre estás
a sólo un golpe de lograrlo.

 

 

 Bill, un boxeador entrado en años, está convencido de que aún puede ganar combates. Su mujer, por el contrario, quiere que lo deje para empezar una nueva vida. Su mánager, convencido de sus nulas posibilidades, acepta amañar su siguiente combate sin siquiera decírselo. Obtuvo excelentes críticas por las escenas de boxeo y por la vibrante interpretación de Robert Ryan. 

 

 

 

 

 

 ☝「女が眠る時」01h19m13s ハビエル・マリアス Javier Marías

Fecha de estreno: 27 de febrero de 2016 (Japón) cf. 17 de enero de 2016 (Waseda Film Festival)

Kenji pasa junto con su mujer, Aya, unos días en un hotel de la costa. Mientras ella se dedica a mejorar algunas relaciones de trabajo, él intenta encontrar de nuevo la inspiración que le permita terminar su novela. Pero una mañana en la piscina,... Javier Marías

Luego, no nos podemos quedar de brazos cruzados


 

 

La carroza de oro 黄金の馬車

Fecha de estreno:
  • 3 de deciembre de 1952 (Italy)
  • 27 de febrero de 1953 (France)

América española, siglo XVIII. A una pequeña ciudad llega una compañía italiana de teatro. Camilla, la estrella del espectáculo, debe elegir entre tres hombres: el Virrey, un joven oficial y un torero. Es un homenaje a la Comedia del Arte. 

 129
00:09:42,434 --> 00:09:45,687
-Decís que sois español, ¿verdad?
-Puro castellano, señor.

130
00:09:45,687 --> 00:09:47,314
-¿De qué ciudad?
-Toledo.


 

 

 Este diccionario me viene como anillo al dedo para aprender español. この辞書は私がスペイン語を学ぶのにうってつけだ。(小学館西和中辞典)

   

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

マイセン (Meissen) 陶画 ドンキホーテ 935083/9m329
価格:308000円(税込、送料無料) (2023/2/22時点)


 

水の都・ベネチアに異変 運河“干上がる”…市民生活混乱 公共船減便 “悪臭”も

 Venecia se seca






 

2023年2月26日日曜日

poesía de la vida 詩情溢れる生活 (La reina del desierto) / 相当 equivalente / Guinea Ecuatorial 赤道ギニア / Siria シリア

👆La reina del desierto アラビアの女王 


723

01:19:58,677 --> 01:20:03,177

¿Qué es entonces lo que

le atrae de los beduinos?


724

01:20:03,843 --> 01:20:07,593

Es algo que usted y su mundo

jamás entenderían.


725

01:20:08,052 --> 01:20:10,427

Es su libertad.


726

01:20:10,468 --> 01:20:12,343

Es su dignidad.


727

01:20:13,302 --> 01:20:16,635

Es su 723

01:19:58,677 --> 01:20:03,177

¿Qué es entonces lo que

le atrae de los beduinos?


724

01:20:03,843 --> 01:20:07,593

Es algo que usted y su mundo

jamás entenderían.


725

01:20:08,052 --> 01:20:10,427

Es su libertad.


726

01:20:10,468 --> 01:20:12,343

Es su dignidad.


727

01:20:13,302 --> 01:20:16,635

Es su poesía de la vida.


 

Esta es la historia de Gertrude Bell, la primera mujer en graduarse en historia moderna en Oxford. Rompiendo con todas las barreras de género de su época, fue escritora, arqueóloga, exploradora, cartógrafa y espía del Imperio Británico. Viajó por todo Oriente dibujando mapas donde definió las fronteras de Iraq, Jordania y Arabia Saudí. En plenos albores del siglo XX, Bell, junto a T.E. Lawrence jugaron un papel importante al cambiar radicalmente el equilibrio de poder en Oriente Medio. Los beduinos los bautizaron como Lawrence de Arabia y la Reina del desierto.


En español no hay término que corresponda a esta expresión. / Esta expresión no tiene equivalente en español. スペイン語にはこの表現に当たる語がない。(白水社和西辞典)


 

 


 

アブドゥルラザク・グルナ「楽園」 4月28日発売予定(当初の昨年11月15日発売予定が大幅延期となりました。)

20世紀初頭、現在のタンザニアを舞台に、少年ユスフの成長とザンジバル島、東アフリカ沿岸地域の歴史的な大転換期を描く。1994年度ブッカー賞最終候補作。巻末にノーベル文学賞受賞記念講演を収録。〈グルナ・コレクション〉粟飯原文子訳(白水社 予価3080円)故郷を舞台に作家の世界観を凝縮した出世作

アブドゥルラザク・グルナ(Abdulrazak Gurnah、1948年12月20日 - )は、タンザニア生まれのイギリスの小説家・評論家・文学研究者。長くケント大学でアフリカ・カリブ文学やポストコロニアル理論を講じた。主要な作品は英語で発表されている。2021年ノーベル文学賞受賞。(cf. 本年2022年度は アニー・エルノー Annie Ernaux) 

カミュを称賛 文学賞のエルノー氏―ノーベル賞授賞式

 

Paraíso. Premio Nobel de literatura 2021: Una historia de iniciación que ilumina la crudeza y la belleza de la África precolonial, por el premio Nobel de literatura 2021.

Cuando los padres de Yusuf, de doce años, le dicen que vivirá con su tío Aziz durante una temporada, el chico se muestra entusiasmado. Pero lo que Yusuf no sabe es que su padre lo ha empeñado para saldar una deuda imposible de pagar, ni tampoco que Aziz no es pariente suyo, sino un rico y acaudalado comerciante con el que viajará por África central y las riberas del Congo en vísperas de la primera guerra mundial.

