2023年11月18日土曜日

La colina del adiós 慕情 Love Is a Many-Splendored Thing 日本公開 (1955) equilibrio - humor / (英語力、日本は過去最低) / La última vez que vi París 雨の朝巴里に死す The Last Time I Saw Paris (1954) echado y solo / Medianeras ブエノスアイレス恋愛事情 Sidewalls スペイン公開 (2011) / (「日々を生きるだけ」経済格差 縮まらぬアルゼンチン) / apretarse el cinturón

25
00:05:01,134 --> 00:05:06,341
¿Por qué no? Cierto equilibrio
me devolverá el sentido del humor.

 La colina del adiós 慕情 Love Is a Many-Splendored Thing

 公開 アメリカ合衆国の旗 1955年8月18日
日本の旗 1955年11月18日

 Un corresponsal de guerra norteamericano (Holden) es enviado al este de Asia para cubrir la guerra de Corea (1950-1953). En Hong Kong, conoce a una bella médico euroasiática (Jones). A pesar de las dificultades que supone la diferencia de raza y cultura, entre ambos surgirá una apasionada relación.


 

 

 

 

英語力、日本は過去最低の87位

 Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。

¿autocomplacencia?  独習(独りよがりの葛藤)ではなかなか進歩(成長)し難いのは、自分の欠点は自分で解らない(ir servido)からです。 Ernesto Mr. T との対面レッスンで確実な進歩(成長)を(45年の指導実績)。70分3千円/90分3千5百円(初回60分2千5百円)。2024年度英語・西語特訓受講生好評受付中(右の連絡フォームで) 👉

 

 

 La última vez que vi París 雨の朝巴里に死す The Last Time I Saw Paris

 公開 アメリカ合衆国の旗 1954年11月18日
日本の旗 1955年4月3日

Poco después de la Segunda Guerra Mundial, Charles Wills (Van Johnson), un joven que aspira a ser un escritor famoso, conoce en París a una bella muchacha, Helen Ellswirth (Elizabeth Taylor). Ambos se casan y tienen una hija, pero las novelas de Charles no tienen ningún éxito.  

La última vez que vi París (The Last Time I Saw Paris) es una película romántica de 1954 producida por MGM, basada en el cuento de 1930 Babylon Revisited, de F. Scott Fitzgerald. La película fue dirigida por Richard Brooks y contó con Elizabeth Taylor, Van Johnson, Walter Pidgeon y Donna Reed como actores principales.


150
00:09:17,245 --> 00:09:19,700
Lleva horas allí
echado y solo.

   

 

 

Medianeras ブエノスアイレス恋愛事情 Sidewalls

Fecha de estreno: 6 de octubre de 2011 (Argentina)

公開 フランスの旗 2011年6月1日
アルゼンチンの旗 2011年10月6日
スペインの旗 2011年11月18日
ドイツの旗 2012年5月3日
日本の旗 2013年11月16日

Mariana y Martín viven en la misma manzana en diferentes edificios; pero, aunque sus caminos se cruzan, no llegan a encontrarse. Martín diseña páginas web. Mariana es arquitecta, pero trabaja como decoradora de vidrieras. Además de desilusiones recientes, los dos tienen muchas cosas en común. Viven en el centro de Buenos Aires. La ciudad los une y a la vez los separa. 

 


 

「日々を生きるだけ」経済格差 縮まらぬアルゼンチン


 

ブエノスアイレスで最も熱気のあるタンゴ・ホール<ラ・カテドラル>は、築200 年という歴史ある建造物。そこで行われるタンゴ舞踏会では、アルゼンチンのトップ・タンゴ奏者らが詩的で情熱的な音楽を奏で、ジセラ&ガスパルなど国際的に活躍するタンゴダンサーたちが優しくも荒々しいステップを響かせる。タンゴが生まれた時、イタリアやスペインから渡ってきた何百万人もの移民たちは移民の終着地、ラプラタ川のほとりで立ち尽くしていた。今日、2001年の経済政策「コラリート」により財産を失い絶望するその孫たちは、まったく正反対の方向“ヨーロッパ”に帰ることを目指している。 タンゴダンサーである74歳のロベルトと、20歳のマルセラを追うカメラ。12のタンゴ曲に乗せて綴られる彼らの物語は、切迫した状態と絶望の表現でもあるタンゴの本質を象徴する。また、彼らの過去や現在、そして未来はタンゴそのものの歴史を反映し、現在のブエノスアイレスの姿を鮮やかに映し出している。 ☆音楽について☆ ■作曲家でありギタリストでもあるルイス・ボルダが本作のために、アルゼンチンの至宝のミュージシャンたちを集めてオーケストラを編成し、厳選されたタンゴ曲がレコーディングされた。 ■92 歳にして現役のマリア・デ・ラ・フエンテや、《ローリング・ストーン》誌に”現代最高のタンゴ歌手”と評されたリディア・ボルダらタンゴ歌手の深い慈しみのある歌声、そして撮影終了の直後に亡くなった伝説のバンドネオニスト、ホセ・リベルテーラの演奏がタンゴの神髄を伝える。 ■豪華絢爛なオールスター・オーケストラが奏でるのは、『アディオス・ノニーノ』や、『スール』、『ラ・カチーラ』、『ラ・プニャラーダ』、そして、『ミロンガ・デ・ミス・アモレス』といったタンゴの定番。 ■普段あまり耳にする機会のない『パンペロ』、『エン・カルネ・プロピア』、そして、魅惑的なワルツ『エル・パイサヘ』、また『イロニア・デル・サロン』や『コラリート』といった新しい楽曲も収録されている。


apretarse el cinturón 

fam, disminuir los gastos: en épocas de crisis no hay más remedio que apretarse el cinturón. (VOX)

reducir los gastos por haber escasez de medios: Cuando me quedé en el paro tuve que apretarme el cinturón para ahorrar algo de dinero, (CLAVE

COLOQUIAL. Gastar (una persona) lo menos posible: La crisis económica nos obliga apretarnos el cinturón. A final de mes hay que apretarse el cinturón. (SALAMANCA)