A través de los ojos de ese chiquillo descubriremos una naturaleza exuberante y hostil, poblada de tribus despiadadas e invasores desalmados, en la que una vida humana vale tanto como unas cuantas gotas de agua.

 

La crítica ha dicho...
«
Paraíso nos ayuda a comprender el espanto de la colonización. No se trata de un acontecimiento superado, sino de un drama que siguemarcando nuestro presente. [...] Abdulrazak Gurnah es un excelente narrador, con la capacidad de seducción de una moderna Sherezade. [...] Los gobiernos que levantan muros deberían leer Paraíso, una obra que no levanta barreras, sino puentes.»
El Cultural

 «El gran descubrimiento del texto es la propia escritura de Gurnah, que es uno de esos autores capaces de combinar la precisión formal con grandes niveles de lirismo, misterio y evocación. Es a través de esa escritura intensamente sensitiva como el autor consigue que sobre el descubrimiento se cierna cada vez más poderosa la sombra de la destrucción.» 

El Correo

«La prosa de Gurnah se despliega con una riqueza extraordinaria sobre un tapiz sensorial africano, en contraposición al británico. Es un mundo de aromas [...], de noches al aire libre, de jardines rumorosos, de serpientes, mosquitos y calor tropical. [...] Y de historias que saltan y se entrelazan sin fin, evocando a veces el imán narrativo de Las mil y una noches, componiendo un friso que no busca desenlaces sino vidas y caminos.»
El Norte de Castilla

«Gurnah evoca su mundo con una prosa poética que resulta pura y lúcida: un pequeño paraíso en sí misma.»
The Guardian

«Un libro que cobra vida con lo inesperado y donde se rescata de manera fascinante un mundo ya extinguido.»
The Sunday Times

«Un retrato evocador de un continente africano al borde del cambio. Una meditación conmovedora sobre la naturaleza de la libertad y la pérdida de la inocencia, válida tanto para un único niño sensible como para todo un continente.»
The New York Times Book Review

 

Paradise  Born in East Africa, Yusuf has few qualms about the journey he is to make. It never occurs to him to ask why he is accompanying Uncle Aziz or why the trip has been organised so suddenly, and he does not think to ask when he will be returning. But the truth is that his 'uncle' is a rich and powerful merchant and Yusuf has been pawned to him to pay his father's debts.

Paradise is a rich tapestry of myth, dreams and Biblical and Koranic tradition, the story of a young boy's coming of age against the backdrop of an Africa increasingly corrupted by colonialism and violence.



me está gustando

Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア


正統派、legitimate、auténtico

a conciencia

aliciente




Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn

 

¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか 

 

英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞


La alegría de la huerta



ここ3~4日に拙ブログへの visitas ページビュー audiencia があった(Japón 日本以外からの)地域(国々) ☞ España スペイン、Estados Unidos アメリカ合州国、Singapur シンガポール、Noruega ノルウェー、Hungría ハンガリー、Brasil ブラジル、Países Bajos オランダ、Ucrania ウクライナ、Tailandia タイ,Portugal ポルトガル、Rusia ロシア、Filipinas フィリピン、Francia フランス、Nepal ネパール、Alemania ドイツ、México メキシコ、Reino Unido イギリス,Guinea Ecuatorial 赤道ギニア、Eslovaquia スロバキア、Turquiía トルコ,Italia イタリア、China 中国、Ecuador エクアドル,Taiwan 台湾、Siria シリア,etc.

 

La aproximación al conflicto sirio no resulta sencilla dada la multiplicidad de actores implicados en su desarrollo y la diversidad de intereses que defienden. Lo que empezó siendo un levantamiento popular contra Bashar al-Asad se transformó pronto en una confrontación civil. Aunque el conflicto todavía no ha finalizado, no cabe duda de que al-Asad ha conseguido su objetivo: mantenerse en el poder. El precio a pagar ha sido demasiado elevado, como demuestra el éxodo de más de 13 de sus 23 millones de habitantes y el hecho de que el 90% de ellos vivan bajo el umbral de la pobreza. La indiferencia occidental ante el descenso de Siria a los infiernos abrió el camino a las potencias internacionales que armaron a los diversos bandos de la contienda. El régimen sirio se ha impuesto a sus rivales gracias a la determinante ayuda prestada por Rusia e Irán, que no dudaron en intervenir militarmente para proteger a su aliado estratégico y que han instaurado un protectorado de facto sobre el país árabe. Este libro, una versión revisada y ampliada de Siria. Revolución, sectarismo y yihad, publicado en 2016, intenta aportar las claves para comprender de dónde viene y hacia dónde se dirige Siria.


 
¿autocomplacencia?  独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分で解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(40年以上の指導実績)。70分3千円/90分3千5百円(初回60分2千5百円)。2023年度西語特訓受講生受付中(右の連絡フォームで) 👉


(¡初心者はもちろん、過去に挫折経験のある方も是非再チャレンジを! ¿Quieres refrescar tu español?) 

 

🔥¡対面特訓でスペイン語を五感に染み込ませましょう!🔥 70分3000円/90分3500円(オリジナル・テキスト代含む)

   


👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
 












 

スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞




Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。





Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up

 

☝Ernesto Mr. T の楽しいスペイン語レッスンを受講すれば、あなたもこう呟くでしょう。(「人生損してた」) 解説は 受講時に教授します。Hasta entonces.